Diferencia entre revisiones de «Ritos latinos»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Traitrich (discusión · contribs.)
m Reemplazos con Replacer: Siglo sin versalitas
DF476 (discusión · contribs.)
Línea 1: Línea 1:
Los '''ritos litúrgicos latinos''' usados en las áreas de la [[iglesia católica]] donde el [[latín]] fue el lenguaje dominante fueron durante muchos siglos no menos numerosos que los [[Rito litúrgico católico|ritos litúrgicos]] de las [[iglesias orientales católicas]]. En la actualidad su número es mucho más reducido. Posteriormente al [[Concilio de Trento]], en 1568 y 1570, el [[papa]] [[Pío V]] suprimió los [[breviario]]s y [[misal]]es que no pudieron demostrar una antigüedad de por lo menos dos siglos. Muchos ritos locales que continuaban siendo legítimos incluso después de estos decretos fueron voluntariamente abandonados, especialmente en el {{Siglo|XIX||s}}. La mayoría de las [[Orden religiosa católica|órdenes religiosas]] que aún mantenían un rito propio decidieron, en la segunda mitad del {{Siglo|XX||s}}, adoptar el [[rito romano]] reformado tal como se revisó de acuerdo con los decretos del [[Concilio Vaticano II]]. Unos pocos ritos litúrgicos latinos persisten hoy día para la celebración de la [[misa]] en forma revisada desde 1965-1970, pero los ritos litúrgicos específicos para celebrar los demás [[sacramento]]s han sido prácticamente abandonados.
{{Fusionar|t=20140220221551|Ritos latinos}}
Por '''Misa latina''' se entiende la [[Misa]] celebrada en [[latín]].


== Ritos litúrgicos actualmente en uso en la Iglesia latina ==
Por esta expresión algunos se refieran más específicamente a la [[Misa tridentina]], es decir la Misa celebrada según las sucesivas ediciones típicas del Misal Romano publicados entre 1570 y 1962. Con excepción de ciertas regiones,<ref>"El derecho de emplear el idioma Glagolítico en la misa con el rito romano ha prevalecido por muchos siglos en todos los países de los Balcanes Sur-occidentales, y ha sido aprobado por su larga práctica y por muchos papas"([https://web.archive.org/web/20071009225208/http://www.enciclopediacatolica.com/d/dalmacia.htm Dalmacia]). Este derecho fue extendido a [[Montenegro]] en 1866, [[Serbia]] en 1914, Checoslovaquia en 1920, y el concordat del 1935 con Yugoeslavia preveía su extensión a todo este reino ([http://www.croatianhistory.net/etf/japun.html ''The Croatian Glagolitic Heritage'']).</ref> durante todo el período 1570-1970 se celebraba esta forma de la Misa del [[rito romano]] solo en latín.
=== Rito romano ===
El [[rito romano]] o misa latina es por mucho el más ampliamente usado. Como los demás ritos litúrgicos, se desarrolló con el tiempo, con las nuevas formas sustituyendo las antiguas. Pasó por muchos cambios en el primer milenio y medio de existencia (ahora llamadas "misas pretridentinas"). La forma establecida por [[Pío V]] siguiendo lo solicitado por el [[Concilio de Trento]] y establecida entre 1560 y 1570, continuó con mínimas variaciones en los siglos posteriores. Cada ''edición típica'' nueva (la edición a la cual las otras impresiones deben adaptarse) del [[Misal Romano|misal romano]] (ver [[misa tridentina]]) y de los otros [[libros litúrgicos]] derogaba la anterior.


