Charnego
Charnego (del catalán xarnego, y este de español lucharniego)[1] es un adjetivo despectivo[2] utilizado en Cataluña entre los años 50-70 para referirse a las personas inmigrantes[3] que viven en dicha comunidad autónoma y que proceden, por lo general, de otros territorios de España de habla no catalana.[4] Dentro de Cataluña el término generalmente no está aceptado aunque algunos castellanohablantes lo usan para referirse a sí mismos,[5][6][7] haciendo que pierda sus connotaciones insultantes.
Etimología, evolución, acepciones y uso
[editar]Etimología y evolución
[editar]La palabra proviene del catalán xarnego, y esta, a su vez, tiene un doble origen, del gascón charnègo y del español lucharniego o nocharniego (nocturno), aplicado a perros de caza nocturna.[8]
En gascón, charnègo, tenía el sentido de mestizo o forastero no adaptado. Durante el siglo XVI, cuando se produjo en Cataluña una fuerte inmigración francesa, sobre todo occitana y gascona, se importó la palabra gascona, aplicándose en sentido amplio a los hijos de parejas mixtas.
Durante los años 60 y 70 del siglo XX la palabra se aplicó, despectivamente, a las personas nacidas de matrimonios entre catalanes y personas de otras regiones españolas y por extensión a los inmigrantes de otras zonas de España a Cataluña.[3][4]
Acepciones y uso del término charnego
[editar]El término 'charnego' se puede utilizar en los siguientes sentidos:
- Inmigrante de una región española de habla no catalana, despectivo. En RAE (Del catalán xarnego, y este de español lucharniego). 1. masculino y femenino. despectivo. Cat. Inmigrante de una región española de habla no catalana.[1][2][4]
- Hijo nacido en Cataluña de un progenitor catalán y un progenitor no catalán, proveniente de otro territorio español. Tiene significado xenófobo peyorativo.[2][4]
Historia
[editar]Inmigración en Cataluña
[editar]Durante el siglo XVI se produjo en Cataluña una fuerte inmigración francesa, sobre todo occitana y gascona. A estos se les denominaba Gabachos o gavatxos. En la Comunidad Valenciana también se usaba la denominación xarnego para referirse a la mezcla de valenciano con castellano, y así se denominaba a los murcianos, siendo un apelativo más cariñoso que despectivo. En los años 1950 y 1960, con una fuerte inmigración castellanohablante proveniente del resto de regiones españolas, se extendió su uso para referirse de forma despectiva a los nuevos residentes. Francisco Candel describe la situación en Los otros catalanes (1964). Más tarde él mismo se autodefine como Un charnego en el senado (1979).
Reivindicación del término
[editar]La palabra "charnego" siempre ha tenido un carácter despectivo, más relacionado con la lengua que con el origen geográfico, y hoy varias personalidades se declaran charnegas (de origen no catalán o ascendientes no catalanes) reivindicando una situación de normalidad social. Uno de los primeros en hacerlo fue Serrat y, tras el incidente antes mencionado, incluso se han declarado Maragall del PSC y Josep-Lluís Carod-Rovira de ERC. Actualmente, el insulto pierde su carga peyorativa cuando se emplea en castellano; sin embargo, algunas personas consideran el término despectivo, racista y xenófobo. Se usa despectivamente para referirse a las personas que viven en Cataluña y proceden de otras regiones (el cual normalmente es su uso común). Hace algunos años se llamaba catalán charnego al nacido en Cataluña hijo de padre o madre no nacido en Cataluña.
Bibliografía
[editar]- Montserrat Clua i Fainé, Catalanes, inmigrantes y charnegos: "raza", "cultura" y "mezcla" en el discurso nacionalista catalán, Revista de antropología social, ISSN 1131-558X, N.º 20, 2011, págs. 55-75.
- Gregorio Morán, La decadencia de Cataluña contada por un charnego, Barcelona, Debate, 2013. ISBN 978-849992-315-4
Véase también
[editar]Referencias
[editar]- ↑ a b Charnego en el DRAE
- ↑ a b c Xarnego, en enciclopedia.cat
- ↑ a b Más del 60% de la población de Cataluña es fruto de los flujos inmigratorios de este siglo, El País, 2 de octubre de 1999
- ↑ a b c d Montserrat Clua i Fainé, Catalanes, inmigrantes y charnegos: "raza", "cultura" y "mezcla" en el discurso nacionalista catalán, Revista de antropología social, ISSN 1131-558X, Nº 20, 2011, págs. 55-75, puede consultarse el artículo completo en [https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3733701 Catalanes, inmigrantes y charnegos]
- ↑ «Gabriel Rufian: "soy lo que llaman un charnego y soy independentista"».
- ↑ «Jordi Sevilla: Montilla, no podrá ser candidato, es muy pronto para un 'charnego'».
- ↑ «“Yo también soy charnego, ¡y qué!” Festival de Cultura Txarnega».
- ↑ ¿Qué es un charnego?, La Vanguardia, 9 de marzo de 2016
Bibliografía
[editar]- Cano, Julio César (2004). La cocina charnega (1ª edición). Grup 62. ISBN 84-8307-619-5. OCLC 55844574.