Diferencia entre revisiones de «Zaidín (Huesca)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
→‎El saidinés: añadir s
Deshecha la edición 32807310 de 88.26.168.143 (disc.)
Línea 84: Línea 84:
== El saidiné ==
== El saidiné ==


El saidinés, el habla local, es considerado por la mayoría de los estudiosos como un dialecto del catalán nordoccidental, más concretamente del grupo ribagorzano es decir, de lo que en Cataluña se llama las hablas de "la Franja". Sin embargo, de forma parecida a lo que ocurre con la polémica del valenciano, también existen diferencias entre los hablantes sobre la pertenencia o no de la lengua al catalán. Estos últimos, se dividen entre los que consideran el saidiné como un dialecto del aragonés o de transición entre el aragonés y el catalán y los que creen que son hablas propias evolucionadas en la zona.
El saidiné, el habla local, es considerado por la mayoría de los estudiosos como un dialecto del catalán nordoccidental, más concretamente del grupo ribagorzano es decir, de lo que en Cataluña se llama las hablas de "la Franja". Sin embargo, de forma parecida a lo que ocurre con la polémica del valenciano, también existen diferencias entre los hablantes sobre la pertenencia o no de la lengua al catalán. Estos últimos, se dividen entre los que consideran el saidiné como un dialecto del aragonés o de transición entre el aragonés y el catalán y los que creen que son hablas propias evolucionadas en la zona.


Los hablantes del saidinés, independientemente de que lo consideren un dialecto del catalán o no, hacen una distinción entre los hablantes de català y los del fragatino (dialecto de Fraga), mequinensà (dialecto de Mequinenza), torrentí (dialecto de Torrente de Cinca), etc. Esto puede dar una idea de la particularidad del dialecto, si tenemos en cuenta que se considera que hablantes de localidades a menos de 10 km hablan "catalán". El hecho se explica habitualmente por ser un dialecto de "frontera", con fuertes influencias del castellano y del aragonés.
Los hablantes del saidiné, independientemente de que lo consideren un dialecto del catalán o no, hacen una distinción entre los hablantes de català y los del fragatino (dialecto de Fraga), mequinensà (dialecto de Mequinenza), torrentí (dialecto de Torrente de Cinca), etc. Esto puede dar una idea de la particularidad del dialecto, si tenemos en cuenta que se considera que hablantes de localidades a menos de 10 km hablan "catalán". El hecho se explica habitualmente por ser un dialecto de "frontera", con fuertes influencias del castellano y del aragonés.


Hasta finales del siglo XX todavía vivían personas de avanzada edad que sólo hablaban saidinés. Actualmente los hablantes son bilingües o trilingües, el castellano es la lengua en la que se suele recibir toda la educación primaria y secundaria. En la década de 1980 se introdujo la enseñanza del catalán en la educación secundaria.
Hasta finales del siglo XX todavía vivían personas de avanzada edad que sólo hablaban saidiné. Actualmente los hablantes son bilingües o trilingües, el castellano es la lengua en la que se suele recibir toda la educación primaria y secundaria. En la década de 1980 se introdujo la enseñanza del catalán en la educación secundaria.


Una característica del lenguaje es la substitución en determinadas palabras de la “i” por la “l”, del catalán, como por ejemplo se dice “poblle” en vez de “poble” , “plloure” por “ploure”, “pllats” por “plats” y así sucesivamente. Otra particularidad, es la primera persona del verbo ser, que el saidines es “jo sic” en vez de “jo soc” del catalán.
Una característica del lenguaje es la substitución en determinadas palabras de la “i” por la “l”, del catalán, como por ejemplo se dice “pobie” en vez de “poble” , “pioure” por “ploure”, “piats” por “plats” y así sucesivamente. Otra particularidad, es la primera persona del verbo ser, que el saidine es “jo sic” en vez de “jo soc” del catalán.


== Deportes ==
== Deportes ==

Revisión del 22:05 7 ene 2010

Zaidín
municipio de Aragón

Escudo

País  España
• Com. autónoma  Aragón
• Provincia  Huesca
• Comarca Bajo Cinca
• Partido judicial Fraga
Ubicación 41°36′00″N 0°16′00″E / 41.6, 0.26666666666667
• Altitud 155 m
Superficie 92,55 km²
Población 1784 hab. (2023)
• Densidad 19,15 hab./km²
Gentilicio Zaidinense
Código postal 22530
Alcaldesa (2007) María Teresa Font Estruga (PAR)
Sitio web www.zaidin.org

Zaidín (Saidí en catalán)[1][2]​ es un municipio de la comarca del Bajo Cinca en la Provincia de Huesca, situado, en la margen izquierda del río Cinca.

Núcleos asociados

Historia

  • En enero de 1092 el infante Pedro (futuro Pedro I de Aragón) dio el castillo de "Zaidi" a Pedro Ramón de Eril (UBIETO ARTETA, Colección diplomática de Pedro I, nº. 10, p. 220; SINUÉS,nº. 1866)
  • De realengo entre 1168 y 1170 por presentar tenente (Raimundo de Eril; CARUANA, Itinerario de Alfonso II, p. 103 y 122)
  • En 1234 era de realengo (SINUÉS, nº. 1477)
  • En 1278 lo tenía en feudo Ramón de Moncada (SINUÉS, nº. 1247)
  • El 7 de octubre de 1294 el rey Jaime II de Aragón cedió Zaidín a Guillén de Moncada a cambio de otros bienes (SINUÉS, nº. 413 a 416)
  • El 2 de septiembre de 1333 Juan, patriarca de Alejandría y administrador de la iglesia de Tarragona, legó el lugar de Zaidín al monasterio de Scala Dei y el dominio directo, mero y mixto imperio, al rey Alfonso IV de Aragón, a condición de que éste aprobase la donación, lo que hizo el 30 de mayo siguiente de 1334 (SINUÉS, nº. 1878)
  • El 20 de octubre de 1358 Pedro, conde de Ampurias, recibió a cambio el lugar de Zaidín de manos del monasterio de Scala Dei (SINUÉS, nº. 1878)
  • El 18 de junio de 1386 el rey Pedro IV de Aragón dio Zaidín a Guillén de Moncada (SINUÉS, nº.421)
  • El 19 de enero de 1405 era de Berenguer de Bardají (Archivo de Mosqueruela, nº. 762)
  • El 19 de diciembre de 1422 era de Berenguer de Bardají, que lo legaba en su testamento (UBIETO ARTETA, Nobiliario, p. 393)
  • En 1610 era de Luis de Bardají (LABAÑA, p.100)

