Ir al contenido

Discusión:Albaida (Valencia)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

el principio

[editar]

Está copiando que yo sepa de aquí http://www.castillosdefrontera.net/albaida/municipio.htm — El comentario anterior sin firmar es obra de Lourdes Cardenal (disc.contribsbloq). 17:20 19 ago 2004

Sí, parece que está copiado de ahí. Habrá que poner una indicación de copyright. Tostadora 19:22 19 ago, 2004 (CEST)

De copyright,o revertimos? Lourdes Cardenal 19:24 19 ago, 2004 (CEST)

Pues no se. Si revertimos va a volver a escribirlo. Vamos a poner el aviso y si acaso mañana revertimos. ¿No?. Tostadora 19:27 19 ago, 2004 (CEST)

De acuerdo, pero habrá que decirle algo, me da que anda muy despistado. Voy a contárselo en su página de numeritos. Lourdes Cardenal 19:30 19 ago, 2004 (CEST)

Agullente, alcaldes y deporte

[editar]

Agullente?. Ni en tiempos de la dictadura de Franco cambió su toponimia este municipio, que siempre se ha denominado AGULLENT, tanto en valenciano como en castellano.

Játiva?. La denominaión oficial e histórica es XÀTIVA.

Olleria---> debe decir L'Olleria

Palomar ---> debe decir El Palomar

Ayelo de Malferit ---> debe decir Aielo de Malferit

— El comentario anterior sin firmar es obra de 213.201.83.254 (disc.contribsbloq). 10:31 17 abr 2008

JOSÉ BELLVER JULIÀ y JUAN IGNACÍO MONZÓ no fueron alcaldes por el PARTIDO POPULAR, sino por el extinto partido ALIANZA POPULAR, que cambió su denominación en 1.989. Hay que ser un poco más riguros en estos detalles.

Por otra parte: Cuando hablas de deportes sólo haces mención del Motoclub. Acaso no existen en Albaida otros clubes como el de baloncesto, futbol, dardos, etc. Se te ve el plumero, motero. — El comentario anterior sin firmar es obra de 213.201.83.254 (disc.contribsbloq). 10:45 17 abr 2008

Interwiki errónea

[editar]

Creo que la interwiki en árabe se refiere a una Albaida de Siria, pues he entrado en el artículo y sale en la categoría de localidades de Siria y un link que se abre hace referencia a Siria. Si alguien entiende o habla el árabe que entre y se asegure y borre esta interwiki y la añada a ser posible a la desambiguación de Albaida.--EBRO30 (discusión) 15:30 14 ene 2009 (UTC)[responder]

vemos son: artículo y redirección

[editar]

17:11 4 feb 2006‎ Dodo (discusión | contribuciones)‎ (32 bytes) (Albaida (localidad) trasladada a Albaida (Valencia))

--Pla y Grande Covián (discusión) 16:49 2 ene 2012 (UTC)[responder]


Armãneashce ( cfr interwiki, aquí)

[editar]

cfr: entre los interwikis: Armãneashce, ( el Idioma arrumano, en su propia lengua/idioma ), [ inglés ].
--Pla y Grande Covián (discusión) 16:49 2 ene 2012 (UTC)[responder]

Enlaces rotos

[editar]

Elvisor (discusión) 00:45 17 may 2013 (UTC)[responder]

Informe de error

[editar]

Lo que da el nombre a la comarca (Vall d'Albaida) no es el hecho de que exista este pueblo sino el nombre del río Albaida que surca la mayor parte de la comarca. Este río también es el que da el nombre a la población, y no al revés. - --193.153.115.68 (discusión) 07:02 13 may 2013 (UTC)[responder]

¿Puedes aportar fuentes fiables que confirmen que es así y no al revés? Marcelo (Libro de quejas) 16:53 21 may 2013 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 18:13 23 may 2013 (UTC)[responder]

Transcripción un poco libre de "Jussà"

[editar]

@95.62.202.251:

"Jusá" no es ni chicha ni limoná, es una transcripción muy libre del adjetivo arcaico catalán "jussà" que significaba "inferior" y en la toponimia, que es donde subsiste, se puede traducir por "bajo" o "de abajo" en contraposición con "sobirà" que se traduce, en el mismo contexto, por "alto" o "de arriba" Para mí, quizá porque algo sé de etimología y algo sé también de la parte que comparten el catalán y el español, esa transcripción le da al topónimo un aire algo así como a la redacción descuidada de quien no ha tenido la oportunidad de estudiar más que lo justo, o ni eso. No me cabe aquí en la enciclopedia. Pero si lo que al final sirve de argumento válido es el uso de la grafía oficial, me parece que donde es obligatorio su uso se escribe de otra forma. Si tiene interés en indagarlo, si rige para este caso y lo fundamenta, lo aceptaré. Mientras tanto, reintegro el nombre del barrio a su grafía original autóctona. Cock Sparrow (discusión) 15:42 5 mar 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados

[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Albaida (Valencia). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 21:50 1 jun 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados

[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Albaida (Valencia). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:57 15 ago 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados

[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Albaida (Valencia). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 15:28 9 mar 2020 (UTC)[responder]

Arros con costra

[editar]

Este plato no es tipico de Albaida. No se quien tiene la autoria para borrar el texto pero no es correcto