Usuario discusión:Dotot
Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. -- Globalphilosophy (discusión) 03:25 24 sep 2009 (UTC)
Neddless[editar]
Hola Dotot. He visto el artículo Needless y me da la sensación de que es una traducción de la versión en inglés (no se si me equivoco). Cuando se traduce un artículo de otro idioma, hay que citar la fuente de alguna de las maneras que se indica aquí: Ayuda:Cómo_traducir_un_artículo#Derechos_de_autor. Un saludo —Echani (discusión) 13:11 24 sep 2009 (UTC) (PD: si las plantillas originales te dan problemas, busca sus equivalentes en Wikipedia en español, suelen empezar por Plantilla:Ficha de...)
Hola, Dotot. El artículo Needless en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico profundo para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de una traducción automática, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla
. Si no se introducen mejoras en el artículo, puede ser borrado en un plazo de un mes.
{{autotrad}}
No se considera una buena práctica retirar la plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Si, a pesar de toda esta información, sigues teniendo alguna pregunta, no dudes en dejar un mensaje en mi discusión, o bien, buscar a un tutor del programa de tutoría que te ayude con todo lo que necesites, un cordial saludo, Grizzly Sigma (Discusión|!). 14:34 24 sep 2009 (UTC)
- Le he hecho unos cambios básicos a la estructura del artículo, lo que tienes que hacer es revisar la traducción, ya que todavía se nota que fue hecha automáticamente, para ello tienes todo un mes, por favor no quites la plantilla hasta que estés seguro que el artículo esta correctamente traducido.-Grizzly Sigma (Discusión|!). 16:23 24 sep 2009 (UTC)