Discusión:Modesto Urgell

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Edición unilateral sin consensuar[editar]

@Canaan: no tengo intención de provocar una guerra de ediciones, así que paso a explicarte aquí las razones de mi "edición unilateral sin consensuar". Por cierto que tus ediciones en el artículo tampoco han sido consensuadas.

En primer lugar, la referencia que has aportado de la Gran Enciclopedia Catalana tan solo nos dice cuál es el nombre en catalán, y por tanto no nos sirve para saber el nombre más usado en castellano. Esto mismo ya lo discutimos en el caso de Eusebio Arnau (que espera desde hace seis meses ser atendido por algún mediador), caso en el que, tras ser llevado al TAB, un bibliotecario dejo claro que "para decidir cuál es el nombre más usado sería mejor recurrir a fuentes en español". En cuanto a las otras fuentes (VIAF, ULAN y BNE) lo que están referenciando no es el nombre más usado en el idioma de esta enciclopedia, sino el "preferido", que en todas ellas es "Modest Urgell" a secas, sin su segundo apellido. Además, las dos primeras (VIAF y ULAN) tampoco están en castellano, aunque VIAF es tan fiable para buscar el nombre más usado en castellano que también aparece como "preferido" Albrecht Dürer, Peter Paul Rubens o Martin Luther, y en cuanto a ULAN, lo único que nos dice es que "Modest Urgell" es el que aparece como primera opción en la BNE, aunque es cierto que, en esta última, aparecen a continuación como válidas todas las posibilidades del nombre tanto en castellano como en catalán. Por estas razones, realicé esta edición, que me parece mucho más acertada que la actual teniendo en cuenta las fuentes utilizadas. Saludos, --Foundling (discusión) 17:26 25 sep 2015 (UTC)[responder]

@Foundling: si hablamos de consenso, habría que empezar por tu traslado en agosto de Modest Urgell a Modesto Urgell; en eso no he entrado, así que, ya que tienes ganada la partida del título, lo más decoroso sería dejar al menos la entradilla como está. Nuevamente caes en un error de concepto: no hay que buscar «la versión más usada en español», sino «la versión más usada» a secas, aunque esta sea una enciclopedia escrita en español es una enciclopedia generalista, que abarca todo el conocimiento universal, no es una enciclopedia sobre el ámbito hispánico; y que se basa en la neutralidad, es decir, en datos científicos y, entre otras cosas, en el respeto a los nombres de las personas, algo aceptado incluso por la RAE, que ya solo acepta la traducción de reyes, papas, santos y pocos más. Como veo que nuevamente no nos pondremos de acuerdo, no sé, ¿esperamos a ver si participa alguien más? Saludos.--Canaan (discusión) 17:53 25 sep 2015 (UTC)[responder]
@Canaan: yo tengo ganado nada, cualquier traslado puede ser revertido. Si ahora quieres discutir el título, no tengo ningún problema. Sería interesante que participaran otros usuarios, pero si no es así, creo que nosotros podemos llegar a un acuerdo, al menos en lo que ha originado esta discusión, es decir en la idoneidad de las últimas ediciones (aunque reitero que estoy dispuesto a discutir el título y lo que haga falta). Cuando hablo del "nombre más usado en español", no quiero decir que obligatoriamente ese nombre deba estar escrito en español, sino que debe usarse el nombre más usado cuando nos expresamos en español, esté dicho nombre escrito en el idioma que sea, no sé si me explico. Quien nuevamente está cayendo en un error de concepto no soy yo, ya cuando discutimos sobre Eusebio Arnau se dejó claro por parte de un bibliotecario que "el nombre en castellano no es una mera traducción" y que "para decidir cuál es el nombre más usado sería mejor recurrir a fuentes en español". Te propongo una nueva introducción simplificada:
Modesto Urgell e Inglada[1]​ (en catalán: Modest Urgell i Inglada)[2]​ (Barcelona, 1839 - ídem, 1919) fue un pintor y comediógrafo español.

