Diferencia entre revisiones de «In-A-Gadda-Da-Vida»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Emepol (discusión · contribs.)
Línea 26: Línea 26:
En un famoso episodio de [[Los Simpson]] de [[1995]], ''[[Bart Sells His Soul|Bart vende su alma]]'', los guionistas rindieron homenaje a [[Iron Butterfly]] haciendo que [[Bart Simpson]] reemplazara los libros de himnos con partituras de ''In-A-Gadda-Da-Vida''. La iglesia al completo comienza una versión de diecisiete minutos de ''En el Jardín del Edén'' (nombre "traducido" de la canción de Iron Butterfly) antes de que el Reverendo Lovejoy interrumpa el gag declarando: «¡Eh! ¡Esto suena a [[rock and roll]]!», en Hispanoamérica «¡Oh! ¡Esto suena como un esquizofrenico [[rock and roll]]!»; ; la anciana organista sufre un colapso al final de la interpretación.
En un famoso episodio de [[Los Simpson]] de [[1995]], ''[[Bart Sells His Soul|Bart vende su alma]]'', los guionistas rindieron homenaje a [[Iron Butterfly]] haciendo que [[Bart Simpson]] reemplazara los libros de himnos con partituras de ''In-A-Gadda-Da-Vida''. La iglesia al completo comienza una versión de diecisiete minutos de ''En el Jardín del Edén'' (nombre "traducido" de la canción de Iron Butterfly) antes de que el Reverendo Lovejoy interrumpa el gag declarando: «¡Eh! ¡Esto suena a [[rock and roll]]!», en Hispanoamérica «¡Oh! ¡Esto suena como un esquizofrenico [[rock and roll]]!»; ; la anciana organista sufre un colapso al final de la interpretación.


En otro episodio de The Simpsons, donde Bart se hace famoso en una banda de Pop, al ver Lisa un video de la banda de Bart, donde unas muchachas dicen "aniram al ne etatsilne" (Yvan Eht Nioj), Lisa pregunta qué quiere decir y Homer responde: "Son Frases sin sentido como In-A-Gadda-Da-Vida o Let it Be".
En otro episodio de The Simpsons, ''[[New Kids on the Blecch|New Kids on the bleech]]'', donde Bart se hace famoso en una banda de Pop, al ver Lisa un video de la banda de Bart, donde unas muchachas dicen "aniram al ne etatsilne" (Yvan Eht Nioj), Lisa pregunta qué quiere decir y Homer responde: "Son Frases sin sentido como In-A-Gadda-Da-Vida o Let it Be".


Un corte de ocho minutos de la canción fue incluido en el clímax del thriller de Michel Mann ''Manhunter''. La canción también apareció en un episodio temprano de ''Un Chapuzas en Casa''. Además apareció en la primera temporada de Quantum Leap, "viajeros en el tiempo". Específicamente en el tercer capítulo, cuando el doctor Sam Becket, entra a la cafetería de la universidad, haciéndose pasar por un viejo profesor.
Un corte de ocho minutos de la canción fue incluido en el clímax del thriller de Michel Mann ''Manhunter''. La canción también apareció en un episodio temprano de ''Un Chapuzas en Casa''. Además apareció en el tercer episodio de la primera temporada de [[Quantum Leap]], "viajeros en el tiempo", cuando el doctor Sam Becket entra a la cafetería de la universidad haciéndose pasar por un viejo profesor.


La canción es la música con la que, en la serie [[House (serie)|House, M.D]] se ambienta el viaje [[psicodélico]] con hongos psilocibios que le son administrados a un niño para tratar los dolores de la cefalea en racimos que sufre. Esto ocurre en el episodio 23 de la tercera temporada. La banda de [[power metal]] [[Blind Guardian]] hizo una versión de la canción en el single lanzado en [[2006]] ''Fly''. La banda de [[thrash metal]] [[Slayer]] hizo una versión de la canción en su álbum ''Soundtrack to the Apocalypse''. También en la película "The Pirates of Silicon Valley".
La canción es la música con la que en la serie [[House (serie)|House, M.D]] se ambienta el viaje [[psicodélico]] con hongos psilocibios que le son administrados a un adolescente para tratar los dolores de la cefalea en racimos que sufre. Esto ocurre en el episodio 23 de la tercera temporada.


