Oración por Ucrania

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Oración por Ucrania
«Молитва за Україну»
de Mikola Lísenko, Oleksandr Koniski

Partitura, composición coral de Oleksandr Koshits (década de 1910)
Fecha de composición 1885
Estreno
Fecha 2 de agosto de 1885
Lugar Ternópil
Detalles
Estilo Música folclórica
Instrumentación Coro SATB

La Oración por Ucrania (en ucraniano: Молитва за Україну, romanizadoMolytva za Ukrayinu) es un himno patriótico ucraniano publicado en 1885, cuyo texto fue escrito por Oleksandr Koniski y la música fue compuesta por Mikola Lísenko. La canción, primero pensada para un coro de niños, se convirtió en el himno de cierre habitual de los servicios de la iglesia greco-católica ucraniana, la iglesia ortodoxa de Ucrania y otras iglesias. Adquirió importancia nacional cuando fue interpretada por coros masivos durante la guerra de independencia de Ucrania (1917-1920).

Historia[editar]

Oleksandr Koniski escribió un poema patriótico entre febrero y el 28 de marzo de 1885 en Kiev, en un momento en que el gobierno imperial ruso suprimió el uso del idioma ucraniano.[1][2][3]​ La melodía y la composición coral fueron escritas por Mikola Lísenko, un compositor que inspiró una escuela nacional de composición de Ucrania.[4]

La obra fue impresa en Leópolis en el verano de 1885, destinado a un coro de niños.[1][2]​ Se presentó como una partitura, con partes separadas para soprano y contralto.[1]​ El escenario resultó demasiado difícil para los coros infantiles habituales.[2]​ El 2 de agosto se representó por primera vez la Oración por Ucrania en Ternópil en una velada literaria y musical con motivo del viaje de los estudiantes de Leópolis a Podolia.[5]

La oración se generalizó a principios del siglo XX en arreglos para coro mixto realizados por el Víktor Matiuk en 1907 y por Kirilo Stetsenko y Oleksandr Koshits en la década de 1910.[1]​ Adquirió un significado simbólico durante la guerra de Independencia de Ucrania en 1917-1920 y luego fue interpretado por miles de coros, dirigidos por Kirilo Stetsenko, en la plaza Bohdan Jmelnitski de Kiev.[1]​ Se cantó en un mitin patriótico nacional el 20 de diciembre de 1917 y con motivo del Acta de Unificación de la República Popular Ucraniana y la República Popular Ucraniana Occidental el 22 de enero de 1919.[1]

El 14 de julio de 1998, por iniciativa del consejo de ministros de Ucrania, el himno formó parte del proyecto de ley registrado con el número 1229 "Sobre el texto del Himno estatal de Ucrania y el Himno espiritual de Ucrania". El autor del proyecto fue Anatoli Holubchenko, natural de Mariúpol y entonces Primer Viceprimer Ministro de Ucrania (1997-1999).[6][7]

Letra[editar]

Ucraniano IPA Alfabeto latino ucraniano

Боже великий, єдиний,
Нам Україну храни,
Волі і світу промінням
Ти її осіни.

Світлом науки і знання
Нас, дітей, просвіти,
В чистій любові до краю,
Ти нас, Боже, зрости.

Молимось, Боже єдиний,
Нам Україну храни,
Всі свої ласки й щедроти
Ти на люд наш зверни.

Дай йому волю, дай йому долю,
Дай доброго світу, щастя,
Дай, Боже, народу
І многая, многая літа.

