Ir al contenido

Usuario discusión:Lenny Tao

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Hola, Lenny Tao. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español
Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Wikipedia en español es una enciclopedia de contenido libre que surgió en mayo de 2001; desde entonces se han establecido varios principios definidos por la comunidad. Por favor, tómate un tiempo para explorar los temas siguientes, antes de comenzar a editar en Wikipedia.
Los cinco pilares de Wikipedia.
Principios fundamentales del proyecto.
Ayuda.
Manual general de Wikipedia.
Tutorial.
Aprender a editar paso a paso en un instante.
Zona de pruebas.
Para que realices pruebas de edición.
Programa de tutoría.
Solicita ayuda personalizada en tus primeros pasos.
Cómo empezar una página.
Consejos sobre cómo iniciar un artículo enciclopédico.
Cosas que no se deben hacer.
Resumen de errores más comunes a evitar.
Aprende a editar páginas.
Guía de edición de páginas wiki
.
Las políticas de Wikipedia.
Estándares y reglas aprobadas por la comunidad.
Preguntas más frecuentes.
Preguntas que toda la gente hace.
Café.
Donde puedes preguntar a otros wikipedistas.
Referencia rápida.
Un resumen sobre cómo utilizar el código wiki.

Esta es tu página de discusión, en la cual puedes recibir mensajes de otros wikipedistas. Para dejar un mensaje a otro wikipedista debes escribir en su página de discusión, si no, no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que los artículos no se firman.


Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. Cualquier duda, pregunta o propuesta, solo pásate por mi discusión. Saludos. Teby (discusión) 23:18 2 jul 2010 (UTC)[responder]

Headfirst for halos

[editar]

Hola, Lenny Tao. ¿Por qué dices que "Headfirst for halos" significa "Adicto a las alucinaciones"? Yo he revisado diccionarios, y me parece que significaría "De cabeza a los halos". Puedes responderme en mi discusión, haciendo clic en mi nombre de usuario junto a la hora y fecha de este mensaje. Saludos, --Moraleh Chile 05:47 10 jul 2010 (UTC)[responder]

No te preocupes por tu explicación larga; me ha quedado claro por qué ese título, y creo que tiene sentido. Sin embargo, a pesar de que sería una traducción adecuada, no tenemos la certeza de que sea ese el correcto y no alguna otra variante. Por ejemplo, headfirst también puede significar apresuradamente, por lo que si tomamos esa acepción, el título en español variaría. En Wikipedia se trata de informar basados en fuentes, y si ponemos cualquier traducción que acordemos nosotros, estaríamos incurriendo en ser fuente primaria. En conclusión, creo que lo que debemos hacer es sacar la traducción, y sólo se podrá poner cuando tengamos una fuente publicada que sugiera tal o cual significado del título. Igual veo difícil encontrarla, aunque quizás si se busca se puede. Si quieres puedes buscar tú la fuente (que debe ser fiable), pero por mientras borraré la traducción. Cualquier cosa me puedes hablar en mi discusión. Un saludo, --Moraleh Chile 04:33 15 jul 2010 (UTC)[responder]
Me parece excelente que te preocupe el hecho de que haya malas traducciones. Si tienes dudas o te parece mala alguna traducción, no dudes en borrarla, ya que es preferible no dar una información a dar una errónea. Hay títulos que son más simples, como Drowning lessons, pero otros no tanto. Sobre Headfirst for halos entonces lo dejamos sin traducción, para no ser fuente primaria. Sobre la palabra esa, encontré esa definición aquí. Saludos, y cualquier mejora que puedas hacer es bienvenida. --Moraleh Chile 06:23 15 jul 2010 (UTC)[responder]