Referencias

  1. «Urgell e Inglada, Modesto». Museo del Prado, Enciclopedia online. Consultado el 10 de agosto de 2015. 
  2. Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «Modest Urgell i Inglada». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona. 
¿Qué te parece? --Foundling (discusión) 20:22 25 sep 2015 (UTC)[responder]
Hay fuentes escritas en castellano que lo llaman Modest Urgell. Desde la Biblioteca Nacional de España, cuya referencia no sé porqué se ha de borrar, a El País (Modest Urgell, un paisajista a redescubrir), el Museo Carmen Thyssen (Urgell i Inglada, Modest), Diccionario de Arte del Siglo XX ([1]), Ian Gibson ([2]) y otros que se pueden encontrar sin dificultad. La enciclopedia del Prado no lo es todo.--Enrique Cordero (discusión) 20:51 25 sep 2015 (UTC)[responder]
La de más arriba es una propuesta simplificada para no sobrecargar de referencias la introducción. La referencia de la Biblioteca Nacional me parece tan fiable como la del Prado, no tiene porqué borrarse, aunque en ella aparece también como válido el nombre en castellano. También hay muchas otras fuentes que lo llaman Modesto. En la misma página de la Biblioteca Nacional aparece citado el Diccionario Enciclopédico Espasa, también lo citan así en el Museo Carmen Thyssen, en el Museo de Arte de Girona, en esta obra editada por la Universidad de Salamanca sobre el museo nacional de bellas artes de La Habana y en muchas otras publicaciones. También aparece en la hemeroteca de La Vanguardia, incluso en diarios de su época como este, lo que nos sugeriría que en vida era conocido como Modesto Urgell, además de que en en esta gráfica de Google Books puede verse que el uso de Modesto Urgell es abrumadoramente mayoritario. Saludos, --Foundling (discusión) 23:55 25 sep 2015 (UTC)[responder]
He entendido que se trataba de una propuesta simplificada. Por mi parte, me he limitado a señalar que hay fuentes escritas en castellano que lo llaman Modest, no he dicho que no haya otras que lo llamen Modesto. A mi también la referencia de la Biblioteca Nacional me parece tan fiable como la del Prado, por ello no entendía que se quitase la primera y se dejase solo la segunda. Es verdad que la BN propone otras opciones de búsqueda, pero hay una preferida —que es Modest— y no dice que la opción Modest es solo para los que escriban en catalán. En cuanto a la gráfica, yo soy un rendido admirador de Google y casi siempre me creo todos los resultados que ofrece, pero en esta ocasión no sé si voy a poder. Tenemos que elegir: o creemos en lo que dice la gráfica, que dice que de 1900 a 1940 no se encuentran libros donde lo llamen Modest, o creemos a Google Books, que dice que en 1907 Modest Urgell publicó Valor:drama en un acto. --Enrique Cordero (discusión) 08:46 26 sep 2015 (UTC)[responder]

El problema de la BN es que dice que el preferido es Modest Urgell, sin segundo apellido, y que si queremos saber el nombre completo nos da como válidos tanto la versión catalana como la castellana. La gráfica también es de Google Books, y en ella no aparece la obra que indicas debido a que no dispone de vista previa, por lo que no se puede consultar, ni siquiera puede verse su portada, al contrario de Miedo!: cuadro de costumbres catalanas, publicada por él mismo solo un año más tarde, donde puede comprobarse que aparece como Modesto Urgell. En mi opinión está claro que el uso de Modesto Urgell ha sido históricamente mayoritario, y no solo desde 1900, e incluso tenemos diarios de su época que lo citan así. --Foundling (discusión) 11:43 26 sep 2015 (UTC)[responder]

