Ir al contenido

Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/La edad de la razón

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de La edad de la razón


Propuesto por
Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 13:06 6 sep 2008 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)
del 6 de septiembre al 12 de septiembre
Categoría
Categoría:Literatura cristiana,Categoría:Literatura religiosa,Categoría:Obras filosóficas,Categoría:Ateísmo y Categoría:Deísmo.
Motivación
(La motivación fue cuando leí por primera vez el artículo en Inglés hablaba correctamente sobre un tema tan interesante sobre todo en la parte donde decía que no hay argumentos suficientes para explicar que Dios exista esa parte me hizo enfrascarme aún más en ese tema por lo que empeze la traducción... y pues miren ahí está La edad de la razón.)
Redactor(es) principal(es)
(José Manuel), (Fernando H) y (Spirit-Black-Wikipedista).
Datos generales del artículo
La edad de la razón (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Opiniones
  • A favor A favor Excelente artículo sobre una vertiente no muy conocida de la historia de la religión, el ateísmo y similares, en traducción muy acertada, además, de un AD en inglés. Cubre extensamente el tema tratado, está bien estructurado, cuenta con ilustraciones suficientes, la redacción es correcta, y por tanto, a mi juicio, puede considerarse modélico de la wikipedia en castellano. Sólo le encuentro algunos descuidos estilísticos y simples erratas, probablemente debidos a la dificultad de traducir un escrito sobre temas intelectuales y abstractos de enjundia. Recomendaría un último repaso que yo mismo he empezado hoy. Felicidades de mi parte a los redactores.--Sürrell (discusión) 16:44 8 sep 2008 (UTC)[responder]
  • A favor A favor Ha mejorado muchísmo la traducción, y ,desde luego, es un gran artículo; se puede aducir que un poco denso, pero es que la Filosofía, por definición, es densa :-)--Marctaltor (discusión) 20:36 9 sep 2008 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Después de haber hecho algunas correcciones sumamente triviales mis observaciones son las siguientes:
    • "Being an Investigation of True and Fabulous Theology" creo que está mal traducido, debería de ser "una investigación sobre la teología verdadera y fabulosa" o mejor aún "una investigación sobre la verdadera y fabulosa teología". ✓ Hecho
    • Hay secciones donde la palabra "deísmo" y "deísta" se repite una y otra vez en un mismo párrafo como en las secciones "Contexto intelectual: el deísmo británico del siglo XVIII" y "Estados Unidos", lo mismo pasa con el título del libro en secciones como "Historia de la publicación". ✓ Hecho
    • Esto es algo personal: me gustaría que se dejaran visibles todas las referencias, por lo menos a 2 columnas. Mi postura es que las referencias son de vital importancia y uno de los pilares de esta enciclopedia y por lo tanto no deberían de permanecer ocultas o semi ocultas (nuevamente, es personal y lo dejo a su consideración). ✓ Hecho
    • En cuanto a las categorías: Porque el artículo se encuentra en la Categoría:Ateísmo si a lo largo del mismo se hace énfasis en que su postura no era atea sino deísta??? Por último la Categoría:Literatura religiosa es redundante y este no es el caso de la excepción de la política de categorías. ✓ Hecho Saludos. r@ge こんにちわ! 15:38 11 sep 2008 (UTC)[responder]
He revisado los cambios de Spirit-Black para evitar las repeticiones excesivas de 'deísmo' y 'deísta' así como las del título del libro. --Fernando H (discusión) 21:51 11 sep 2008 (UTC)[responder]
  • Muy a favorMuy a favor Muy a favor por las razones expresadas fundamentalmente por Sürrell y Marctaltor. Desde el punto de vista de mi nivel intelectual, merece ser destacado. Nota: En lo referente a los contenidos, si bien no dudo en absoluto de la competencia de los editores y revisores, no puedo opinar con fundamento. Si todo lo que aparece es fiel a las fuentes, el artículo, para mí, ya es destacado. Dalton2 (discusión) 09:55 15 sep 2008 (UTC)[responder]

