Diferencia entre revisiones de «Romandía»
Sin resumen de edición |
m →sección inicial: Ligera corrección de dicción, ortografía y sintaxis. Corrección de enlaces internos —que redirigían—. |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Ficha de territorio |
{{Ficha de territorio |
||
| Mapa = Swiss languages.png |
| Mapa = Swiss languages.png |
||
| Superficie = sin incluir [[cantón de Berna|Berna]], [[cantón del Valais|Valais]] y [[cantón de Friburgo|Friburgo]] 5136 |
| Superficie = sin incluir [[cantón de Berna|Berna]], [[cantón del Valais|Valais]] y [[cantón de Friburgo|Friburgo]]: 5136 |
||
| Población = |
| Población = |
||
| PIB (PPA) = |
| PIB (PPA) = |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
| Países = {{CHE}} |
| Países = {{CHE}} |
||
| Dependencias = |
| Dependencias = |
||
| Idiomas = {{Lista desplegable|lista_estilo=text-align:center;|texto=[[Francés de Suiza|Francés]], [[Idioma romanche| |
| Idiomas = {{Lista desplegable|lista_estilo=text-align:center;|texto=[[Francés de Suiza|Francés]], [[Idioma romanche|romanche]]}} |
||
| Zona horaria = |
| Zona horaria = |
||
| Porcentaje de pobreza = |
| Porcentaje de pobreza = |
||
| Ciudades más pobladas = |
| Ciudades más pobladas = |
||
| Organizaciones regionales = |
| Organizaciones regionales = |
||
| Anexos = |
| Anexos = |
||
}} |
}} |
||
⚫ | '''Romandía''', '''Suiza romanda''', '''Suiza romana''', también llamada '''Suiza francesa''' ({{lang-de|Welschschweiz}}; {{lang-fr|la Suisse romande o Romandie}}; {{lang-it|Svizzera romanda o Romandia}}) es la parte [[idioma francés|francófona]] de [[Suiza]]. Comprende los cantones de [[cantón de Ginebra|Ginebra]], [[cantón de Vaud|Vaud]], [[cantón de Neuchâtel|Neuchâtel]] y [[cantón del Jura|Jura]], así como las zonas francófonas de los cantones de [[cantón de Berna|Berna]], [[cantón del Valais|Valais]] (74{{esd}}%) y [[cantón de Friburgo|Friburgo]]. Alrededor de 1,95 millones de personas (el 24,5{{esd}}% de la población suiza) vive en Romandía. |
||
⚫ | El [[Francés de Suiza|francés suizo]] y el francés de Francia son la misma lengua con algunas diferencias. Por ejemplo, como en otras regiones de habla francesa, los francófonos suizos (y también los de Bélgica) usan ''septante'' (setenta) en lugar de ''soixante-dix'' (literalmente, "sesenta-diez") y ''nonante'' (noventa) en lugar de ''quatre-vingt-dix'' ("cuatro-veinte-diez"). En algunas partes de Romandía, principalmente en el cantón de Vaud, los hablantes dicen ''octante'' o ''huitante'' (ochenta) en lugar de su homólogo en francés de Francia ''quatre-vingt'' ("cuatro-veinte").<ref>[https://web.archive.org/web/20070101231125/http://www.langue-fr.net/index/S/septante.htm Septante, octante, huitante, nonante: Construction de quatre-vingts et cent]</ref> |
||
⚫ | '''Romandía''', '''Suiza romanda''', '''Suiza romana''', también llamada '''Suiza francesa''' ({{lang-de|Welschschweiz}}; {{lang-fr|la Suisse romande o Romandie}}; {{lang-it|Svizzera romanda o Romandia}}) es la parte [[idioma francés|francófona]] de [[Suiza]]. Comprende los cantones de [[cantón de Ginebra|Ginebra]], [[cantón de Vaud|Vaud]], [[cantón de Neuchâtel|Neuchâtel]] y [[cantón |
||
⚫ | Antiguamente, el [[idioma franco-provenzal|franco-provenzal]] —un idioma romance, muy distinto del francés—, era el idioma de toda la Suiza Romanda —excepto del Jura, donde siempre se habló un dialecto del francés—. El francés introducido en la región a finales del Medioevo no pudo remplazar las hablas franco-provenzales en las zonas rurales sino hasta inicios del siglo{{esd}}XX. Actualmente, el franco-provenzal está al borde de la extinción, hablándolo solo unos pocos ancianos. El [[alemán de Suiza]] ha retrocedido algunos kilómetros hacia el este ante el francés desde finales del siglo{{esd}}XIX. Esto se nota principalmente en el [[cantón del Valais]], quedando algunos enclaves muy pequeños aislados, principalmente en el [[cantón del Jura]]. |
