Ir al contenido

Los trabajos de Persiles y Sigismunda

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Los trabajos de Persiles y Sigismunda Ver y modificar los datos en Wikidata
de Miguel de Cervantes Saavedra
Género Novela bizantina
Idioma Castellano
Texto original Los trabajos de Persiles y Sigismunda en Wikisource
Editorial A costa de Joan de Villarroel, "mercader de libros en la Platería"
País EspañaEspaña
Fecha de publicación 1617

Los trabajos de Persiles y Sigismunda, historia setentrional es la última obra de Miguel de Cervantes, publicada de forma póstuma en Madrid en 1617. Se trata de una novela bizantina que no hay que confundir con la comedia Persiles y Sigismunda (1633) de Francisco de Rojas Zorrilla, inspirada en ella. El propio Cervantes la consideró su mejor obra; sin embargo la crítica da este título unánimemente a Don Quijote de la Mancha.

Historia

[editar]

Es bastante probable que Cervantes empezara a escribir su última novela en forma simultánea con la hasta entonces inédita Segunda parte de Don Quijote en 1615. La obra se divide en 4 libros, con un número variable de capítulos cada uno: el primero consta de 23 capítulos, el segundo y el tercero de 21 cada uno, y el cuarto de 14, haciendo así un total de 79 capítulos.

Si bien Cervantes la terminó de forma precipitada sólo tres días antes de su muerte, es claro que no le pudo dedicar más tiempo del necesario en revisar y completar ciertos detalles de su forma y estructura; esto es particularmente notable en la ausencia de títulos descriptivos en buena parte de los capítulos presentados, algo inusual en sus trabajos literarios.

En la dedicatoria del prólogo de la novela, Cervantes le escribió a su benefactor don Pedro Fernández de Castro y Andrade, VII conde de Lemos, el 19 de abril de 1616, cuatro días antes de morir, donde se despide de la vida continuando «aquellas coplas antiguas, que fueron en su tiempo celebradas, que comienzan: Puesto ya el pie en el estribo...» de la siguiente forma:

Puesto ya el pie en el estribo,
con las ansias de la muerte,
gran señor, esta te escribo.

Los trabajos de Persiles y Sigismunda apareció en 1617 casi simultáneamente en Madrid, Barcelona, Lisboa, Valencia, Pamplona y París. Estas seis ediciones en ciudades diferentes demuestran el entusiasmo por cualquier nueva obra de Cervantes tras el éxito de las Novelas ejemplares, publicadas en 1613; sin embargo, el hecho de que no hubiera una segunda edición en ninguna de estas ciudades indica que la obra no gustó. En ella se narra un conjunto heterogéneo de peripecias que, como era habitual en la llamada «novela bizantina» o «helenística», incluyen aventuras y una separación de dos jóvenes que se enamoran y acaban encontrándose en una anagnórisis al final de la obra. Estos jóvenes son Periandro y Auristela –quienes, tras el desenlace, adoptan los nombres de Persiles y Sigismunda–, príncipes nórdicos que peregrinan por varios lugares del mundo hasta acabar en Roma, donde finalmente contraen matrimonio.

Estilo literario

[editar]

Cervantes intentó con este relato construir una obra narrativa cuyo género –a diferencia del Quijote, que parodiaba los nuevos géneros novelísticos del Renacimiento– sí estaba avalado por la práctica de la literatura clásica; de este modo partía de un modelo narrativo que recogían las preceptivas literarias neoaristotélicas renacentistas.

Pretendió con ello crear para la narrativa española un modelo de novela griega de aventuras adaptada a una visión cristiana del mundo que siguiera el ejemplo de la Historia de Leucipe y Clitofonte de Aquiles Tacio o la Historia etiópica de Teágenes y Cariclea de Heliodoro. Esta última se había descubierto en el Renacimiento y se publicó en 1534; fue traducida de inmediato las lenguas más importantes de la época –entre ellas al español, en 1564–, constituyéndose inmediatamente en un referente clásico al que imitar. El tratado de López Pinciano, Filosofía antigua poética (Madrid, 1596), debió de influir en la teoría cervantina de la novela, pues en el equiparaba a las Etiópicas –nombre con el que también se conoce la historia de Teágenes y Cariclea– con la épica heroica de los clásicos Homero y Virgilio, a pesar de estar escrita en prosa.