Economía

La economía del municipio se basa en la agricultura y la ganadería. Habiendo un gran numero de granjas de porcino, alguno de bovino y ovino.

Administración

Lista de alcaldes
Legislatura Nombre Grupo
1979-1983 Jaime Seuma Isábal UCD
1983-1987 Jaime Seuma Isábal CDS
1987-1991 Fernando Solsona Guillén PSOE
1991-1995 Fernando Solsona Guillén PSOE
1995-1999 Maria Teresa Pascual Sanfeliu PSOE
1999-2003 María Teresa Font Estruga PAR
2003-2007 María Teresa Font Estruga PAR
2007-2011 María Teresa Font Estruga PAR

Demografía

Evolución demográfica
1900 1910 1930 1940 1950 1960 1970 1981 1986 1992 1999 2004
1.868 2.043 1.888 1.838 2.040 2.099 1.952 1.831 1.865 1.762 1.682 1.721

Monumentos

  • Parroquia dedicada a San Juan Bautista
    • Consta en planta de tres naves en planta de cruz latina y cimborrio
    • Portada típicamente barroca, con arco de medio punto, y estructura de retablo sobre éste, con hornacina
  • Ermita de San Antón

Cultura

  • Casco urbano amurallado que data del siglo XVI y que se conservó hasta mediados del siglo XX. Esta muralla contaba con cinco puertas: El Portal, La Porteta, El Forát, El Furingachó y la última tenía además una torre de defensa y vigilancia. Dentro de la muralla estaba el castillo de los señores de Zaidín.

El saidiné

El saidiné, el habla local, es considerado por la mayoría de los estudiosos como un dialecto del catalán nordoccidental, más concretamente del grupo ribagorzano es decir, de lo que en Cataluña se llama las hablas de "la Franja". Sin embargo, de forma parecida a lo que ocurre con la polémica del valenciano, también existen diferencias entre los hablantes sobre la pertenencia o no de la lengua al catalán. Estos últimos, se dividen entre los que consideran el saidiné como un dialecto del aragonés o de transición entre el aragonés y el catalán y los que creen que son hablas propias evolucionadas en la zona.

Los hablantes del saidiné, independientemente de que lo consideren un dialecto del catalán o no, hacen una distinción entre los hablantes de català y los del fragatino (dialecto de Fraga), mequinensà (dialecto de Mequinenza), torrentí (dialecto de Torrente de Cinca), etc. Esto puede dar una idea de la particularidad del dialecto, si tenemos en cuenta que se considera que hablantes de localidades a menos de 10 km hablan "catalán". El hecho se explica habitualmente por ser un dialecto de "frontera", con fuertes influencias del castellano y del aragonés.

Hasta finales del siglo XX todavía vivían personas de avanzada edad que sólo hablaban saidiné. Actualmente los hablantes son bilingües o trilingües, el castellano es la lengua en la que se suele recibir toda la educación primaria y secundaria. En la década de 1980 se introdujo la enseñanza del catalán en la educación secundaria.

Una característica del lenguaje es la substitución en determinadas palabras de la “i” por la “l”, del catalán, como por ejemplo se dice “pobie” en vez de “poble” , “pioure” por “ploure”, “piats” por “plats” y así sucesivamente. Otra particularidad, es la primera persona del verbo ser, que el saidine es “jo sic” en vez de “jo soc” del catalán.

Deportes

El pueblo posee un circuito de motocross. Más información.

Fiestas

  • Día 17 de enero en honor a San Antón (romería)
  • Día 15 de agosto, en honor de la Virgen de la Asunción. (Fiestas patronales)

Ocio

Personas célebres nacidas en esta localidad

Fray Bernardo Boyl (c. 1445- c. 1520) Secretario de Fernando el Católico y después monje y ermitaño de Montserrat, se ordenó en 1481. Desempeñó diversas misiones diplomáticas. En el curso de una de ellas, conoció a san Francisco de Paula y se pasó a la orden de los mínimos, que introdujo en España. Designado vicario apostólico de las Indias, embarcó con Colón en su segundo viaje. Quizá por sus diferencias con el almirante, se unió al grupo de los rebeldes que regresaron a España en 1494. Obtuvo en encomienda la abadía benedictina de Sant Miquel de Cuixà en el Rosellón.

Véase también

Referencias

  1. Según aparece en el Decreto Legislativo 2/2006, de 27 de diciembre, del Gobierno de Aragón, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Delimitación Comarcal de Aragón.
  2. Enciclopèdia Catalana, SAU

Bibliografía

  • http://www.ine.es/
  • UBIETO ARTETA, Antonio, "Historia de Aragón". Los pueblos y los despoblados III (Ed. Anubar. Zaragoza, 1986)
  • CONTE OLIVEROS, Jesús. “Personajes y Escritores de Huesca y Provincia”. Ed. Librería General (Zaragoza 1981)


Enlaces externos