No llego a ver cuál es el problema que dices que plantea la referencia de la BN, dado que el título de este artículo no tiene segundo apellido. La gráfica dice cosas sorprendentes: de 1900 a 1940 nunca se le llama Modest, pero Teatre d'Aficionats le llama Modest, es de 1900 y tiene vista previa. Y, por descontado, hay más, incluso publicaciones periódicas de su época. Si la gráfica mide solo resultados en castellano, se podría concluir, 1º que la gráfica refleja la persecución sufrida por el catalán y 2º, que en la actualidad es más usado Modest. Esto se comprueba también con muchas otras referencias, muy serias, escritas en castellano, como puede ser el catálogo de una exposición organizada por el Ministerio de Cultura en el Palacio Velázquez de Madrid en 1993 ([3]) o Valeriano Bozal en su Historia del arte en España ([4]). Por lo demás, no sé exactamente qué es lo que se trata de demostrar. ¿Qué escribiendo en castellano es incorrecto llamarle Modest? Pues son muchos los que escribiendo en castellano lo llaman así, comenzando por la Biblioteca Nacional de España.--Enrique Cordero (discusión) 12:10 26 sep 2015 (UTC)[responder]
Pero ¿quién dice que escribiendo en castellano sea incorrecto llamarle Modest? He vuelto a repasar la discusión y el artículo, y lo más parecido que encuentro es cuando se ha dado a entender que el nombre castellano es una mera traducción o cuando en el artículo se añadió "castellanizado". Por supuesto que la gráfica mide solo obras en castellano. Ya que disponemos de fuentes igual de serias y fiables con ambos nombres, se trata precisamente de conocer cuál de ellos es el más usado en fuentes en castellano, no si en otros idiomas ajenos a esta enciclopedia le llaman patatín o patatán. Sobre lo de la persecución del catalán, no voy a entrar, me parece que lo que únicamente debemos es reflejar lo que nos digan las fuentes, ni más ni menos. Y sí, la gráfica dice algo sorprendente: el uso de Modesto Urgell en obras en castellano es abrumadoramente mayoritario. Cuando hablaba de "problema" de la referencia de la BN, no me refería al título del artículo, sino a la introducción, ya que si la utilizamos debería quedar como aparecía anteriormente, sin su segundo apellido. Saludos, --Foundling (discusión) 13:30 26 sep 2015 (UTC)[responder]
Estupendo entonces y en algo parece que vamos avanzando. Queda entonces admitido por todas las partes que no es incorrecto llamarle Modest cuando se escribe en castellano. De hecho, como hemos visto, fuentes muy serias cuando escriben en castellano lo llaman Modest. La estadística refleja que además ese es actualmente el uso mayoritario cuando se escribe en castellano. Por tanto, no habría ninguna razón para ir buscando los artículos en los que se le llame Modest para cambiar esa forma correcta de referirse a él por otra también correcta y actualmente minoritaria. Lo digo porque, en otros casos, es precisamente eso lo que se ha hecho: cambiar primero el título y luego ir eliminando sistemáticamente toda otra forma de nombrarle. Y como tenemos referencia serias y solventes escritas en castellano que lo llaman Modest, no se me ocurre porqué debería recogerse aquí una de esas formas correctas como "la que está escrita en castellano" -o incluso la "española"- y otra, de menor calidad, entre paréntesis, como la que está escrita "en catalán"..., de forma que, una vez recogida aquí, como concesión, podría ya eliminarse de todos los artículos en los que se emplee ¿por no ser correcta en castellano? Pues no, no se podría hacer eso porque ya hemos dicho que no, que en castellano se le puede llamar Modest conforme a como lo llaman fuentes solventes, que además son mayoritarias actualmente. En resumen, dado que en castellano es correcto llamarle Modest o Modesto, dado que tenemos fuentes de los dos usos, dado que actualmente el uso Modest es el mayoritario, podríamos, devolver el título a como estaba con la BN como referencia; o podemos devolver la introducción a como estaba (si el problema es que en BN no figura el segundo apellido, que tampoco usaba él al firmar) o, alternativamente y para equilibrar, ya que el título es ahora Modesto, comenzar el artículo diciendo: «Modest Urgell i Inglada o Modesto Urgell e Inglada (Barcelona, 1839-ídem, 1919) fue un pintor...», y así ni siquiera necesitaríamos poner referencias al nombre, igual que no se las ponemos a tantos otros.--Enrique Cordero (discusión) 14:52 26 sep 2015 (UTC)[responder]
Puede que hayamos avanzado, pero todavía no estamos de acuerdo. Aquí nadie ha sostenido que Modest sea incorrecto, en cambio no sé si todos pensamos lo mismo de la forma Modesto, digo esto porque se ha afirmado que era una simple traducción o que estaba castellanizado. Es cierto que hay fuentes en castellano muy serias que lo llaman Modest, nadie lo niega, pero también las hay que lo llaman Modesto, por eso discutimos cuál de ellos es más usado. No estoy de acuerdo con tu interpretación de la gráfica. La forma Modesto ha sido hasta hace bien poco muy muy mayoritario, de hecho, la forma en catalán parece haber surgido en los años 40 (unos 20 años después de la muerte del biografiado) y solo alcanza cierta importancia a partir de 1988, convirtiéndose en ligeramente mayoritario a partir de la década de 1990, todo esto sin que la forma castellana haya caído en ningún momento en desuso. Me parece que al tratarse de un autor contemporáneo (no estamos hablando de un personaje medieval) no solo deberíamos tener en cuenta los últimos años y que habría que prestar especial importancia a los años en los que estuvo en activo, lo que podría indicarnos, no solo el nombre por el fue conocido en vida, sino el que él mismo utilizó, lo que es de suma importancia. En las webs del Museo del Prado y del Thyssen puede verse como firmaba sus cuadros como "Urgell", y su única obra de teatro publicada en vida que puede verse en Google Books (solo la portada) aparece como "Modesto Urgell". Sobre la introducción, no entiendo el problema en señalar que un nombre catalán está en catalán. A nosotros dos puede que no nos sea de utilidad tal indicación, pero a otros hispanohablantes quizá sí, pero de todas formas si por alguna razón lo consideras inadecuado, yo no tengo nada en contra en que no aparezca. Resumiendo, con las fuentes que hasta el momento hemos visto, me parece que está claro que la forma en castellano es mayoritaria, por tanto el título debería ser el actual, y en la introducción aparecer primero la forma castellana seguida de la catalana, y no es preciso que esta última se especifique que es en otro idioma (aunque su uso sea correcto en castellano). Por último, estoy de acuerdo en que cuantas menos referencias en la intro mejor, creo que con la de la BN se pueden referenciar ambos nombres.
En cuanto a lo que comentas de ponerse a buscar artículos para cambiar nombres, me parece que es de sentido común que la forma que titula un artículo biográfico deba seguirse en los demás, es decir, que si titulamos con el más usado, también debe seguirse con el más usado en el resto de artículos. Por ejemplo, si titulamos Pau Casals, lo lógico es que cuando se cite en otros artículos se utilice Pau y no Pablo, aunque esta última forma no deje de ser correcta. --Foundling (discusión) 23:03 26 sep 2015 (UTC)[responder]

