Usuario:Cffisac/Taller
Apariencia
Prioridades[editar]
Artículos urgentes[editar]
Artículos que me gustaría ampliar[editar]
- Neurotecnología
- taller: Usuario:Cffisac/Neurotecnología
- Interfaz cerebro-computadora
- determinar cuál es el término más utilizado en la literatura científica y en los medios de comunicación:
- interfaz cerebro-máquina
- interfaz cerebro-computadora
- interfaz cerebro-computador
- determinar cuál es el término más utilizado en la literatura científica y en los medios de comunicación:
- Neuroingeniería
- determinar cuál es el término más utilizado en la literatura científica y en los medios de comunicación:
- neuroingeniería
- ingeniería neural
- determinar cuál es el término más utilizado en la literatura científica y en los medios de comunicación:
Discusiones en curso[editar]
Problema | Sugerencia | Páginas | Página de Discusión | Estado | Inicio | Final |
---|---|---|---|---|---|---|
contenido duplicado | fusión | Electrocardiógrafo | D: Electrocardiógrafo | Abierta | 2021.11.10 | |
contenido duplicado | borrado y redirección | Neurocibernética | D: Neurocibernética | Abierta | 2021.11.10 |
Otras ideas[editar]
Convención en los nombres de universidades extranjeras en español[editar]
¿Se traducen los nombres de ciudades? ¿Se añade "de" antes de una sección del nombre de la universidad? De ser así, ¿siempre o solo en función de si se refiere a un lugar o un nombre propio? Ejemplos:
- University College London --> University College de Londres
- Princeton University --> Universidad de Princeton
- Stanford University --> Universidad Stanford?
- Harvard University --> Universidad de Harvard
- Yale University --> Universidad Yale?
- Carnegie Mellon University --> Universidad Carnegie Mellon?
Páginas breves o que faltan en español[editar]
Artículos que existen en otros idiomas y podrían ampliarse en español.
- Felix Bressart (Ninotchka, El bazar de las sorpresas) --> artículo en inglés