La banda de [[power metal]] [[Blind Guardian]] hizo una versión de la canción en el single lanzado en [[2006]] ''Fly''. La banda de [[thrash metal]] [[Slayer]] hizo una versión de la canción en su álbum ''Soundtrack to the Apocalypse''. También en la película "The Pirates of Silicon Valley".
También fue incluida en el juego Leisure Suit Larry 7 - El barco del amor, en el cual, al protagonista tras vencer en una partida de dados por prendas, le echan un ácido en su copa y cae en un profundo sueño psicodélico con dicha canción de fondo. En la serie Supernatural se utiliza en el capítulo "Skin", cuando el metamorfo con la forma de Dean es arrestado.


También fue incluida en el juego [[Leisure Suit Larry: Love for Sail!|Leisure Suit Larry 7 - El barco del amor]], en el cual, al protagonista tras vencer en una partida de dados por prendas, le echan un ácido en su copa y cae en un profundo sueño psicodélico con dicha canción de fondo.
En la película española [[Salvador]], ambientada en el final de la dictadura franquista ([[años 1970]]) es audible un fragmento de tal canción. En la película de [[Resident Evil 3 (película)|Resident Evil 3: Extinction]] también se usó dos veces, una cuando Carlos Olivera (Oded Fehr) conduce un camión a través de un ejército de zombies y otra durante una conversación de los conductores sobre cigarrillos.

En la serie [[Supernatural (serie de televisión)|Supernatural]] se utiliza en el capítulo "Skin", cuando el metamorfo con la forma de Dean es arrestado.

En la película española [[Salvador]], ambientada en el final de la dictadura franquista ([[años 1970]]) es audible un fragmento de tal canción. 

En la película de [[Resident Evil 3 (película)|Resident Evil 3: Extinction]] también se usó dos veces, una cuando Carlos Olivera (Oded Fehr) conduce un camión a través de un ejército de zombies y otra durante una conversación de los conductores sobre cigarrillos.


La canción aparece en el capítulo 16 de la primera temporada de [[Mentes Criminales]], llamado "La tribu".
La canción aparece en el capítulo 16 de la primera temporada de [[Mentes Criminales]], llamado "La tribu".


La canción tambien aparece en la pelicula [[Freddy's Dead: The Final Nightmare]], en la escena en que Spencer se duerme, se puede escuchar la canción mientras Freddy lo lleva a un mundo de videojuego.
La canción tambien aparece en la pelicula [[Freddy's Dead: The Final Nightmare]]. En la escena en que Spencer se duerme, se puede escuchar la canción mientras Freddy lo lleva a un mundo de videojuegos.


Un capítulo en creación de [[Futurama]] llevará el nombre de [[In-A-Gadda-Da-Leela]]
Un capítulo en creación de [[Futurama]] llevará el nombre de [[In-A-Gadda-Da-Leela]]

Revisión del 12:23 5 jul 2011

«In-A-Gadda-Da-Vida»
Sencillo de Iron Butterfly
del álbum In-A-Gadda-Da-Vida
Publicación 1967
Grabación 1968
Género(s) Rock ácido
Duración 17:10 (versión del álbum)
2:53 (single editado)
19:51 (versión en vivo)
Discográfica Atco Records
Autor(es) Doug Ingle
Productor(es) Don Casale
Posicionamiento en listas
  • #30 Estados Unidos

In-A-Gadda-Da-Vida, lanzado en 1968, es un tema rock de diecisiete minutos de Iron Butterfly, incluido dentro del álbum del mismo título, ocupando enteramente la segunda cara de éste. La letra es simple, y se escucha sólo al principio y al final.

Una historia ampliamente repetida dice que el título de la canción era originalmente In The Garden Of Eden («En el Jardín del Edén»), pero durante el proceso de ensayo y grabación el cantante Doug Ingle transformó las palabras en la frase sin sentido del título mientras estaba bajo la influencia del LSD. La verdad (de acuerdo con las anotaciones en la recopilación en CD de «lo mejor de») es que el baterista Ron Bushy estaba escuchando el tema a través de unos cascos, y no pudo oír correctamente; simplemente tergiversó lo que contestó Doug Ingle cuando Ron le preguntó por el título de la canción.