['bɔ.ʒe. ʋe.'lɪ.kɪi̯. je.'dɪ.nɪi̯ | ]
['na.m u.kra.'ji.nu xra.'nɪ || ]
['ʋo.lʲi. i. 'sʲʋi.tu pro.'mi.nʲ:am | ]
['tɪ. ji.'ji o.sʲi.'nɪ || ]

['sʲʋi.tlom. na.'u.kɪ. i. 'zna.nʲ:a | ]
['nas. dʲi.'tei̯. pro.'sʲʋi.'tɪ ||]
[w 'tʃɪ.sʲtʲii̯. lʲu.'bo.ʋi. do. 'kra.ju | ]
['tɪ. nas. 'bɔ.ʒe. zro.'stɪ || ]

['mo.lɪ.mosʲ. 'bɔ.ʒe. je.'dɪ.nɪi̯ | ]
[nam. u.kra.'ji.nu xra.'nɪ || ]
[wsʲi. sʋo.ji. la.skɪ ɪj. ʃtʃe.dro.tɪ | ]
[tɪ. na. ljud. naʃ. zver.nɪ || ]

['dai̯. jo.'mu. 'vɔ.lju. | 'dai̯. jo.'mu. 'dɔ.lju | ]
['dai̯. dɔ.bro.ɦo. svi.tu. || ʃtʃa.sʲtʲa]
[dai̯, 'bɔ.ʒe. na.ro.du | ]
[i. 'mnɔ.ɦa.ja | 'mnɔ.ɦa.ja lʲi.ta || ]

Bozhe velykyi, yedynyi,
Nam Ukrainu khrany,
Voli i svitu prominniam,
Ty yii osiny.

Svitlom nauky i znannia
Nas, ditey, prosvity,
V chystii liubovi do kraiu,
Ty nas, Bozhe, zrosty.

Molymos', Bozhe yedynyi,
Nam Ukrainu khrany,
Vsi svoi lasky y shchedroty,
Ty na liud nash zverny.

Dai yomu voliu, dai yomu doliu,
Dai dobroho svitu, shchastia,
Dai, Bozhe, narodu
I mnohaia, mnohaia lita.

Uso[editar]

Iglesias[editar]

"Oración por Ucrania" cierra cada liturgia en la iglesia greco-católica ucraniana, así como en la iglesia ortodoxa de Ucrania y otras iglesias.[8][9][10]

Himno nacional espiritual[editar]

Bozhe velykyj, jedynyj
Interpretada por un coro mixto de la facultad de cultura y artes de la Universidad de Leópolis, dirigida por María Kaminska

El himno se canta al final de algunas reuniones de óblasts, raiones y ayuntamientos.[11][12][13][14][15][16]​ Otras ocasiones incluyen el Día de la Unidad de Ucrania, el Día Conmemorativo del Holodomor y el aniversario de la deportación de los tártaros de Crimea.[17][18][19][20]​ En sus memorias, Taras Hunczak recordó que la canción abrió un concierto de 1991 en la Ópera Nacional de Ucrania, organizado por la Rada Suprema (el parlamento de Ucrania) y que celebraba el 125 aniversario del nacimiento de Mijailo Hrushevski.[21]​ Se representó en Jreshchatik, la calle principal de Kiev, en 2001 durante las celebraciones del décimo aniversario de la independencia de Ucrania; El Semanario Ucraniano lo describió como "quizás uno de los momentos más inspiradores del desfile".[22]​ En 2007, el Coro Folclórico Ucraniano Veriovka la cantó en la inauguración de la sexta convocatoria de la Rada Suprema.[23]

Grabaciones[editar]

Coro Oreya con trajes típicos.

Oración por Ucrania se ha grabado varias veces.[24][25][26][27][28]Oreya, un coro centrado en la música ucraniana, eligió el himno como la primera canción de su álbum de 2000, su nombre como título. También fue la apertura de su álbum del vigésimo aniversario en 2009.[29]​ En 2002, el coro bandurista ucraniano grabó Oración por Ucrania en el álbum Golden echoes of Kyiv.[30][31]​ En 2020, Mijailo Joma de Dzidzio grabó el himno con la Orquesta Sinfónica Joven de Ucrania, dirigida por Oksana Lyniv.[32]

Tras la invasión rusa de Ucrania[editar]