A favor A favor Aunque hay secciones donde aun se puede "pulir" un poco la redacción, serían cambios menores, por lo que no tengo inconveniente de aceptar la versión actual. Saludos. r@ge こんにちわ! 19:37 16 sep 2008 (UTC)[responder]

comentario Comentario Saludos. Creo que el título se acerca pero todavía no da en el clavo. ¿Existe alguna traducción con la que compararla? La antinomia «True and Fabulous» no queda reflejada en la construcción «verdadera y fabulosa». En inglés sugiere que se va a hablar «of True Theologie and Fabulous Theologie» que sería algo así como «sobre teología auténtica y teología inventada». La traducción actual sugiere que se va a hablar de una teología que es verdadera y, además, es fabulosa, es decir, de una teología estupenda se mire como se mire.--Εράιδα (Discusión) 12:06 17 sep 2008 (UTC)[responder]

Tiene gracia: mi traducción previa del título completo reflejaba lo que dices, porque yo también entiendo así el título, pero alguien no estuvo de acuerdo y la cambió. ¿Qué hago? ¿La recupero? --Fernando H (discusión) 13:21 17 sep 2008 (UTC)[responder]
Lo mejor sería tomar el de alguna traducción. Me ha parecido ver en Internet que existe una (ISBN 9682928559) [1].--Εράιδα (Discusión) 13:42 17 sep 2008 (UTC)[responder]
Pues he encontrado esto, donde, bajo el nº 2562, puede verse que el título que se usó en esa edición mexicana (bueno, creo que es la misma) es exactamente el que hay puesto en el artículo. El traductor no estaba, por lo visto, de acuerdo con nosotros :( --Fernando H (discusión) 14:07 17 sep 2008 (UTC)[responder]
Je, je...pues no hay más que decir.:D--Εράιδα (Discusión) 08:23 18 sep 2008 (UTC)[responder]

comentario Comentario Ejem, no veo ninguna sección dedicada al autor. Tratándose de una obra literaria, creo que sería conveniente.;)--Εράιδα (Discusión) 12:16 17 sep 2008 (UTC)[responder]

Es una traducción del art. inglés, que no se desvía del original excepto en algunas expresiones puntuales (v.g. al eliminar las repeticiones de 'deísmo', 'deístas' y el título del libro). Hay un enlace al artículo sobre Thomas Paine (el nuestro es bastante más pobre que el inglés, de momento). Tampoco tengo muy claro a qué te refieres, ¿algo así como una referencia biográfica para situar la obra en la carrera del autor? Saludos, --Fernando H (discusión) 13:21 17 sep 2008 (UTC) PS. Eso se podría hacer pero hay un problema: si nos basamos en el art. sobre Paine, tendremos un problema de referencias. El art. actual tiene referenciadas prácticamente todas y cada una de las frases. Habría que buscar otras fuentes...[responder]
Entonces quizá sea mejor olvidarse de una sección para el autor hasta que esté la biografía de Paine. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 13:42 17 sep 2008 (UTC)[responder]
Pienso lo mismo que Fernando H, el artículo en inglés de Thomas Paine es más grande y tiene referencias a excepción del de nosotros que únicamente da una introducción detallada de sus más famosas obras, si queremos que se pase a un biografía completa tendríamos que usar otra lengua, ya que hay una que contiene 118, y es artículo destacado...Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 19:07 17 sep 2008 (UTC)[responder]

comentario Comentario Estoy haciendo pequeños cambios cosméticos. Si alguno no convence se puede negociar.:) Saludos.--Εράιδα (Discusión) 08:09 18 sep 2008 (UTC)[responder]

comentario Comentario No queda claro si Paine redactó la primera parte de la Edad en inglés o francés, tampoco si fue publicada en francia en inglés o francés, y si la publicación inglesa era una traducción o el original. ¿Se sabe?--Εράιδα (Discusión) 08:23 18 sep 2008 (UTC)[responder]

