Diferencia entre revisiones de «Mahavansha»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
MastiBot (discusión · contribs.)
m r2.7.1) (robot Modificado: si:මහාවංස
Xqbot (discusión · contribs.)
m r2.7.3) (Bot Modificado: hi:महावंश; cambios triviales
Línea 12: Línea 12:
Una traducción [[idioma alemán|alemana]] del ''Mahá vansha'' fue realizada por [[Wilhelm Geiger]] en [[1912]]. Ésta fue después traducida al [[idioma inglés|inglés]] por Mabel Haynes Bode. La nueva versión en inglés está actualmente disponible en internet.
Una traducción [[idioma alemán|alemana]] del ''Mahá vansha'' fue realizada por [[Wilhelm Geiger]] en [[1912]]. Ésta fue después traducida al [[idioma inglés|inglés]] por Mabel Haynes Bode. La nueva versión en inglés está actualmente disponible en internet.


==Véase también==
== Véase también ==
*[[Historia de Sri Lanka]]
* [[Historia de Sri Lanka]]
*[[Budismo]]
* [[Budismo]]


==Enlaces externos==
== Enlaces externos ==


*[http://lakdiva.org/mahavamsa/chapters.html Lakdiva.org] (traducción del ''Mahá vamsa''; en inglés).
* [http://lakdiva.org/mahavamsa/chapters.html Lakdiva.org] (traducción del ''Mahá vamsa''; en inglés).
*[http://www.vipassana.com/resources/mahavamsa/index.php Vipassana.com] (''El «Mahavamsa», la gran crónica de Sri Lanka'').
* [http://www.vipassana.com/resources/mahavamsa/index.php Vipassana.com] (''El «Mahavamsa», la gran crónica de Sri Lanka'').


[[Categoría:Literatura budista]]
[[Categoría:Literatura budista]]
Línea 27: Línea 27:
[[fa:ماهاوامسا]]
[[fa:ماهاوامسا]]
[[fr:Mahavamsa]]
[[fr:Mahavamsa]]
[[hi:महावंस]]
[[hi:महावंश]]
[[ja:マハーワンサ]]
[[ja:マハーワンサ]]
[[no:Mahavamsa]]
[[no:Mahavamsa]]

Revisión del 23:07 21 jun 2012

El Mahā vansha, también conocido como Mahá wansha (en idioma pāli: ‘la gran crónica’) es un registro histórico escrito en lenguaje pāli, acerca de monarcas budistas, así como también de reyes dravidas de Sri Lanka. Abarca desde el período del rey Vijaya (543 a. C.) hasta el reinado del rey Mahasena (334-361).

El Mahá vamsha fue elaborado en el siglo VI por el monje budista Mahā Nāma, hermano del rey cingalés Dhatu Sena y fuertemente influenciado por el Dipa vamsa, escrito cinco siglos antes.

Un volumen renovado, el Chula vamsa (‘crónica menor’), compilada por monjes budistas cingaleses, engloba desde el siglo IV hasta la conquista británica de Sri Lanka en 1815. Ambos trabajos, algunas veces son aludidos conjuntamente como el Mahá vansha.

Aunque no es considerado un texto religioso, el Mahá vansha es un importante documento budista de la historia inicial de la religión en Sri Lanka. Como hace referencia a las dinastías reales de la India, el Mahá vansha ha sido apreciado por aquellos historiadores que necesitan fechar y describir a las dinastías contemporáneas del subcontinente indio.

Una traducción alemana del Mahá vansha fue realizada por Wilhelm Geiger en 1912. Ésta fue después traducida al inglés por Mabel Haynes Bode. La nueva versión en inglés está actualmente disponible en internet.

Véase también

Enlaces externos