||
⚫ | El [[francés suizo]] y el francés de Francia son la misma lengua con algunas diferencias. Por ejemplo, como en otras regiones de habla francesa, los francófonos suizos (y también los de Bélgica) usan ''septante'' (setenta) en lugar de ''soixante-dix'' (literalmente, "sesenta-diez") y ''nonante'' (noventa) en lugar de ''quatre-vingt-dix'' ("cuatro-veinte-diez"). En algunas partes de Romandía, principalmente en el cantón de Vaud, los hablantes dicen ''octante'' o ''huitante'' (ochenta) en lugar de su homólogo en francés de Francia ''quatre-vingt'' ("cuatro-veinte").<ref>[https://web.archive.org/web/20070101231125/http://www.langue-fr.net/index/S/septante.htm Septante, octante, huitante, nonante: Construction de quatre-vingts et cent]</ref> |
||
⚫ | El término «Romandía» no existe formalmente en el sistema político, pero se utiliza para distinguir y unificar a la población francófona de Suiza. El canal de [[televisión]] [[Télévision suisse romande]] (TSR) está destinado precisamente a esta población, y está sindicado a la [[TV5]]. Asimismo, en esta región se disputa anualmente el [[Tour de Romandía]]. |
||
⚫ | Antiguamente el [[idioma |
||
⚫ | El término «Romandía» no existe formalmente en el sistema político, pero se utiliza para distinguir y unificar la población francófona de Suiza. El canal de [[televisión]] [[Télévision suisse romande]] (TSR) está destinado precisamente a esta población, y está sindicado a la [[TV5]]. Asimismo en esta región se disputa anualmente el [[Tour de Romandía]]. |
||
== Véase también == |
== Véase también == |
Revisión del 17:45 13 ene 2019
Romandía | ||
---|---|---|
Superficie | sin incluir Berna, Valais y Friburgo: 5136 km² | |
Países | Suiza | |
Idiomas regionales | ||
Romandía, Suiza romanda, Suiza romana, también llamada Suiza francesa (en alemán: Welschschweiz; en francés: la Suisse romande o Romandie; en italiano: Svizzera romanda o Romandia) es la parte francófona de Suiza. Comprende los cantones de Ginebra, Vaud, Neuchâtel y Jura, así como las zonas francófonas de los cantones de Berna, Valais (74 %) y Friburgo. Alrededor de 1,95 millones de personas (el 24,5 % de la población suiza) vive en Romandía.
El francés suizo y el francés de Francia son la misma lengua con algunas diferencias. Por ejemplo, como en otras regiones de habla francesa, los francófonos suizos (y también los de Bélgica) usan septante (setenta) en lugar de soixante-dix (literalmente, "sesenta-diez") y nonante (noventa) en lugar de quatre-vingt-dix ("cuatro-veinte-diez"). En algunas partes de Romandía, principalmente en el cantón de Vaud, los hablantes dicen octante o huitante (ochenta) en lugar de su homólogo en francés de Francia quatre-vingt ("cuatro-veinte").[1]
Antiguamente, el franco-provenzal —un idioma romance, muy distinto del francés—, era el idioma de toda la Suiza Romanda —excepto del Jura, donde siempre se habló un dialecto del francés—. El francés introducido en la región a finales del Medioevo no pudo remplazar las hablas franco-provenzales en las zonas rurales sino hasta inicios del siglo XX. Actualmente, el franco-provenzal está al borde de la extinción, hablándolo solo unos pocos ancianos. El alemán de Suiza ha retrocedido algunos kilómetros hacia el este ante el francés desde finales del siglo XIX. Esto se nota principalmente en el cantón del Valais, quedando algunos enclaves muy pequeños aislados, principalmente en el cantón del Jura.
El término «Romandía» no existe formalmente en el sistema político, pero se utiliza para distinguir y unificar a la población francófona de Suiza. El canal de televisión Télévision suisse romande (TSR) está destinado precisamente a esta población, y está sindicado a la TV5. Asimismo, en esta región se disputa anualmente el Tour de Romandía.
Véase también
- Portal:Suiza. Contenido relacionado con Suiza.
- Arpitania
- Jura
- Suiza alemana
- Suiza italiana