La canción incluye un memorable riff de guitarra y bajo, y sostiene este riff durante más o menos toda la duración del tema. El riff es usado como base para los largos solos de órgano y guitarra, que son interrumpidos a la mitad por un largo solo de batería, uno de los primeros solos en una grabación de rock, y probablemente uno de los más famosos en este género.

La canción es importante en la historia del rock porque, junto con Blue Cheer y Steppenwolf, marcó el punto en el cual la música psicodélica produjo heavy metal. En los siguientes años setenta artistas de heavy metal y rock progresivo como Deep Purple y Led Zeppelin le debieron mucho de su sonido, y más incluso de sus actuaciones en directo, a esta grabación.

El grupo español Siniestro Total versionó esta canción con el título No me lavo en la vida, incluida en su álbum recopilatorio Grandes Éxitos, editado en 1986.

En la cultura popular

En un famoso episodio de Los Simpson de 1995, Bart vende su alma, los guionistas rindieron homenaje a Iron Butterfly haciendo que Bart Simpson reemplazara los libros de himnos con partituras de In-A-Gadda-Da-Vida. La iglesia al completo comienza una versión de diecisiete minutos de En el Jardín del Edén (nombre "traducido" de la canción de Iron Butterfly) antes de que el Reverendo Lovejoy interrumpa el gag declarando: «¡Eh! ¡Esto suena a rock and roll!», en Hispanoamérica «¡Oh! ¡Esto suena como un esquizofrenico rock and roll!»; ; la anciana organista sufre un colapso al final de la interpretación.

En otro episodio de The Simpsons, New Kids on the bleech, donde Bart se hace famoso en una banda de Pop, al ver Lisa un video de la banda de Bart, donde unas muchachas dicen "aniram al ne etatsilne" (Yvan Eht Nioj), Lisa pregunta qué quiere decir y Homer responde: "Son Frases sin sentido como In-A-Gadda-Da-Vida o Let it Be".

Un corte de ocho minutos de la canción fue incluido en el clímax del thriller de Michel Mann Manhunter. La canción también apareció en un episodio temprano de Un Chapuzas en Casa. Además apareció en el tercer episodio de la primera temporada de Quantum Leap, "viajeros en el tiempo", cuando el doctor Sam Becket entra a la cafetería de la universidad haciéndose pasar por un viejo profesor.

La canción es la música con la que en la serie House, M.D se ambienta el viaje psicodélico con hongos psilocibios que le son administrados a un adolescente para tratar los dolores de la cefalea en racimos que sufre. Esto ocurre en el episodio 23 de la tercera temporada.

La banda de power metal Blind Guardian hizo una versión de la canción en el single lanzado en 2006 Fly. La banda de thrash metal Slayer hizo una versión de la canción en su álbum Soundtrack to the Apocalypse. También en la película "The Pirates of Silicon Valley".

También fue incluida en el juego Leisure Suit Larry 7 - El barco del amor, en el cual, al protagonista tras vencer en una partida de dados por prendas, le echan un ácido en su copa y cae en un profundo sueño psicodélico con dicha canción de fondo.

En la serie Supernatural se utiliza en el capítulo "Skin", cuando el metamorfo con la forma de Dean es arrestado.

En la película española Salvador, ambientada en el final de la dictadura franquista (años 1970) es audible un fragmento de tal canción. 

En la película de Resident Evil 3: Extinction también se usó dos veces, una cuando Carlos Olivera (Oded Fehr) conduce un camión a través de un ejército de zombies y otra durante una conversación de los conductores sobre cigarrillos.

La canción aparece en el capítulo 16 de la primera temporada de Mentes Criminales, llamado "La tribu".

La canción tambien aparece en la pelicula Freddy's Dead: The Final Nightmare. En la escena en que Spencer se duerme, se puede escuchar la canción mientras Freddy lo lleva a un mundo de videojuegos.

Un capítulo en creación de Futurama llevará el nombre de In-A-Gadda-Da-Leela

CD Maxi Tacklist

  1. "Extended Original Version" - 17:10
  2. "Radio Edit" - 8:59
  3. "Radio Version" - 2:53