Susana Szwarc

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Susana Szwarc
La escritora argentina Susana Szwarc en Buenos Aires, 2013
Información personal
Nacimiento 29 de mayo de 1952
Quitilipi Bandera de Argentina
Nacionalidad argentina
Información profesional
Ocupación Escritora, poeta
Años activa Contemporáneo
Géneros Poesía, cuento, novela, teatro, literatura infantil

Susana Szwarc (* 29 de mayo 1952 en Quitilipi, Provincia del Chaco, Argentina) es una escritora y poeta argentina.

Vida[editar]

Susana Szwarc nació en Quitilipi como hija de inmigrantes, que llegaron a la Argentina en 1947 y 1948 desde Polonia y Uzbekistán, a través de Paraguay y Brasil. Nunca conoció a sus abuelos, ya que los paternos habían sido asesinados por ser judíos, probablemente en algún campo de concentración, mientras que los maternos habían muerto en Bujará, a raíz de diferentes epidemias. Actualmente, vive en Buenos Aires, donde dirige talleres de escritura.

Premios[editar]

  • Primer Premio Nacional Iniciación de Poesía (1987)
  • Premio Unesco (Buenos Aires, 1984)
  • Premio Antorchas a la Creación Artística (1990)
  • Premio Único de Poesía de la Municipalidad de la Ciudad de Buenos Aires (1998)
  • Premio de Honor en la categoría Libro para Niños, Municipalidad de San Miguel de Tucumán (1996)
  • Beca del Fondo Nacional de las Artes (1995)
  • Primer Premio en el II Concurso Literario XICOATL en la Categoría Cuento (Salzburgo, Austria, 1994)
  • Tercer Premio en el Concurso Fundación Inca en la categoría Narrativa breve (1995)
  • Premio Único de Poesía de la Municipalidad de la Ciudad de Buenos Aires (1998)
  • Mención en el Concurso Internacional de Cuentos Julio Cortázar (2003)
  • Subsidio Fondo Creadores del Gobierno Autónomo de la Ciudad de Buenos Aires (2005)

Obra[editar]

Novela[editar]

  • Trenzas. Buenos Aires: Editorial Legasa, 1991 (Nueva Literatura). Nueva edición: Buenos Aires: la mariposa y la iguana, 2016
  • La muertita o la novela que. Buenos Aires: Ediciones la mariposa y la iguana, 2016

Cuento[editar]

  • El artista del sueño y otros cuentos. Buenos Aires: Tres Tiempos, 1981 (Repertorio Nueva Ficción, 6)
  • El azar cruje. Buenos Aires: Catálogos, 2006
  • Una felicidad liviana. Rosario: Editorial Fundación Ross, 2007 (Semillas de Eva)
  • La mesa roja. Antología personal. Buenos Aires: Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos, 2012 (Desde la Gente)
  • La resolana. Cuentos reunidos. Prólogo: Ana María Shua. Resistencia (Chaco): ConTexto, 2019 (Colección Los Imprescindibles).

Poesía[editar]

  • Bailen las estepas. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 1999. Nueva edición: Cáceres: Liliputienses, 2016 (Los cuadernos de Mildendo)
  • En lo separado. Buenos Aires: Último Reino, 1988
  • Bárbara dice. Córdoba: Alción, 2004
  • Aves de paso. Buenos Aires: Ed. Cilc, 2009 (Colección Gama)
  • El ojo de Celan. Córdoba: Alción, 2014

Teatro[editar]

  • Paisaje después de los trenes, estreno Teatro Olimpia de Buenos Aires en 1985, Regie Guillermo Asencio
  • Trenzas, el secreto robado, estreno 1994, Teatro de Liberarte, Regie Irma Paso
  • Justo en lo perdido, estreno 2003, El camarín de las Musas und Centro Cultural de la Cooperación, Regie Irene Rotemberg

Literatura infantil y juvenil[editar]

  • Había una vez una gota. Ilustraciones de Elena Hadida. Buenos Aires: Editorial El Quirquincho, 1996
  • Había una vez un circo. Buenos Aires: Editorial El Quirquincho, 1996
  • Salirse del camino y otros cuentos. Ilustraciones Laura Cantón. Buenos Aires: Editorial El Quirquincho, 1997
  • Tres gatos locos. Resistencia: Instituto de Cultura de la Provincia del Chaco, 2010. Colección Apto para todo público

