Usuario discusión:Universalis/Archivo 2019
Userbox: Montecarlo
[editar]Hola universalis, te escribo para pedirte un cambio en Usuario:Userbox/montecarlo, el canal al que hace referencia el userbox cambio su nombre a "Canal 4" y su logotipo, verificable en Canal 4 (Uruguay), intente editar el userbox yo pero no se me permite por no ser usuario autoconfirmado, y vi que tu eras el creador del mismo, Saludos -- Agustin Rojas | Discusión 03:53 9 abr 2019 (UTC)
¡Únete al Desafío Tricolor 2019!
[editar]Estimad@ Universalis:
¡Saludos!
Puedes suscribirse o darte de baja de futuras notificaciones de eventos en Colombia añadiendo o quitando tu nombre de esta lista. |
Ciudad de la semana
[editar]Hola. Ayer dejé un comentario en la discusión del Wikiproyecto Ciudad de la Semana para tantear si hay interés en retomarlo 5 años después de que se abandonara. Creo que este proyecto fue uno de los más exitosos en Wikipedia en español y que logró unos muy buenos resultados. Podría ser un buen momento para retomarlo. La idea sería la misma: elegir cada semana una ciudad y ampliar su artículo. En su momento se puso como objetivo superar los 30 kb, pero puede que ahora se pueda poner un listón más elevado. Siguen quedando muchos artículos de ciudades que pueden ser mejorados. Por supuesto, la idea si se retoma es que dure un tiempo, por lo que debería haber un mínimo de personas interesadas en editar al menos un poco cada semana. ¿Qué te parece? Saludos --Millars (discusión) 19:10 21 nov 2019 (UTC)
Líder primordial, sugerencia de traslado
[editar]Saludos. He visto qua has creado el artículo Líder Primordial, en referencia a la designación extra oficial del presidente de China y Secretario del PC. Tal término me parece que se presta a confusión toda vez que el término chino 最高领导人 (Zuìgāo lǐngdǎo rén) se traduce comoLíder Supremo palabra formada sobre 最高 (Zuìgāo) literalmente "más alto". La palabra china para "primordial", en el sentido de fundamental o importante, es 原始的 (Yuánshǐ de).
La versión en inglés del título es Paramount leader o sea, "Líder por encima de todos". "Paramount" en español se traduce casi siempre por "supremo" y cuando se intertpreta como "primordial" es con la intención de resaltar el carácter primario o básico del asunto (por ejemplo paramount importance vertido como "primordial importancia). De hecho "Paramount chief" en el contexto de cirtas sociedades de jefatura, siempre se traduce como Jefe Supremo, por ejemplo: compárese este artículo en inglés, con su traducción oficial a nuestra lengua.
En español, "primordial", aunque no es incorrecto, tiene una connotación de "original" o "primero en el tiempo", dada por su segunda acepción como recoge el DLE. La elección de "primoridal" puede deberse a un calco del francés, ya que esre idioma sí puede traducir el vocablo inglés: paramount.
Adicionalmente el uso en español, según una búsqueda en Google, da 456 respuestas para ["Lìder Primordial" + China] (casi todas copias de este artículo), en tanto que surgen más de 200000 respuestas a ["Líder Supremo" + China]
Mi propuesta es trasladar el artículo a Líder Supremo (China), ¿estás de acuerdo?--Gustavo Rubén (discusión) 19:14 24 nov 2019 (UTC)
Gracias por la rápida respuesta. Ojalá podamos colaborar en otros artículos de mutuo interés.--Gustavo Rubén (discusión) 21:22 25 nov 2019 (UTC)
Feliz Año Nuevo.Universalis/Archivo 2019 Brindo por que tengas un 2020 lleno de libertad, trabajo, amor, paz, salud, tranquilidad y difusión del conocimiento libre. --Jalu (discusión) 06:12 30 dic 2019 (UTC)