Fue en el {{Siglo|XX||s}} cuando hubo cambios más profundos. El papa [[Pío X]] modificó radicalmente el [[Salterio (libro de salmos)|salterio]] del [[breviario]] y alteró las rúbricas de la misa. Los papas posteriores continuaron con los cambios, empezando con [[Pío XII]], quien revisó las ceremonias de [[Semana Santa|semana santa]] y ciertos otros aspectos del misal romano en 1955.
Se utiliza el latín también en la celebración de la actual forma de la Misa del [[rito romano]].<ref>"La Misa se celebra o bien en lengua latina o bien en otra lengua, con tal de que se empleen textos litúrgicos que hayan sido aprobados, según las normas del derecho. Exceptuadas las celebraciones de la Misa que, según las horas y los momentos, la autoridad eclesiástica establece que se hagan en la lengua del pueblo, siempre y en cualquier lugar es lícito a los sacerdotes celebrar el santo sacrificio en latín" ([http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/ccdds/documents/rc_con_ccdds_doc_20040423_redemptionis-sacramentum_sp.html Instrucción ''Redemptionis Sacramentum'', 112])</ref>


El [[Concilio Vaticano II]] (1962-1965) fue seguido por una revisión general de los rituales de todos los sacramentos, incluyendo la [[eucaristía]]. Como antes, cada nueva edición típica de un libro litúrgico oficial derogaba la anterior. Así pues, el misal romano de 1970, que derogó la edición de 1962, fue derogado por la de 1975. La edición 2002, a su vez, deroga la edición de 1975 tanto en latín, como en las traducciones oficiales que aparece y en las [[Vernáculo|lenguas vernáculas]]. Se permite a algunos usar la edición 1962 del [[Misal Romano|misal romano]] (forma llamada [[misa tridentina]]), pero bajo las normas del ''[[motu proprio]] [[Traditionis custodes]]'' del [[papa Francisco]].
A partir del {{siglo|III||s}}, se empleaba el latín en Roma en las celebraciones (en formas que variaron mucho en el decurso de los siglos) de la Eucaristía. Antes se usaba el griego, como se ve, por ejemplo, en la [[Primera Apología de Justino Mártir]].


El Concilio Vaticano II reconoció el derecho de las [[conferencia episcopal|conferencias episcopales]], dentro de los límites establecidos, de reglamentar las cuestiones litúrgicas<ref>[https://www.vatican.va/archive/hist_councils/ii_vatican_council/documents/vat-ii_const_19631204_sacrosanctum-concilium_sp.html ''Sacrosanctum Concilium'', 22 §2]</ref> y en particular de determinar, salvada la unidad sustancial del rito romano, las variaciones y adaptaciones, incluso profundas, a proponer a la Sede Apostólica para introducirlas con su consentimiento.<ref>''Sacrosanctum Concilium'', 38–40]</ref> Incluso en Roma se celebra el rito romano con los ajustes a la edición típica en latín determinados por la [[Conferencia Episcopal Italiana]].<ref>''Messale Romano'' 3ra edición, 2020, pp. VII–VIII]</ref>
El latín se usaba y se sigue usando también en la Misa en ritos litúrgicos latinos no romanos: el [[liturgia hispánica|mozárabe]], el [[rito ambrosiano|ambrosiano]], el [[cartujos|cartujo]], etc. En lugares donde se usa uno de estos ritos, la expresión "Misa latina" puede significar la Misa celebrada en el rito correspondiente y en lengua latina.<ref>Se habla, por ejemplo, de "Messa latina: la santa Messa in latino secondo il rito Ambrosiano Antico" ([http://www.parrocchie.it/milano/smcaravaggio/ Parroquia de Santa María de Caravaggio] en [[Milán]])</ref>


A veces se habla de semejantes variaciones y adaptaciones como "usos" del rito romano, pero no como ritos litúrgicos distintos. Por ejemplo, se habla del "[[uso congoleño]]" o "uso de Zaire", aprobado por la [[Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos|Congregación para el Culto Divino]] el 30 de abril de 1988 como "Misal Romano para las diócesis de Zaire"<ref>[http://www.cultodivino.va/content/dam/cultodivino/notitiae/1988/264.pdf ''Notitiae'', 264 (julio de 1988), pp. 454–472]</ref> y no como "Rito zaireño de la celebración eucarística", como había sido propuesto.<ref>[http://www.cultodivino.va/content/cultodivino/it/rivista-notitiae/indici-annate/1987/247.html "Rencontre au Zaïre avec la Conférence épiscopale" en ''Notitiae'', 247 (febrero de 1987), pp. 139–142]</ref> También se llama [[uso anglicano]] a una variante del rito romano de la misa en un inglés arcaizante inspirado en el [[Libro de Oración Común]] anglicano, misa actualmente utilizada por ex anglicanos convertidos a la Iglesia católica, pero el título oficial del texto es ''Divine Worship: The Missal in accordance with the Roman Rite'' ("Culto Divino: el Misal de acuerdo con el Rito romano").
En otros lugares, cuando se habla no de la historia, sino de la situación actual, "Misa latina" significa o la Misa tridentina o la forma actual de la Misa del rito romano celebrada en latín.