Oración por Ucrania se ha interpretado internacionalmente en los servicios religiosos relacionados con la invasión rusa de Ucrania, ya en previsión del conflicto.[33]​ El 24 de febrero de 2022, día en que comenzó oficialmente la invasión, la Orquesta de Cámara de Los Ángeles incluyó espontáneamente "Prayer for Ukraine", arreglada por su bibliotecario musical Serge Liberovski, en una serie de conciertos en Santa Mónica, entre el Divertimento para trío de cuerdas de Mozart y Serenata para instrumentos de vientos de Antonín Dvořák. Fue introducido por un discurso sobre su importancia. El 26 de febrero, el coro ucraniano Dumka de Nueva York, grupo fundado en 1949 "para preservar y cultivar la rica herencia musical de Ucrania",[34]​ interpretó el himno al aire libre en Saturday Night Live, detrás de una mesa con velas encendidas. dispuesto para deletrear Kyiv.[35][36][37]

Estructura[editar]

El tema principal de la composición consiste en síncopas y melodías descendentes que los banduristas nacionales tocaban con los dedos deslizándose sobre las cuerdas, que fue utilizada por primera vez por el bandurista Hnat Jotkévich como acompañamiento instrumental para su composición de una canción popular sobre Baida ("Poema de Baida», 1912), que orquestó en 1930.

Referencias[editar]

