Ir al contenido

El padre de Quagmire

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Quagmire's Dad»)
«Quagmire's Dad»
Episodio de Padre de familia
Título traducido «-»
Episodio n.º Temporada 8
Episodio 18
Dirigido por Pete Michels
Escrito por Tom Devanney
Guion por Tom Devanney
Cód. de producción 7ACX19
Emisión Bandera de Estados Unidos Estados Unidos: 9 de mayo de 2010
Latinoamérica: 5 de septiembre de 2010
Bandera de España España: 19 de junio de 2010
Estrella(s) invitada(s)
Wally Wingert
Episodios de Padre de familia
«Brian & Stewie» «El padre de Quagmire» «The Splendid Source»

Quagmire's Dad es el decimoctavo episodio de la octava temporada de la serie Padre de familia emitido en Estados Unidos a través de FOX el 9 de mayo de 2010.[1]​ La trama se centra en Glenn Quagmire y Dan, su padre, el cual al hacerle una visita confiesa sentirse "una mujer dentro del cuerpo de un hombre. Tras decidir someterse a una operación de cambio de sexo, este debe aceptar la decisión de su padre. Por otra parte, Brian asiste a un seminario, y al volver acaba acostándose con el padre de Quagmire sin saberlo.

El episodio está escrito por Tom Devanney y dirigido por Pete Michels. El capítulo recibió alabanzas por parte de la crítica por su argumento y referencias culturales, además de algunas controversias por parte de la GLAAD. Según la cuota de pantalla Nielsen, el episodio fue visto por 7.22 millones de televidentes. Como artista invitado, Wally Wingert presta su voz a uno de los personajes.

Argumento

[editar]

Quagmire anuncia emocionado a sus amigos la visita de su padre Dan, Capitán de corbeta de la Marina. Peter y Joe esperan conocer al hombre que sirvió a Quagmire de inspiración para convertirse en el mujeriego que es ahora, pero cuando este les presenta su padre, la impresión que se llevan es diferente y no tardan en pensar en que Dan es gay tras ver la forma de comportarse de este. A la mañana siguiente, Peter va a su casa para hablar de su padre, Quagmire empieza a sentirse ofendido después de que este empiece a hablar de la orientación sexual de su progenitor, para demostrarle lo contrario, Quagmire invita a Peter, a Joe y a las mujeres de estos a una recepción en la que su padre será homenajeado. Quagmire empieza a sentirse orgulloso cuando los miembros de la marina norteamericana hablan de su padre, sin embargo la cosa cambia cuando estos utilizan palabras de doble sentido alegando la homosexualidad de Dan. Ante tal posibilidad, su hijo le exige explicaciones, su progenitor le explica entonces que no es gay, pero que se siente como "una mujer atrapada en el cuerpo de un hombre" y que tiene planeado someterse a una operación de cambio de sexo.

Cuando Quagmire acude a la casa de los Griffin en busca de apoyo para afrontar el tema de la operación, Lois sugiere a su marido que le acompañe al hospital para que le haga compañía mientras dure el procedimiento quirúrgico, el cual ha sido un éxito, en cuanto al paciente, Dan sale del postoperatorio como "Ida", una mujer rubia. A la noche, Lois y Peter preparan una cena para dar la bienvenida a "la nueva amiga" de Quagmire, aunque Lois, avergonzada, no sabe cómo referirse a "ella". En mitad de la velada empieza una conversación sobre la operación, fruto de la curiosidad de Peter, esto indigna a Quagmire, el cual se niega a aceptar el nuevo estilo de vida de su progenitor. Momentos más tarde en casa de Quagmire, este empieza a discutir con Ida (i.e Dan) por no haberse interesado por cómo podría sentirse por verse obligado a aceptar su transición. Ida, al ver a su hijo defraudado se larga triste de casa.

Por otra parte, Brian asiste a un seminario para hablar de la creación de una webserie, razón por la cual, el can permanece ajeno a lo que pasa en Quahog. En el camino de vuelta a casa, este decide hacer una parada en un hotel para tomar una copa, donde casualmente se encuentra con Ida, quien se encuentra alojada en el edificio. Tras una ligera conversación deciden retirarse a la suite donde finalmente se acuestan. A la mañana siguiente, el can llega a casa, allí les habla a sus dueños de la mujer a la que conoció en un hotel antes de enseñarles la foto que le hizo a la dama con su móvil. No tardan pues en reconocerla y reír a carcajadas. Brian, todavía sin saber nada de la operación de Ida, cree que las burlas de Peter y Lois se debe a que sienten celos, ya que según sus palabras: jamás han sentido a una "mujer de verdad", sin embargo, lo único que consigue es que se rían de él de manera cada vez más histérica. Stewie, que se alegra de verle después de unos días, le pone al corriente de lo que ha pasado este tiempo y empieza a hablarle del padre de Quagmire y su operación de sexo, Brian empieza a burlarse de Quagmire hasta que Stewie le revela el nuevo nombre de él (i.e ella), entonces Brian cambia rápidamente su expresión al enterarse de que con quien estuvo en realidad era con el padre de Quagmire, empezando a sentir náuseas, y vomitando de manera seguida.