Es verdad que a primera vista no está claro (recuerdo haber tenido la misma duda), pero: a) en «Historia de la publicación», la primera cita estaba en inglés, y sobre todo b) en el 4º párrafo leemos: «François Lanthenas, que tradujo La edad de la razón al francés en 1794, escribió que fue publicada por primera vez en Francia en 1793...», lo que parece implicar bastante claramente que esa primera publicación era en inglés.
Los cambios «cosméticos» me parecen muy convincentes, salvo quizá el de «sería» por «fue», ya que el condicional sugiere una hipótesis de Hawke (quizá sea mejorable, para la concordancia, v.g. con «habría sido...») mientras que el «fue» sugiere afirmación. ¡Gracias por la revisión! :) --Fernando H (discusión) 11:48 18 sep 2008 (UTC)[responder]
He puesto habría sido como bien sugerías. Sobre el otro tema. Esta frase es la que descoloca. «Tampoco está claro si la edición en francés de la primera parte se publicó en 1793». No tiene sentido que la edición de 1793 sea en francés y en 1794 Lanthenas la traduzca al francés. Quizá quiere decirse edición francesa o edición en Francia. ¿Qué opinas?--Εράιδα (Discusión) 19:09 18 sep 2008 (UTC)[responder]
Pues opino que tienes toda la razón, previa comparación con el original inglés, y ya lo he arreglado, y que cuánta razón tenía Homero (¿era él?) con aquella perogrullada de que cuatro ojos ven más que dos. Sobre todo si esos dos son miopes (mi caso: mira que me he leído todo veces...). Y que el buen Epicarmo de Cos también tenía razón: que no ven los ojos, sino el nous, etc, etc. En fin: que ¡muchas gracias! :) --Fernando H (discusión) 19:24 18 sep 2008 (UTC)[responder]

comentario Comentario Otra minucia. Aquí dice: «Los argumentos de Paine contra la Biblia devalúan...» ¿Se puede poner otra cosa? contradicen, restan fuerza... Lo dejo a tu nous:D--Εράιδα (Discusión) 19:39 18 sep 2008 (UTC) He puesto un enlace en tu respuesta.[responder]

  • Tras veloz lectura me lancé a poner «restan valor» pero al releer vi tu sugerencia y opté por «fuerza». Cosas de mi nous ;) Sí, el enlace, ya lo vi, pobre Epicarmo, no hay ni una mención de sus fragmentos filosóficos (recogidos en Diels-Kranz), más faenas futuras... dónde demonios los tendré... --Fernando H (discusión) 21:28 18 sep 2008 (UTC)[responder]

comentario Comentario En esta sección hay una cita extensa de Paine. Supongo que ya lo han dicho pero ¿no sería lo suyo que llevase alguna plantilla de cita para destacar?--Εράιδα (Discusión) 19:45 18 sep 2008 (UTC)[responder]

comentario Comentario Saludos hoy. En esta frase parece que falta algo: «Ellos le prometieron a TODOS los Judíos, a TODOS los turcos de antemano, junto a nueve décimas partes del mundo y añadiendo a Mahoma en la oferta.» ¿se puede cotejar?--Εράιδα (Discusión) 10:58 19 sep 2008 (UTC)[responder]

✓ Hecho La trad. era literal y no faltaba nada (el obj. indirecto es Satán, mientras que el directo son los judíos, turcos, 9/10 de mundo y Mahoma), pero para aclarar el sentido he añadido una perífrasis. --Fernando H (discusión) 12:47 19 sep 2008 (UTC)[responder]

comentario Comentario El final del artículo tiene un cierto toque panegírico. Me refiero a:

Su mensaje resuena todavía, como evidencia la afirmación de Christopher Hitchens de que «si los derechos del hombre han de sostenerse en un tiempo oscuro, necesitaremos una edad de la razón». Su libro de 2006 sobre Los derechos del hombre termina con la afirmación de que «en un momento... en que tanto los derechos como la razón son el blanco de ataques abiertos y encubiertos de varios tipos, la vida y los escritos de Thomas Paine siempre serán parte del arsenal de que necesitaremos depender».[101] El estilo retórico único de Paine también sigue vivo en la cultura americana; se encarna, por ejemplo, en la persona y las películas de Michael Moore, que ha sido llamado «el nuevo Thomas Paine».

No creo que el hecho de que Paine sea mentado por un tal Hitchens sea una evidencia de que su mensaje resuena todavía. Tampoco creo que de las películas del cineasta Moore se pueda deducir que está vivo, ni más ni menos, que en la cultura americana. Quizá resuene y esté vivo pero las pruebas aducidas no me parecen serias. Es más, si se quita el párrafo entero, creo que el artículo mejora.--Εράιδα (Discusión) 11:45 19 sep 2008 (UTC)[responder]