  1. a b c d e f Кузцк, В. (2011). «Молитва 'Боже великий, єдиний'». En Skrypnyk, H., ed. Українська музична енциклопедія (en ucraniano). 3 (Л – М). Kyiv: Rylsky Institute of Art Studies, Folklore and Ethnology. p. 460. ISBN 978-966-02-4099-5. 
  2. a b c Панькова, Світлана (5 de septiembre de 2016). «Молитва Олександра Кониського» (en ucraniano). p. Слово Просвіти. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  3. Tomeo, Marissa (26 de febrero de 2022). «Video: Watch the Los Angeles Chamber Orchestra Give a Surprise Performance of 'Prayer for Ukraine'». Broadway World. 
  4. Chekan, Yuri (15 de octubre de 2012). «A Millennial Tradition: the Choral Art of Ukraine». International Choral Bulletin. International Federation for Choral Music. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  5. Левенець, Любов (31 de agosto de 2022). «Духовний гімн України вперше виконали у Тернополі у 1885 році». Тернопільська обласна універсальна наукова бібліотека (en ucraniano). Consultado el 13 de septiembre de 2022. 
  6. Мацко, Ольга (3 de octubre de 2002). «Ще не вмерла Україна». Поступ плюс: аналітичний погляд на світ (en ucraniano). Archivado desde el original el 14 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  7. «Голубченко Анатолий Константинович» [Holubchenko, Anatoliy Kostiantynovych]. Официальный веб-портал Киевськой городской власти (en ucraniano). Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2007. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  8. Postevka, Nick (4 de junio de 2018). «Боже Великий, Єдиний» [Prayer for Ukraine] (en ucraniano). Телеканал Надія. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  9. «"Боже Великий, Єдиний, нам Україну храни"». Holos Ukrayiny (en ucraniano). 18 de febrero de 2022. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  10. «Проповідь Блаженнішого Святослава у неділю Блудного сина» (en ucraniano). Zhyve.tv. 20 de febrero de 2022. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  11. «Стенограма пленарного засідання (20.08.2021)» [Transcript of the plenary session (20.08.2021)] (en ucraniano). Ivano-Frankivsk Oblast Council. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  12. «З нагоди 30-річчя відновлення Незалежності України відбулася урочиста восьма сесія обласної ради» (en ucraniano). Ivano-Frankivsk Oblast Council. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  13. «Володимир Пасько взяв участь у роботі урочистої сесії районної ради» (en ucraniano). Надвірнянська районна державна адміністрація. 26 de agosto de 2021. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  14. «Оксана Супрунець: Невтомно працюймо, розбудовуймо незалежну соборну Українську державу» (en ucraniano). Uman Raion Council. 21 de agosto de 2020. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2021. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  15. «Київ у День незалежності долучиться до Всесвітньої синхронної молитви за Україну». Офіційний портал Києва (en ucraniano) (Kyiv City Council). 21 de agosto de 2018. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  16. «У Софійському соборі відбувся святковий молебень за Україну». Офіційний портал Києва (en ucraniano) (Kyiv City Council). 26 de agosto de 2017. Consultado el 26 de febrero de 2022. 
  17. «Олександр Сич: Єднаймося навколо України, бо вона єдина для нас усіх» (en ucraniano). Ivano-Frankivsk Oblast Council. 16 de febrero de 2022. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  18. Мазан, Андрій (24 de enero de 2019). «День Соборності (день Злуки)» (en ucraniano). Zhovkva City Council. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  19. «23 листопада вшанували день пам'яті жертв голодоморів» (en ucraniano). Berezan City Council. 25 de noviembre de 2019. Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2019. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  20. «Inter-Faith Commemoration of the Seventieth Anniversary of the Forced Deportation of Ukraine's Crimean Tatars». Timothy Eaton Memorial Church. 31 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 10 de septiembre de 2015. Consultado el 28 de febrero de 2022. 
  21. Hunczak, Taras (2016). My Memoirs: Life's Journey through WWII and Various Historical Events of the 21st Century. Hamilton Books. pp. 124-125. ISBN 978-0-7618-6698-5. 
  22. «Celebrating the 10th». The Ukrainian Weekly. 2 de septiembre de 2001. ProQuest 367727752. 
  23. «On Friday, the First Session of The Verkhovna Rada of Ukraine of the 6th Convocation, Elected at an Early Parliamentary Election on 30 September 2007, Will Commence Proceedings». Rada Suprema. 22 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 24 de enero de 2022. Consultado el 28 de febrero de 2022. 
  24. Millennium Great Lent concert : dedicated to the ninetieth birthday of His Beatitutde Metropolitain Mstyslaw, 1988, OCLC 1037017013 .
  25. Misiajlo, Stephen (1998), Christmas in Ukraine, Kashtan Ukrainian Song and Dance Ensemble, OCLC 816340518 .
  26. Vatzek, Alexander; Oreya (2015), One day in April, OCLC 1041353953 .
  27. Viniar, Volodymyr; The Vydubychi Chorus (2003), Easter = Velykden, Dotcom Recordings, OCLC 664133030 .
  28. Yewfimchuk, Alexander; St. John's Ukrainian Orthodox Cathedral Choir (1955), Selections from Ukrainian Orthodox Liturgy, OCLC 988256508 .
  29. «Discography». Oreya. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  30. Ukrainian Bandurist Chorus (2002), Golden echoes of Kyiv, Ukrainian Bandurist Chorus, OCLC 1240828208 .
  31. «Golden Echoes of Kyiv». UBC. Consultado el 1 de marzo de 2022. 
  32. Пухарєв, Пилип (10 de mayo de 2020). «Ви все чули? Оперний DZIDZIO, домашній Потап, закордонна KAZKA та інші українські пісні квітня». Ukrayinska Pravda (en ucraniano). Archivado desde el original el 15 de mayo de 2021. Consultado el 1 de marzo de 2022. 
  33. Kravinsky, Nina (21 de febrero de 2022). «Ukrainian Orthodox church in Maryland prays for those in Ukraine». NPR Illinois. Archivado desde el original el 28 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  34. Bryttan, Adrian (25 de octubre de 2019). «Dumka Chorus celebrates its 70th anniversary». The Ukrainian Weekly. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2022. Consultado el 28 de febrero de 2022. 
  35. Earl, William (26 de febrero de 2022). «'Saturday Night Live' Cold Open Pays Tribute to Ukraine With Folk Chorus and Candles». Variety. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  36. Aubrey, Elizabeth (27 de febrero de 2022). «Ukrainian Chorus Dumka of New York opens 'SNL' with emotive 'Prayer for Ukraine'». NME. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2022. Consultado el 27 de febrero de 2022. 
  37. Itzkoff, David (27 de febrero de 2022). «'Saturday Night Live' Pays Tribute to Ukraine». The New York Times. Consultado el 2 de marzo de 2022.