=== Rito ambrosiano ===
El [[rito ambrosiano]] es celebrado en la mayor parte de la [[arquidiócesis]] de [[Milán]], [[Italia]] y en partes de algunas [[diócesis]] colindantes en Italia y [[Suiza]]. El idioma actualmente utilizado suele ser el [[Idioma italiano|italiano]]. Es similar al rito romano, con algunas variantes en los textos y una ligera diferencia en el orden de las lecturas.

=== Rito de Braga ===
El [[rito bracarense]] es usado, de forma opcional desde el 18 de noviembre de 1971 en la [[arquidiócesis]] de [[Braga]] al [[norte]] de [[Portugal]]<ref>[https://web.archive.org/web/20060911122934/http://apostolicos.en.telepolis.com/9-BRAGA_%28Portugal%29.html Braga - Capital de Distrito] (en [[Idioma portugués|portugués]])</ref>

=== Rito mozárabe ===
La [[liturgia hispánica]], también llamada rito [[mozárabe]] o [[visigótico]], fue el prevalente a lo largo de [[España]] en tiempos de los visigodos, ahora es celebrado en contadas ocasiones, principalmente en la [[Catedral de Santa María de Toledo|catedral de Toledo]].

=== Rito cartujo ===
El rito [[cartujo]] está en uso bajo una versión revisada en 1981.<ref>El texto del Misal Cartujo y otros libros litúrgicos de la orden pueden consultarse en [https://web.archive.org/web/20100822045408/http://www.chartreux.org/es/frame.html Página de monjes y monjas cartujos]</ref> Aparte de los nuevos elementos en esta revisión, es fundamentalmente el rito de [[Grenoble]] del {{Siglo|XII||s}} con algunas añadiduras de varias fuentes.<ref>[http://www.newadvent.org/cathen/03388a.htm La Orden de la Cartuja en la Enciclopedia Católica](En inglés). El texto del anterior ''Ordo Missae'' del Misal Cartujo se puede consultar en [http://ffyl.uncu.edu.ar/departamentos/filosofia/centros/cefim/Missale%20Carthussiense.pdf este sitio].</ref>
Es actualmente el único rito de la Misa ordinario existente de una orden religiosa; pero por virtud del indulto ''[[Ecclesia Dei]]'', alguno individuos o pequeños grupos están autorizados a usar algunos ritos hoy ya no usados.

== Ritos occidentales católicos en desuso ==
=== Rito africano ===
{{AP|Rito africano}}
Este rito fue usado, antes de la conquista [[Idioma árabe|árabe]] del {{Siglo|VIII||s}}, en el norte de [[África]], en particular en la [[África (provincia romana)|provincia romana de África]], la cual corresponde al actual [[Túnez]], de la cual [[Cartago]] era su capital. Es muy similar al Rito romano, tanto así que las tradiciones litúrgicas occidentales han sido clasificadas como pertenecientes a dos corrientes, la tradición norteafricana-romana y la tradición galicana (en el sentido amplio), comprendiendo esta al resto del [[Imperio Romano de Occidente]], incluyendo el norte de Italia.<ref>[http://www.liturgica.com/html/litWLEarly.jsp?hostname=null Liturgias occidentales tempranas] {{Wayback|url=http://www.liturgica.com/html/litWLEarly.jsp?hostname=null |date=20150521124654 }}</ref>