Al mismo tiempo, Ida vuelve a casa donde encuentra a Quagmire preocupado por ella, finalmente se reconcilia y accede a aceptar su nueva condición. Ida le explica que ha conocido a alguien, Quagmire se alegra por su padre hasta que descubre de quien se trata. La siguiente escena lleva a un Brian traumatizado, el cual empieza a ducharse de manera compulsiva, hasta que de pronto entra en casa Quagmire enfurecido por interpretar la acción de Brian como un insulto, a pesar de intentar esconderse, este le encuentra y le da una paliza hasta que le deja herido. Quagmire se marcha a casa, no sin antes decirle que no lo quiere ver cerca de su propiedad nunca más, pero Brian, a pesar de las graves heridas mantiene la última palabra y tras llamar la atención de Quagmire, este le dedica unas últimas palabras de manera arrogante: "Eh Quagmire!, me he fo***do a tu padre" (Eh Quagmire!, I fucked your dad) cerrando a continuación la puerta de un portazo.

Producción

[editar]

Este es el segundo episodio de Tom Devanney como guionista desde Brian's Got a Brand New Bag, aparte de ser el segundo también del director, Pete Michels antes de la conclusión de la producción de la temporada.[2]

El episodio sirvió de introducción al padre de Quagmire, Dan, (posteriormente Ida), un marine de los Estados Unidos retirado.[3]​ El personaje fue doblado por Seth MacFarlane.[2][4]

Además del reparto habitual, como artista invitado, Wally Wingert presta su voz en el capítulo. Ralph Garman, habitual de la serie, y los guionistas Chris Sheridan, Danny Smith, Alec Sulkin y John Viener hicieron actos menores.[2]

Referencias culturales

[editar]

En los primeros minutos del episodio, en La Almeja, Quagmire dice a sus amigos que su padre ha comido más bollos[5]​ que Kirstie Alley.[3]

Una vez que Quagmire le presenta su padre a Peter y a Joe con la canción These Boots Are Made for Walking de Nancy Sinatra mientras Dan Quagmire baja las escaleras bailando al son de la melodía.[6]

En un flashback aparecen dos pescadores interactuando con Aquaman y su alter ego, Arthur Curry.[6]

Tras anunciar el éxito de la operación, Dan (como Ida) les pregunta a Quagmire y a Peter lo que piensan de su nuevo aspecto. Mientras Quagmire mira perplejo a su padre, Peter empieza a cantar Walking on Sunshine de Katrina & the Waves.[7]

Recepción

[editar]

En un ligero decrecimiento de la audiencia respecto a la semana pasada, el episodio fue visto por 7,22 millones de televidentes el día del estreno, según la cuota de pantalla Nielsen, a pesar de haberse emitido simultáneamente junto con Mujeres desesperadas en ABC, Celebrity Apprentice en NBC y la película de CBS: Jesse Stone: No Remorse. Quagmire's Dad tuvo una nota de rating de 3,8 respecto a la población demográfica de entre 18 a 49 años, venciendo a Los Simpson, The Cleveland Show y American Dad en cuanto a telespectadores.[8]

Las críticas del episodio fueron positivas en la mayoría de los análisis, donde calificaban las escenas entre Quagmire y su padre de "sorprendentemente muy bien hechas".[cita requerida] Ramsey Isler de IGN disfrutó del trato que se dio al personaje de Dan: "He de dar un notable al equipo de guionistas por este pequeño giro inesperado, estoy seguro de que todos esperábamos que el viejo Quagmire fuese incluso más mujeriego que su hijo".[3]​ En relación con el tratamiento que hace el episodio de temas LGBT, Jason Hughes de TV Squad indicó que "hay una mina de oro de material satírico y de comedia; comedia que probablemente ofenderá a tanta gente como los propios temas reales lo hacen."[9]​ Todd VanDerWerff, de The A.V. Club, encontró que "las escenas en las que las burlas parecían un poquito demasiado malvadas habían salido sin duda de los peores momentos del repertorio de la serie."[10]