Pues es que ese es el problema, que dices que es correcto llamarle Modest escribiendo en castellano, que admites que hay referencias solventes que así lo llaman, que reconoces que en los últimos años es más usado Modest que Modesto (aunque no desaparezca Modesto), pero a continuación sí que quieres lanzar una batida para no dejar ni rastro de Modest, por muy correcto que sea... No entiendo porqué el título que se adopte aquí ha de implicar que así se le debe llamar siempre en cualquier otro artículo en que se le nombre y que cualquier otra forma de llamarle, por correcta que sea, queda automáticamente prohibida. Sería como decir que puesto que los biólogos han decidido titular el artículo dedicado a los perros "canis lupus familiaris" está prohibido escribir perro, o que a Teresa de Ahumada no se la puede llamar ni Teresa de Cepeda y Ahumada, ni Santa Teresa de Ávila, porque el artículo se titula Santa Teresa de Jesús... En cuanto a la especial importancia de tener en cuenta los años en los que estuvo vivo para conocer el nombre que él mismo utilizó, el problema es que tienes en cuenta únicamente los escritos en castellano, en los que le llaman Modesto, no tienes en cuenta los escritos contemporáneos en catalán, en los que le llaman Modest, y no sabemos cómo le llamaban sus papás. A mi no me gusta lo de poner "en catalán" por la misma razón que a ti no te gusta poner "en castellano", porque decir eso es como decir que el nombre correcto es uno y el otro la traducción, pero a menos que nos hagamos con la partida de bautismo no vamos a saber cuál era el nombre correcto y lo que sabemos es que tenemos referenciados dos nombres en castellano igual de correctos, por lo que cualquiera de los dos puede ser correctamente utilizado aunque en el título se deje el que en el pasado fue más usado.--Enrique Cordero (discusión) 00:50 27 sep 2015 (UTC)[responder]

