Diferencia entre revisiones de «Pierre Chantraine»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
ZéroBot (discusión · contribs.)
m r2.7.1) (robot Añadido: no:Pierre Chantraine
MystBot (discusión · contribs.)
m r2.7.1) (robot Añadido: it:Pierre Chantraine
Línea 30: Línea 30:
[[en:Pierre Chantraine]]
[[en:Pierre Chantraine]]
[[fr:Pierre Chantraine]]
[[fr:Pierre Chantraine]]
[[it:Pierre Chantraine]]
[[no:Pierre Chantraine]]
[[no:Pierre Chantraine]]

Revisión del 21:32 9 jul 2011

Pierre Chantraine dos años antes de su muerte

Pierre Chantraine (Lille, 15 de septiembre 1899 - 30 de junio de 1974) fue un lingüista francés.

Biografía

Pierre Chantraine

Agregado de Universidad y doctor en letras, fue alumno de Antoine Meillet, de Joseph Vendryes y de Paul Mazon, por no mencionar a otras celebridades, y fue sin duda uno de los más grandes especialistas de la lengua griega. Trabajó regularmente como crítico para la Unión de Universidades de Francia en ediciones de Belle Lettres: establecía el texto y aseguraba la traducción del Económico de Jenofonte y de los Índices de Flavio Arriano.

Daría clase bastante tiempo en la Sorbona y en la EPHE, y figura entre los primeros estudiosos franceses en interesarse por el Micénico desde que Michael Lejeune le convenció de la validez del desciframiento de John Chadwick y Michael Ventris, en 1954.

Fue inscrito en Académie des inscriptions et belles-lettres francesa en enero de 1953.

Principales obras

Nombre de sus obras que han sido fundamentales para el estudio del Griego:

  • Histoire du parfait grec ("Historia del perfecto griego")
  • La formation des noms en grec ancien ("Formación de nombres en Griego Antiguo")
  • Grammaire homérique, tome 1 Phonétique et Morphologie, tome 2 Syntaxe; ("Gramática homérica").
  • Morphologie historique du grec ("Morfología histórica del Griego")
  • Dictionnaire étymologique de la langue grecque, 1968 ("Diccionario etimológico de la lengua griega") y la edición puesta al día en Klincksiek, 1999, ISBN 2-252-03277-4.

Todas estas obras están escritas en francés. Sólo existe traducción al castellano de "Morfología histórica del Griego" (ed. Avesta, Reus, 1984).