=== Rito celta ===
{{AP|Rito céltico}}

El antiguo rito celta fue un compuesto de estructuras rituales no-romanas (posiblemente [[Tradición litúrgica antioquena|antioquenas]]) y textos no exentos de influencia romana, que era similar al rito mozárabe en muchos aspectos y habría sido usado por lo menos en algunas partes de [[Irlanda]], [[Escocia]], la parte norte de [[Inglaterra]] y tal vez incluso en [[Gales]], [[Cornualles]] y [[Somerset]], antes de haber sido ordenado su reemplazo por el rito romano en la [[Alta Edad Media]]. El calificativo "celta" es probablemente un término equivocado y puede deberle su origen a la reevangelización de las [[islas británicas]] por parte de [[Agustín de Canterbury]] en el {{Siglo|VI||S}}. Se sabe poco de él, a pesar de que sobreviven varios textos litúrgicos.

Algunos grupos cristianos no en comunión con la [[Iglesia católica]], especialmente algunos ortodoxos occidentales en comunión con las [[Iglesia ortodoxa|Iglesias ortodoxas]] (por ejemplo, los ortodoxos celtas), han intentado dar vida a una reconstrucción del rito celta, cuya precisión histórica ha sido puesta en duda.

=== Rito galicano ===
{{AP|Rito galicano}}

«Galicano» es un término retrospectivo aplicado a la suma de las variantes locales, en líneas similares a los arriba designados (como el rito celta o el hispánico), los cuales cayeron en desuso en [[Francia]] a finales del primer milenio. No deben ser confundidos con los llamados libros litúrgicos ''Neo Galicanos'' publicados en varias diócesis francesas luego del [[Concilio de Trento]], los cuales tienen muy poco o nada que ver con él.

=== Otros ritos o usos locales extintos ===
Varios ritos locales (más propiamente usos o variantes del rito romano) de distintos alcances existieron, pero hoy día no se usan; entre ellos podemos anotar:
*El rito o uso de Sarum (o [[Salisbury]]), que era una variante del romano originada en la diócesis de Salisbury y había ido extendiéndose hasta ser ampliamente utilizado en Inglaterra y Escocia en la década de 1530, hasta la [[Reforma Protestante]]. Tuvo variantes en [[York]], [[Lincolnshire]], [[Bangor]] y [[Hereford]]. Actualmente se está intentando recuperar.
*El uso de [[Colonia (Alemania)|Colonia]], variante usada en esta diócesis antes de 1570.
*El rito lionés de la diócesis de [[Lyon]], Francia, la cual es considerada como el centro (más que Milán) de la difusión de las liturgias galicanas<ref>Sección ''Liturgy'' del artículo [http://www.newadvent.org/cathen/09472a.htm Lyons] en la [[Enciclopedia Católica]](en inglés)</ref>
*El uso Nidaros, largamente extinto, basado principalmente en libros litúrgicos ingleses, usado en la pre-reforma en [[Noruega]].[https://web.archive.org/web/20110610162024/http://www.uea.ac.uk/~q506/trondheim/article.pdf]
*El uso de [[Upsala]], suprimido durante la reforma protestante, fue la variante principal del rito romano en [[Suecia]].
*El rito aquileano, rito originado en el antiguo patriarcado de [[Patriarcado de Aquilea|Aquilea]] en el norte de Italia.
*El rito [[Canto beneventano|beneventano]].
*El rito de [[Durham]].