Pero ¿quién habla de realizar batidas o de prohibir nombres? Reconozco que el uso del nombre catalán del señor Urgell es correcto, nunca he pensado lo contrario, en cambio todavía no sabemos si tú piensas igual sobre el nombre castellano. Te equivocas, a mi no me disgusta que se diga "en castellano", aunque creo que es innecesario en una enciclopedia en este mismo idioma, lo que sí me parece es que decir "castellanizado" es incorrecto, sencillamente porque es falso. Dicho esto, puedes correr a realizar "batidas" cambiando Modesto por Modest, ya que no sería incorrecto, pero, con la misma razón, yo o cualquier otro usuario podría volver a cambiarlos. Precisamente por esto, para evitar guerras de ediciones sin sentido, creo que se debe seguir en el resto de artículos con el nombre más usado, aunque este pudiera no ser en castellano. Esto no significa que el resto de nombres deban ser estigmatizados realizando una especie de damnatio memoriae. Según el contexto del artículo, puede ser adecuado que aparezcan otros nombres que también sean correctos. El ejemplo del perro no tiene mucho que ver con esta discusión, basta con echar un vistazo a WP:CT, política que no dice nada de partidas de bautismo o de cómo llaman los padres a sus hijos, sino que, entre otras cosas, se debe titular con el más usado, el cual puede ser diametralmente diferente al "oficial". Y por supuesto que para esto es necesario únicamente obras en el idioma de esta enciclopedia, lo contrario nos llevaría a considerar como más usado a nombres como Martin Luther o Albrecht Dürer, nombres que tampoco son incorrectos. Aunque mucho me temo que no estarás de acuerdo, te propongo una nueva introducción:
Modesto Urgell e Inglada o Modest Urgell i Inglada (Barcelona, 1839 - ídem, 1919) fue un pintor y comediógrafo español.
Dejo a tu elección la referencia que prefieras para los nombres, aunque creo que cuantas menos sean mejor. --Foundling (discusión) 10:05 27 sep 2015 (UTC)[responder]
Pues nada, perdona. Entonces estamos de acuerdo en todo. Debe de ser que yo tengo muy malas entendederas y no he interpretado bien afirmaciones tuyas como lo de que «En cuanto a lo que comentas de ponerse a buscar artículos para cambiar nombres, me parece que es de sentido común que la forma que titula un artículo biográfico deba seguirse en los demás», o lo de lo importante que es «prestar especial importancia a los años en los que estuvo en activo, lo que podría indicarnos, no solo el nombre por el fue conocido en vida, sino el que él mismo utilizó» y algunas otras, pero vista la actual plena sintonía, no merece la pena discutir sobre ellas. Por otra parte, está claro que me explico muy mal, pues aunque he dicho que el título puede ser Modesto, como decían antiguamente las fuentes, tú has llegado a la conclusión de que yo no quiero dejar ni rastro de Modesto, y sin duda tu interpretación de mis palabras ha de ser la correcta, pero tranquilo, te lo diré claro: no quiero cambiar ningún Modesto por Modest (ni quiero que tú cambies ningún Modest por Modesto). En cuanto a las referencias que haya que agregar, por mí puedes agregar las mismas referencias que se han empleado para referenciar el nombre de Miguel de Cervantes o el de Santa Teresa de Jesús. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 11:40 27 sep 2015 (UTC)[responder]
Pues sí, será que ambos nos explicamos mal y que no nos entendemos. Me sorprende que ahora digas que se agreguen las mismas referencias de Miguel de Cervantes o Santa Teresa, es decir ninguna, cuando tú mismo has agregado nada menos que tres para referenciar el nombre en catalán. Por cierto, sigo sin saber si sigues considerando al nombre en castellano una mera traducción y por tanto castellanizado. Pero bueno, si realmente estás de acuerdo con mi última propuesta, no nos queda más que esperar la opinión de @Canaan: o de otros usuarios que deseen participar. La verdad es que no había llegado a la conclusión de que querías borrar todo rastro de Modesto, sino que pensabas que yo prentendo hacer esto mismo con Modest, pero seguramente te he malinterpretado y te pido sinceras disculpas por ello. De todas formas, si me encuentro un artículo con Peter Paul Rubens, pienso modificarlo, no porque el uso de este nombre en castellano sea incorrecto (que no lo es), sino porque Pedro Pablo es el más usado. Dicho todo esto, si no estás de acuerdo conmigo, te invito a que lleves el caso al Café para conocer otras opiniones, pero eso sí, yo prefiero abstenerme de participar (no creo que tenga nada más que añadir) y respetaré escrupulosamente lo que allí se decidiera. Saludos, --Foundling (discusión) 14:13 27 sep 2015 (UTC)[responder]

Si añadí tres referencias fue después de que tú añadieses una para justificar el traslado. En cuanto a lo de si considero que Modest es una mera traducción y por tanto catalanizado, te diré que sin la partida de bautismo no me creo nada. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 14:45 27 sep 2015 (UTC)[responder]