Editora de[editar]

  • Los hombres y el río (junto con Adolfo Colombres), Buenos Aires: Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos, 1992 (Desde la Gente)
  • Cuentos verdes. El hombre y la naturaleza. Buenos Aires: Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos,1993 (Desde la Gente)
  • Cuentos de los llanos. Selección y prólogo de Susana Szwarc. Buenos Aires: Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos, 1995 (Desde la Gente)
  • Cuentos ecológicos. Hilos secretos de la naturaleza (junto con Adolfo Colombres), Buenos Aires: Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos, 1996 (Ediciones Unesco/Desde la Gente)
  • Mujeres 3, Visiones en el siglo. Buenos Aires: Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos, 1998 (Desde la Gente)
  • ¿Sombras nada más? Historias y relatos de celos. Selección y prólogo de Susana Szwarc. Buenos Aires: Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos, 2000 (Desde la Gente)

Traducciones[editar]

Al alemán[editar]

  • "Appellation", traducido por Erna Pfeiffer, en: Xicóatl, 3er Año, No. 15, Sept./Oct. 1994, págs. 12–14. [="Apelación"]
  • "Stunden". Traducción Rike Bolte. En: Driesch. Zeitschrift für Literatur und Kultur (No. 10, junio 2010), págs. 56-57. [="Horas"]
  • "Gepäckstücke". Traducción Rike Bolte. En: Driesch. Zeitschrift für Literatur und Kultur (No. 12, diciembre 2012), pág. 67. [="Equipajes", de En lo separado]
  • "Wie?". Traducción Rike Bolte. En: Driesch. Zeitschrift für Literatur und Kultur (No. 12, diciembre 2012), pág. 68. [="¿Cómo?", aus En lo separado]
  • "Umsonst". Traducción Rike Bolte. En: Driesch. Zeitschrift für Literatur und Kultur (No. 12, diciembre 2012), pág. 69. [="Vano", aus En lo separado]
  • "K". Traducción Rike Bolte. En: Driesch. Zeitschrift für Literatur und Kultur (No. 12, diciembre 2012), pág. 70. [="K", aus En lo separado]
  • "Gerade so viel Luft". En: Mit den Augen in der Hand. Argentinische Jüdinnen und Juden erzählen. Editado y traducido por Erna Pfeiffer. Viena: Mandelbaum, 2014, págs. 148-152 [= "El aire justo"]
  • "Gibt es denn eine Sprache des Feindes? Susana Szwarc im Gespräch". En: "Sie haben unser Gedächtnis nicht auslöschen können". Jüdisch-argentinische Autorinnen und Autoren im Gespräch. Edición y traducción por Erna Pfeiffer. Viena: Löcker Verlag, 2016 (edition pen, Bd. 39), págs. 329-346.
  • Zöpfe - Das geraubte Geheimnis. Traducción: Erna Pfeiffer.Viena: Löcker Verlag, 2019 (edition pen). [= Trenzas] ISBN 978-3-85409-956-7

Al francés[editar]

  • Bárbara dice / Barbara dit. [traduit de l'espagnol (Argentine) par Cristina Madero & Pablo Urquiza]. Éditions bilingue espagnol, français. Paris: Abra Pampa Éditions, 2013 (Collection Poètes)

Al italiano[editar]

  • L'occhio di Celan. A cura di Alessio Brandolini. Roma: Edizioni Fili d'Aquilone, 2016.

Al inglés[editar]

  • "The Subway", "Comfort", "Tempo", "Caught", translated from the Spanish by Steven J. Stewart, in: Hanging Loose No. 110, Brooklyn, New York, 2018, págs. 88-90. [= "El metro", "Consuelo", "Tempo", "Niños envueltos", del tomo Distancia cero]

Bibliografía[editar]

  • Pfeiffer, Erna: "Von der Arche Noah zur Einwanderungsbehörde. Jüdisch-argentinische Autorinnen und ihre bewegten Geschichten". En: Bechmann, Ulrike / Friedl, Christian (eds.): Mobilitäten. Beiträge von Vortragenden der Montagsakademie 2011/12. Graz (Austria): Grazer Universitätsverlag / Leykam, 2012, 93-123 (MoAk, 8)

Enlaces externos[editar]

Sitio Web de Susana Szwarc