== Ritos de órdenes religiosas ==
Algunas [[Orden religiosa católica|órdenes religiosas]] celebraban la Misa de acuerdo a su propio rito, los cuales databan de más de 200 años antes de la [[Bula]] papal ''[[Quo primum]]''. Estos ritos estaban basados en usos locales y combinaban elementos de los ritos romano y galicano. Las órdenes religiosas de origen reciente, jamás han tenido ritos especiales.
Después del [[Concilio Vaticano II]], la mayoría de ellos fueron abandonados, excepto el [[cartujo]], el [[dominico]] y el [[Carmelitas|carmelita]].
Los ritos de órdenes religiosas que han sido abandonados son:
* Rito benedictino
* Rito capuchino
* Rito franciscano
* Rito servita

En cambio los siguientes ritos se han recuperado, aunque su uso se da de forma limitada por algunas comunidades:
* Rito [[Carmelitas|carmelita]]
* Rito [[cisterciense]]
* Rito [[dominico]]
* Rito [[premostratense]] o norbertino

== Véase también ==
{{Portal|Iglesia católica}}
* [[Santoral católico]]
* [[Misa]]


== Referencias ==
== Referencias ==
{{Listaref}}
{{listaref}}

== Enlaces externos ==
* [http://www.mercaba.org/LITURGIA/14_otros_ritos_latinos.htm Otros ritos latinos]
* [http://www.misas.org/info_ritos.php Ritos católicos] {{Wayback|url=http://www.misas.org/info_ritos.php |date=20081210235638 }}
* [http://www.elpais.com/articulo/sociedad/Benedicto/XVI/recupera/misa/latin/ritos/tradicionales/elpepuint/20070708elpepisoc_3/Tes Benedicto XVI recupera la misa en latín y los ritos tradicionales]
* [https://web.archive.org/web/20081120185437/http://www.maternalheart.org/cabrol/cabrol_preface.htm Dom Fernand Cabrol's ''The Mass of the Western Rites''] (en inglés)
* [https://web.archive.org/web/20080226231610/http://www2.bc.edu/~morrilb/Egbulem.pdf ''Una interpretación africana de inculturación litúrgica: El Rito Zairois''] (en inglés)


{{Control de autoridades}}
{{Control de autoridades}}
[[Categoría:Misas]]
[[Categoría:Ritos latinos| ]]
[[Categoría:Misa católica]]

Revisión del 15:52 21 abr 2023

Los ritos litúrgicos latinos usados en las áreas de la iglesia católica donde el latín fue el lenguaje dominante fueron durante muchos siglos no menos numerosos que los ritos litúrgicos de las iglesias orientales católicas. En la actualidad su número es mucho más reducido. Posteriormente al Concilio de Trento, en 1568 y 1570, el papa Pío V suprimió los breviarios y misales que no pudieron demostrar una antigüedad de por lo menos dos siglos. Muchos ritos locales que continuaban siendo legítimos incluso después de estos decretos fueron voluntariamente abandonados, especialmente en el siglo XIX. La mayoría de las órdenes religiosas que aún mantenían un rito propio decidieron, en la segunda mitad del siglo XX, adoptar el rito romano reformado tal como se revisó de acuerdo con los decretos del Concilio Vaticano II. Unos pocos ritos litúrgicos latinos persisten hoy día para la celebración de la misa en forma revisada desde 1965-1970, pero los ritos litúrgicos específicos para celebrar los demás sacramentos han sido prácticamente abandonados.

Ritos litúrgicos actualmente en uso en la Iglesia latina

Rito romano

El rito romano o misa latina es por mucho el más ampliamente usado. Como los demás ritos litúrgicos, se desarrolló con el tiempo, con las nuevas formas sustituyendo las antiguas. Pasó por muchos cambios en el primer milenio y medio de existencia (ahora llamadas "misas pretridentinas"). La forma establecida por Pío V siguiendo lo solicitado por el Concilio de Trento y establecida entre 1560 y 1570, continuó con mínimas variaciones en los siglos posteriores. Cada edición típica nueva (la edición a la cual las otras impresiones deben adaptarse) del misal romano (ver misa tridentina) y de los otros libros litúrgicos derogaba la anterior.

Fue en el siglo XX cuando hubo cambios más profundos. El papa Pío X modificó radicalmente el salterio del breviario y alteró las rúbricas de la misa. Los papas posteriores continuaron con los cambios, empezando con Pío XII, quien revisó las ceremonias de semana santa y ciertos otros aspectos del misal romano en 1955.