  • Estoy de acuerdo, pensé algo parecido al leer ese trozo; mi impresión más bien es que Paine es un enorme olvidado. Pero eso es lo que pone en el art. inglés. No tengo inconveniente en quitarlo, o, tal vez mejor simplemente suavizarlo un poco: pues los dos ejemplos son reales (están referenciados) y sí prueban que aún se recuerda a Paine, lo único que no hacen es probar que se le recuerde masivamente. ¿Más opiniones? Saludos, --Fernando H (discusión) 12:47 19 sep 2008 (UTC)[responder]
Los hechos son ciertos pero no sustentan las conclusiones. Haz lo que puedas. Un saludo.--Εράιδα (Discusión) 13:44 19 sep 2008 (UTC)[responder]

Muy a favorMuy a favor Muy a favor He disfrutado mucho con la lectura del artículo. La exposición de las ideas es clara y el fundamento, sólido. Ojalá hubiese más destacados sobre filosofía. Suerte.--Εράιδα (Discusión) 13:44 19 sep 2008 (UTC)[responder]

comentario Comentario Estoy leyendo el artículo. Voy a comentar humildemente las cosas que me parecen mejorables (creo que es la mayor muestra de respeto que se le puede tener a alguien). [...] «los milagros de Dios y sostenían que tales evidencias no eran suficientes ni necesarias para demostrar la existencia de Dios» [...] ¿Es necesario decir dos veces «Dios» en la misma frase? Dalton2 (discusión) 17:22 20 sep 2008 (UTC)[responder]

✓ Hecho No era necesario... pero como era una simple traducción literaria no me di cuenta, de hecho lo he sustituido de la siguiente manera... los deístas rechazaban la parte de la Biblia donde se cuentan los milagros de Dios y sostenían que tales evidencias no eran suficientes ni necesarias para demostrar su existencia. ¿Crees que está correcto ... o es mejorable? Saludos. Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 17:29 20 sep 2008 (UTC)[responder]
comentario Comentario Propongo: los deístas rechazaban la parte de la Biblia donde se cuentan los milagros y sostenían que tales evidencias no eran suficientes ni necesarias para demostrar la existencia de Dios. Dalton2 (discusión) 17:32 20 sep 2008 (UTC)[responder]
✓ Hecho Tu frase me parece la indicada. Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 17:38 20 sep 2008 (UTC)[responder]

comentario Comentario «(por lo tanto, no eran ateos)». Propongo: «(que ellos aceptaban; razón por la cual no eran ateos)». Se dice que rechazaban religiones como el cristianismo, y que hacían distinción entre éstas y la religión natural, pero no se dice textualmente que la aceptaran. Dalton2 (discusión) 17:30 20 sep 2008 (UTC)[responder]

No se habla de que la aceptarán ya que las consideraban paganas, o sea de bajo nivel, no al nivel del cristianismo, como se dice en el credo de Thomas Paine en el epígrafe de Credo. Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 17:38 20 sep 2008 (UTC)[responder]
¿Entonces, aunque las consideraban paganas, no las rechazaban? Creo que es eso lo que falta por clarificar, porque, a mí, un lector ajeno al tema, no me queda claro, con lo que se dice estrictamente en el texto, si las aceptaban o simplemente no las rechazaban. Y si también las rechazaban, entonces la primera aclaración sólo sirve para crear confusión. Parece un poco enrevesado, pero si yo tuviese que estudiarme eso para un examen no me bastaría con lo que aparece en el texto. Perdóname por la insistencia; soy un poco cabezón en ese aspecto. Quizás se me escape algo; no sé; aclárame las ideas. Dalton2 (discusión) 17:49 20 sep 2008 (UTC)[responder]
No queda claro ese contexto, y ahora me has enredado más... Claramente se afirma que los deístas rechazaban esas religiones ya que la única que aceptaban era el cristianismo, no aceptaban las otras religiones ya que las consideraban un invento de la religión cristian o sea una evolución de esa religión, esa es la razón por la cual no aceptaban otras imitaciones, perdón por no clarificártelo primeramente, ¿Ahora te quedó claro?, saludos. Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 17:54 20 sep 2008 (UTC)[responder]
Reviso mi información la cual era errónea ya que rechazaban todas las religiones. Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 20:07 20 sep 2008 (UTC)[responder]

Muy a favorMuy a favor Muy a favor He visto los artículos propuestos a destacados y éste, para mí es el mejor, el más wiki-enciclopédico y el más sugerente. --Gallowolf (discusión) 17:44 20 sep 2008 (UTC)[responder]