Wikipedia discusión:Candidatos a artículos destacados/Eopsaltria griseogularis

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Revisión o intervención 1[editar]

Buenas. Luego de una revisión del artículo, encuentro múltiples problemas que lo alejan y bastante de cumplir los criterios correspondientes para ser considerado AD. La traducción es muy mejorable y existen frases sin respaldo en fuentes. Los problemas inician ya desde la introducción, incluso desde la primera frase.

Introducción
  • «El petirrojo amarillo occidental (Eopsaltria griseogularis) es una especie de ave de la familia del petirrojo de Australasia, Petroicidae, originaria de Australia»
El nombre petirrojo amarillo occidental es una traducción literal de Western yellow robin que debe respaldarse con fuentes en español. El problema es que varias fuentes consideran que el nombre en español de Eopsaltria griseogularis es petroica pechigrís, como lo es este artículo o esta página. Independientemente del nombre en español, la redacción es mejorable → «es una especie de ave originaria de Australia y perteneciente a la familia de los petroícidos [o petroícidos o Petroicidae en cursivas]».
  • «Descrito por John Gould en 1838, el petirrojo amarillo occidental y sus parientes australianos no están estrechamente relacionados con los petirrojos europeos o estadounidenses, pero parecen ser una rama temprana del grupo de pájaros cantores Passerida»
  • «tiene las partes superiores grises y el pecho y la cabeza grises».
  • «Se reconocen dos subespecies: subespecie griseogularis, que tiene una rabadilla amarilla, y subespecie rosinae, con una rabadilla verde oliva».
  • «el petirrojo amarillo del oeste se abalanza sobre la presa desde una rama baja o busca alimento en el suelo»
Hay que unificar nombres y que estén respaldados con fuentes en español.
  • «Aunque está clasificado como de menor preocupación en la Lista Roja de Especies Amenazadas de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN), ha disminuido en partes de su rango».
Falta enlace a Especie bajo preocupación menor y Lista Roja de la UICN. Además, ¿qué significa ha disminuido en partes de su rango? Supongo, por lo que se dice en la última sección, que se refiere a la pérdida de su hábitat.
Taxonomía
  • «El género Eopsaltria había sido introducido por el naturalista inglés William Swainson seis años antes para lo que ahora es el petirrojo amarillo del este (Eopsaltria australis)» → «El naturalista inglés William Swainson introdujo el género Eopsaltria seis años antes para el que más tarde se conoció como petroica amarilla (Eopsaltria australis)».
  • «En 1979 el ornitólogo de Australia Occidental Julian Ford propuso el tratamiento del petirrojo amarillo occidental y oriental como una sola especie debido a las similitudes en las llamadas, la ecología y el comportamiento» → «En 1979, el ornitólogo de Australia Occidental [¿es necesario este dato?] Julian Ford propuso tratar ambas especies como una sola por las similitudes en su canto [véase [1]], ecología y comportamiento».
  • «La reproducción de las llamadas de una especie en el territorio de la otra provocó una respuesta»
Parece un dato inconexo del resto. Puede unirse con la frase anterior.
  • «Schodde observó que la delimitación entre subespecies no es así»
  • «Petirrojo amarillo occidental es el nombre oficial dado a esta especie por la Unión Internacional de Ornitólogos (COI)»
  • «Como todos los petirrojos de Australasia, no está estrechamente relacionado ni con el petirrojo europeo (Erithacus rubecula) ni con el petirrojo americano (Turdus migratorius), sino que pertenece a la familia Petroicidae del petirrojo de Australasia. La familia está más estrechamente relacionada con las familias Eupetidae (charlatán), Chaetopidae (saltador de rocas) y Picathartidae (ave de roca), todas ellas formando un linaje basal en Passerida»
Faltan cursivas, sobra repetición y hay que mejorar la redacción.
  • «Gould lo llamó «petirrojo de pecho gris» en 1848, y otros nombres utilizados incluían petirrojo de pecho gris y petirrojo de pecho gris de finales del siglo XIX y principios del XX. El prefijo alcaudón- fue eliminado por la Royal Australasian Ornithologists Union (RAOU) en 1926»
El problema de combinar y traducir nombres, que pierde sentido en español, pues en inglés el «The 'shrike-' prefix was dropped by the Royal Australasian Ornithologists Union (RAOU) in 1926» se entiende cuando uno de los nombres utilizados es «grey-breasted shrike-robin». E igualmente, ¿por qué Royal Australasian Ornithologists Union cuando incluso existe la página Real Unión de Ornitólogos de Australasia?
Descripción
  • No son aceptables, bajo ninguna circunstancia en una nominación de AD, las traducciones automáticas.
El petirrojo amarillo del oeste produce su canción con secuencias de silbidos prolongados, que comienzan con dos notas brevemente entonadas. Su canto se escucha a menudo antes del amanecer, se describe como de una calidad lúgubre, y es un sonido familiar en los bosques y bosques del suroeste. También emite una llamada de regaño, transcrita como ch-churr o churr-churr, y una llamada de zitting de dos sílabas. Alrededor del tiempo de anidación, la hembra emite un llamado de cortejo o de mendicidad, compuesto por una nota larga con una nota entrecortada más profunda al final.
The western yellow robin produces its song with sequences of extended whistles, begun with two briefly piped notes. Its song is often heard before dawn, described as having a mournful quality, and is a familiar sound in southwest forests and woodlands. It also utters a scolding call, transcribed as ch-churr or churr-churr, and a two-syllabled zitting call. Around nesting time, the female utters a courtship or food-begging call, composed of a long note with a deeper staccato note at the end.
La versión en español es una copia literal de la traducción del Traductor de Google (véase [2]). Esto solo debería ser suficiente para descartar cualquier nominación a nada. Por lo anterior termino a aquí la revisión.

Parece ser que hubo demasiada prisa, lo que se refleja en errores evidentes que no están corregidos, como enlazar a Dinamarca el país, cuando debe ser un pueblito en Australia Occidental y más aún cuando ya se dejó en claro que el ave solamente vive en Australia. No entiendo por qué agrupar todas las fuentes al final, cuando es más fácil de verificar utilizarlas como en el original, al final de la frase que sustenta respectivamente. Sin embargo, también refleja la premura en el trabajo con fuentes que dicen «Volume 1. London: Published by the author» o «The title page bears the year 1831 but the volume did not appear until 1832» y el uso de la traducción automática. El artículo necesita reescribirse, trabajarse tranquilamente sin prisas y agregar fuentes a las secciones «Alimentación» y «Crías». Estoy En contra En contra de que sea AD y recomendaría el retiro de la candidatura. Edslov (discusión) 19:04 30 nov 2020 (UTC)[responder]

Revisión o intervención 2[editar]

En contra En contra de que sea considerado AD. Tiene una plantilla de mantenimiento y la traducción y redacción tienen deficiencias. Si bien algunas de las indicadas por Edslov se han resuelto, aún le queda trabajo al artículo para poder considerarlo como «lo mejor de Wikipedia». Además de la redacción, tiene otras carencias, como falta de enlaces internos o cursivas en términos de jerga específica como primitivs. Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 21:59 15 ene 2021 (UTC)[responder]

Revisión o intervención 3[editar]

Revisión o intervención 4[editar]

Revisión o intervención 5[editar]

Revisión o intervención 6[editar]