El Concilio Vaticano II (1962-1965) fue seguido por una revisión general de los rituales de todos los sacramentos, incluyendo la eucaristía. Como antes, cada nueva edición típica de un libro litúrgico oficial derogaba la anterior. Así pues, el misal romano de 1970, que derogó la edición de 1962, fue derogado por la de 1975. La edición 2002, a su vez, deroga la edición de 1975 tanto en latín, como en las traducciones oficiales que aparece y en las lenguas vernáculas. Se permite a algunos usar la edición 1962 del misal romano (forma llamada misa tridentina), pero bajo las normas del motu proprio Traditionis custodes del papa Francisco.

El Concilio Vaticano II reconoció el derecho de las conferencias episcopales, dentro de los límites establecidos, de reglamentar las cuestiones litúrgicas[1]​ y en particular de determinar, salvada la unidad sustancial del rito romano, las variaciones y adaptaciones, incluso profundas, a proponer a la Sede Apostólica para introducirlas con su consentimiento.[2]​ Incluso en Roma se celebra el rito romano con los ajustes a la edición típica en latín determinados por la Conferencia Episcopal Italiana.[3]

A veces se habla de semejantes variaciones y adaptaciones como "usos" del rito romano, pero no como ritos litúrgicos distintos. Por ejemplo, se habla del "uso congoleño" o "uso de Zaire", aprobado por la Congregación para el Culto Divino el 30 de abril de 1988 como "Misal Romano para las diócesis de Zaire"[4]​ y no como "Rito zaireño de la celebración eucarística", como había sido propuesto.[5]​ También se llama uso anglicano a una variante del rito romano de la misa en un inglés arcaizante inspirado en el Libro de Oración Común anglicano, misa actualmente utilizada por ex anglicanos convertidos a la Iglesia católica, pero el título oficial del texto es Divine Worship: The Missal in accordance with the Roman Rite ("Culto Divino: el Misal de acuerdo con el Rito romano").

Rito ambrosiano

El rito ambrosiano es celebrado en la mayor parte de la arquidiócesis de Milán, Italia y en partes de algunas diócesis colindantes en Italia y Suiza. El idioma actualmente utilizado suele ser el italiano. Es similar al rito romano, con algunas variantes en los textos y una ligera diferencia en el orden de las lecturas.

Rito de Braga

El rito bracarense es usado, de forma opcional desde el 18 de noviembre de 1971 en la arquidiócesis de Braga al norte de Portugal[6]

Rito mozárabe

La liturgia hispánica, también llamada rito mozárabe o visigótico, fue el prevalente a lo largo de España en tiempos de los visigodos, ahora es celebrado en contadas ocasiones, principalmente en la catedral de Toledo.

Rito cartujo

El rito cartujo está en uso bajo una versión revisada en 1981.[7]​ Aparte de los nuevos elementos en esta revisión, es fundamentalmente el rito de Grenoble del siglo XII con algunas añadiduras de varias fuentes.[8]​ Es actualmente el único rito de la Misa ordinario existente de una orden religiosa; pero por virtud del indulto Ecclesia Dei, alguno individuos o pequeños grupos están autorizados a usar algunos ritos hoy ya no usados.

Ritos occidentales católicos en desuso

Rito africano

Este rito fue usado, antes de la conquista árabe del siglo VIII, en el norte de África, en particular en la provincia romana de África, la cual corresponde al actual Túnez, de la cual Cartago era su capital. Es muy similar al Rito romano, tanto así que las tradiciones litúrgicas occidentales han sido clasificadas como pertenecientes a dos corrientes, la tradición norteafricana-romana y la tradición galicana (en el sentido amplio), comprendiendo esta al resto del Imperio Romano de Occidente, incluyendo el norte de Italia.[9]

Rito celta

El antiguo rito celta fue un compuesto de estructuras rituales no-romanas (posiblemente antioquenas) y textos no exentos de influencia romana, que era similar al rito mozárabe en muchos aspectos y habría sido usado por lo menos en algunas partes de Irlanda, Escocia, la parte norte de Inglaterra y tal vez incluso en Gales, Cornualles y Somerset, antes de haber sido ordenado su reemplazo por el rito romano en la Alta Edad Media. El calificativo "celta" es probablemente un término equivocado y puede deberle su origen a la reevangelización de las islas británicas por parte de Agustín de Canterbury en el Siglo VI. Se sabe poco de él, a pesar de que sobreviven varios textos litúrgicos.