Perdón por el retraso. Concuerdo con todo lo dicho por Enrique, y frente a la propuesta de Foundling haré yo otra:
Modest Urgell i Inglada, también conocido en castellano como Modesto Urgell e Inglada (Barcelona, 1839 - ídem, 1919) fue un pintor y comediógrafo español.
Saludos.--Canaan (discusión) 15:26 27 sep 2015 (UTC)[responder]
Pues yo tampoco puedo creerme sin partida de bautismo que Modesto sea un nombre castellanizado o una traducción, en esto estamos de acuerdo. Si dispusiéramos de dicha partida u otro documento similar que nos dijera que el nombre "oficial" o "real" es Modest, estaría totalmente de acuerdo con la propuesta de Canaan, aunque el título debería seguir siendo el más usado, es decir Modesto. A falta de esto, creo que mi última propuesta, con la que parece que Enrique Cordero estaba de acuerdo, me parece más acertada. Saludos, --Foundling (discusión) 17:21 27 sep 2015 (UTC)[responder]
Más que «acuerdo», creo que al final Enrique tiraba de ironía, pero él dirá.--Canaan (discusión) 18:03 27 sep 2015 (UTC)[responder]
Yo estaría de acuerdo con comenzar diciendo «Modest Urgell i Inglada o Modesto Urgell e Inglada...», también estaría de acuerdo con dejar las cosas como están, que no me parece que estén mal y no me merece la pena iniciar una guerra de ediciones por algo que está bien, además estaría de acuerdo con cualquier otra propuesta respetuosa con las referencias, con lo único que no estaría de acuerdo es con organizar batidas para castellanizar los nombres catalanes, pero como no era esa la intención lo demás me resulta un poco secundario y lo veo bien, salvo llamarle Pedro, o llamarle López.--Enrique Cordero (discusión) 18:37 27 sep 2015 (UTC)[responder]
El problema con lo de tal o cual es que es muy confuso, quien no conozca la cuestión del bilingüismo de Cataluña no sabrá a qué viene esa disparidad, pensará que no está claro cuál es el nombre verdadero; si se ofrecen distintas versiones hay que citar qué versiones son y de dónde proceden. Supongo que el tema más espinoso es cuál aparece primero, a no ser que Foundling quiera, como decía más arriba, conceder la entradilla a cambio del título, que sería una solución de consenso; sino, habrá que volver al statu quo anterior al cambio de título en agosto.--Canaan (discusión) 19:15 27 sep 2015 (UTC)[responder]
En caso de tener que volver al statu quo, este debería ser la edición anterior a la guerra de ediciones y a esta discusión, o sea esta, precisamente la entradilla que me parece menos acertada. A mi también me parece bien cualquier propuesta que sea respetuosa con las referencias, aunque creo que si se titula como Modesto debería también aparecer este nombre en primer lugar en la entradilla, pero tampoco tengo un interés especial en que así sea, por lo que podría estar de acuerdo con que apareciera primero Modest, pero sin que se de a entender que uno de los nombres es el "verdadero", porque esto, hasta ahora, nadie lo ha demostrado. --Foundling (discusión) 23:34 27 sep 2015 (UTC)[responder]
Sobre el statu quo, la cuestión es que yo no tenía este artículo vigilado, no sé porqué, ya que lo creé yo, por eso no vi lo de agosto, pero eso no quiere decir que esté de acuerdo con el traslado, que fue sin previo aviso y sin consenso. Pero estaría dispuesto a condescender por no marear más la perdiz; pero entonces también pediría un gesto a cambio, así que, lo dicho, ¿te parece bien si lo dejamos como está ahora? Se da el nombre en catalán y la versión en castellano, no dice que uno sea "verdadero" y otro no ni nada por el estilo. Saludos.--Canaan (discusión) 15:18 28 sep 2015 (UTC)[responder]
Suele recurrirse al statu quo para evitar guerras de edición, no para revertir traslados realizados hace tiempo, por mucho que seas el creador (traductor), no tuvieras el artículo vigilado y haya sido realizado "sin previo aviso y sin consenso", sobre todo teniendo en cuenta que dicho traslado cumple con WP:CT y por tanto es correcto, de esto no me cabe duda. No me convence eso de tú me das la entradilla y yo te doy el título, no creo que sea un criterio muy enciclopédico, pero, que yo sepa, la entradilla actual no incumple política alguna, por lo que no veo problema en dejarla como está, pero preferiría no recargarla con tantas referencias, la dejaría con la de la Biblioteca Nacional para los dos nombres, ya que en ella aparecen ambos como válidos. Además, no estaría de más añadir a continuación el seudónimo Katúfol, esto podría referenciarse con la Enciclopèdia Catalana si lo consideráis necesario. Saludos, --Foundling (discusión) 22:57 28 sep 2015 (UTC)[responder]

✓ Hecho ¿Todo correcto pues? --Canaan (discusión) 14:52 29 sep 2015 (UTC)[responder]

Por mí, asunto arreglado. --Foundling (discusión) 16:19 29 sep 2015 (UTC)[responder]