Es este tipo de género literario el que Cervantes emprendió en el Persiles como culminación a su obra narrativa, pues se ajustaba a los modelos teóricos de prestigio menos originales que el novedoso modelo realista establecido por el Quijote. En la teoría, el Quijote pertenecía al género bajo de la literatura por su carácter cómico, risible y paródico; el Persiles se acogía al registro sublime de la preceptiva neoaristotélica, pero con el añadido, respecto a la literatura gentil o pagana, de su asunción de una espiritualidad cristiana. Si el Quijote se concebía como un ejemplo ex contrariis, el Persiles constituiría el ejemplo a seguir, intentando así superar a otras novelas bizantinas españolas como el Clareo y Florisea (1552) de Alonso Núñez de Reinoso o El peregrino en su patria (1604), de Lope de Vega.

Cervantes, prologando sus Novelas ejemplares, ya había señalado que estaba redactando el Persiles, «libro que se atreve a competir con Heliodoro». Sin embargo, en ningún momento asevera Cervantes que su Persiles se inspirase de la obra de Heliodoro, o sea Teágenes y Cariclea, como muchos críticos aseveran, aunque los paralelismos sean muy claros.[1]​ Según Juan Bautista Avalle-Arce,[2]​ esta última narración de Cervantes suponía «la gran epopeya cristiana en prosa, propósito que ha desorientado a muchos lectores y provocado no menos desaciertos críticos».

Edward Riley (1990) explica que las ideas sobre el libro de caballerías ideal que el canónigo de Toledo expone en el capítulo XLVII de la primera parte del Quijote responden cabalmente a definir el carácter del Persiles. Cervantes estaba persuadido de que su última obra rehabilitaría su prestigio como narrador, perdido entre ciertos sectores de la crítica literaria por las insuficiencias que mostraba el Quijote desde el punto de vista de la preceptiva erudita.

La idea muy aceptada y difundida sobre la ortodoxia del Persiles como obra bizantina, neoclásica y católica ha sido discutida y matizada en dos libros escritos por Michael Nerlich (2005)[3]​ y Michael Armstrong-Roche (2009),[4]​ y más recientemente en un nuevo volumen de estudios coordinado por Mercedes Alcalá Galán (2016) para celebrar el legado poético del Persiles cuatrocientos años después de publicarse. Alcalá Galán dice que últimamente se han producido otras lecturas que han hecho crecer el sentido de la novela; por eso este volumen destaca "su complejidad artística, su energía narrativa, su carácter lúdico, su humor, su ironía, su invención, sus logros estéticos, el placer de su lectura, y sobre todas las demás cosas, el contagio de la pasión literaria con la que fue escrita."[5]​ La tentativa más reciente de buscar algo nuevo en la novela sostiene que debajo de los disfraces de los héroes como Periandro y Auristela están por descubrir otras identidades sorprendentes, relacionadas con la historia y con la religión.[6]

La Real Academia Española ha publicado una nueva edición crítica de esta obra con motivo del cuarto centenario. Véase: http://www.rae.es/sites/default/files/Hojear_Persiles_y_Sigismunda.pdf

Notas bibliográficas

[editar]
  1. Boruchoff (2009).
  2. Avalle-Arce (1980:601).
  3. Nerlich, Michael (2005). Le 'Persiles' décodé ou la "Divine Comédie" de Cervantes. Clermont Ferrand: Presses Universitaires Blaise Pascal. ISBN 2845162944. 
  4. Armstrong-Roche, Michael (2009). Cervantes' Epic Novel: Empire, Religion, and the Dream Life of Heroes in 'Persiles'. Toronto: University of Toronto Press. ISBN 9780802090850. 
  5. eHumanista/Cervantes, vol 5 (2016), p. viii. http://www.ehumanista.ucsb.edu/cervantes/volumes/5
  6. Hoyle, Alan (2018). Postscript to 'Don Quixote' (1605) and the Puzzle of the 'Persiles' Solved. Burniston: Rocks Lane Editions. ISBN 9781911357827. 

Fuentes

[editar]
  • Avalle-Arce, Juan Bautista (1980), «Cervantes y el Quijote», Historia y crítica de la Literatura Española, Barcelona, Crítica, vol. 2, págs. 591-612.
  • Boruchoff, David A. (2009), «Competir con Heliodoro: Cervantes y la crítica ante una leyenda», U.S.A. Cervantes: 39 cervantistas en Estados Unidos, Madrid, CSIC y Ediciones Polifemo, págs. 177-210.
  • Riley, Edward C. (1990), Introducción al «Quijote», Barcelona, Crítica.
  • Los trabajos de Persiles y Sigismunda - Centro Virtual Cervantes

Enlaces externos

[editar]