El episodio ha generado controversia por su manera de retratar la transexualidad y por como Ida fue tratado.[11]​ En especial, las reacciones negativas se dirigen hacia dos de los personajes principales, Lois y Brian, esta primero, cuando Ida hace entrega de una bandeja con comida a la mujer, la cual pide a su hija que salga fuera y la tire a la basura, y Brian, cuando vomita de manera compulsiva después de enterarse de que mantuvo relaciones con un transexual, el diario Dallas Voice declaró: "un momento muy largo en la televisión".[11][12]​ En una entrevista concedida a la website Afterjohn.com en enero de 2010, Seth MacFarlane mencionó el episodio en respuesta a la importancia de como su serie describe a los personajes de tendencia LGBT. "Siempre acabo angustiado cuando oigo que la comunidad gay está indignada con nosotros, porque es un grupo de gente que espero que sepan que estamos a su lado... Puedo decir con total seguridad que la comunidad transexual se sentirá muy, muy contenta con el capítulo cuyo estreno está datado para un par de meses. Es probablemente la descripción más simpática de un personaje de la misma condición que haya habido jamás en la televisión, debo decir."[13]​ El escritor, Brent Hartinger de AfterElton.com hizo una crítica negativa. Aunque no encontró nada que mereciera la pena valorar sobre la gente transgénero , hizo hincapié en la escena del vomito de Brian y la transfobia de Peter y Lois sobre Ida, calificándolas como "insensibles". Continuó, "Francamente, para mi es completamente imposible reconciliar el episodio de anoche con las palabras de MacFarlane, a no ser que llegue a la conclusión de que este hombre es un completo idiota."[13]

Desde la GLAAD, organización mediática LGBT, hicieron una declaración sobre el episodio, la Gay and Lesbian Alliance Against Defamation, un organismo protector de los derechos LGTB en los medios, emitió un comunicado en relación con el episodio, indicando que compartía las preocupaciones expresadas por miembros de la comunidad y que su Entertainment Media Team había comunicado estas a la Fox y que los próximos pasos serían decididos en ese momento.[14]

Otra organización crítica, la PTC, ha nombrado el episodio como "el peor de la semana" profundizando en la figura gay estereotipada, la violencia y las frases de doble sentido. Exactamente hacen mención de la escena del vomito de Brian como reacción al enterarse de la identidad de su ligue (sic), la erección de Quagmire mientras se abraza a Ida en los minutos finales y la violencia en la escena final.[15][16]

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. «Quagmire's in for a Surprise on an All-New "Family Guy"». Fox Flash. Archivado desde el original el 26 de mayo de 2011. Consultado el 20 de abril de 2010. 
  2. a b c «Family Guy - Quagmire's Dad Cast and Crew». Yahoo!. Consultado el 11 de mayo de 2010. 
  3. a b c Isler, Ramsey (10 de mayo de 2010). «Family Guy: "Quagmire's Dad" Review». IGN. Consultado el 11 de mayo de 2010. 
  4. «"Family Guy" Quagmire's Dad - Full cast and crew». IMDb. Consultado el 14 de mayo de 2010. 
  5. Pie (Pastel) en la versión original. El término "Pie" es un argot para referirse a la Vagina, al igual que el "Bollo" en los países hispanohablantes
  6. a b Edmonson, Will (10 de mayo de 2010). «"Family Guy" Non Sequiturs Explained! "Quagmire's Dad"». Sling. Archivado desde el original el 14 de mayo de 2010. Consultado el 10 de mayo de 2010. 
  7. Quagmire's Dad (Television production) (en inglés). 20th Century Fox. 9 de mayo de 2010. Escena en 10:27. 
  8. Gorman, Bill (10 de mayo de 2010). «TV Ratings: ABC Wins Another Slow Sunday; Amazing Race Lowest Finale Ever; Celebrity Apprentice Up». TVbytheNumbers. Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2012. Consultado el 10 de mayo de 2010. 
  9. Hughes, Jason (10 de mayo de 2010). «Sundays With Seth: Some Sensitive Topics for Mother's Day». TV Squad. Consultado el 11 de mayo de 2010. 
  10. VanDerWerff, Todd (10 de mayo de 2010). «"Moe Letter Blues"/"Brown History Month"/"Quagmire's Dad"/"An Incident at Owl Creek"». A.V. Club. Consultado el 11 de mayo de 2010. 
  11. a b Jones, Arnold Wayne (10 de mayo de 2010). «‘Family Guy’: Funny or just plain offensive?». Dallas Voice. Consultado el 14 de mayo de 2010.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  12. Garcia, Michelle (10 de mayo de 2010). «GLAAD Concerned Over Family Guy». Advocate.com. Archivado desde el original el 14 de mayo de 2010. Consultado el 14 de mayo de 2010. 
  13. a b Hartinger, Brent (10 de mayo de 2010). «Is Family Guy's Seth MacFarlane a Complete Idiot?». AfterElton.com. Archivado desde el original el 13 de mayo de 2010. Consultado el 10 de mayo de 2010. 
  14. Rosales, Jonathan (10 de mayo de 2010). «GLAAD Shares Community Concerns About Last Night’s Family Guy». Gay and Lesbian Alliance Against Defamation. Archivado desde el original el 25 de abril de 2012. Consultado el 10 de mayo de 2010. 
  15. «TV Notes; A Call for Decency». New York Times. 14 de octubre de 1998. Consultado el 15 de mayo de 2010. 
  16. «Family Guy on Fox». Parents Television Council. 14 de mayo de 2010. Archivado desde el original el 13 de junio de 2010. Consultado el 15 de mayo de 2010. 

Enlaces externos

[editar]