Algunos grupos cristianos no en comunión con la Iglesia católica, especialmente algunos ortodoxos occidentales en comunión con las Iglesias ortodoxas (por ejemplo, los ortodoxos celtas), han intentado dar vida a una reconstrucción del rito celta, cuya precisión histórica ha sido puesta en duda.

Rito galicano

«Galicano» es un término retrospectivo aplicado a la suma de las variantes locales, en líneas similares a los arriba designados (como el rito celta o el hispánico), los cuales cayeron en desuso en Francia a finales del primer milenio. No deben ser confundidos con los llamados libros litúrgicos Neo Galicanos publicados en varias diócesis francesas luego del Concilio de Trento, los cuales tienen muy poco o nada que ver con él.

Otros ritos o usos locales extintos

Varios ritos locales (más propiamente usos o variantes del rito romano) de distintos alcances existieron, pero hoy día no se usan; entre ellos podemos anotar:

  • El rito o uso de Sarum (o Salisbury), que era una variante del romano originada en la diócesis de Salisbury y había ido extendiéndose hasta ser ampliamente utilizado en Inglaterra y Escocia en la década de 1530, hasta la Reforma Protestante. Tuvo variantes en York, Lincolnshire, Bangor y Hereford. Actualmente se está intentando recuperar.
  • El uso de Colonia, variante usada en esta diócesis antes de 1570.
  • El rito lionés de la diócesis de Lyon, Francia, la cual es considerada como el centro (más que Milán) de la difusión de las liturgias galicanas[10]
  • El uso Nidaros, largamente extinto, basado principalmente en libros litúrgicos ingleses, usado en la pre-reforma en Noruega.[1]
  • El uso de Upsala, suprimido durante la reforma protestante, fue la variante principal del rito romano en Suecia.
  • El rito aquileano, rito originado en el antiguo patriarcado de Aquilea en el norte de Italia.
  • El rito beneventano.
  • El rito de Durham.

Ritos de órdenes religiosas

Algunas órdenes religiosas celebraban la Misa de acuerdo a su propio rito, los cuales databan de más de 200 años antes de la Bula papal Quo primum. Estos ritos estaban basados en usos locales y combinaban elementos de los ritos romano y galicano. Las órdenes religiosas de origen reciente, jamás han tenido ritos especiales. Después del Concilio Vaticano II, la mayoría de ellos fueron abandonados, excepto el cartujo, el dominico y el carmelita. Los ritos de órdenes religiosas que han sido abandonados son:

  • Rito benedictino
  • Rito capuchino
  • Rito franciscano
  • Rito servita

En cambio los siguientes ritos se han recuperado, aunque su uso se da de forma limitada por algunas comunidades:

Véase también

Referencias

  1. Sacrosanctum Concilium, 22 §2
  2. Sacrosanctum Concilium, 38–40]
  3. Messale Romano 3ra edición, 2020, pp. VII–VIII]
  4. Notitiae, 264 (julio de 1988), pp. 454–472
  5. "Rencontre au Zaïre avec la Conférence épiscopale" en Notitiae, 247 (febrero de 1987), pp. 139–142
  6. Braga - Capital de Distrito (en portugués)
  7. El texto del Misal Cartujo y otros libros litúrgicos de la orden pueden consultarse en Página de monjes y monjas cartujos
  8. La Orden de la Cartuja en la Enciclopedia Católica(En inglés). El texto del anterior Ordo Missae del Misal Cartujo se puede consultar en este sitio.
  9. Liturgias occidentales tempranas Archivado el 21 de mayo de 2015 en Wayback Machine.
  10. Sección Liturgy del artículo Lyons en la Enciclopedia Católica(en inglés)

Enlaces externos