Discusión:Zoser

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

este artículo no habla especificamente del faraon de la piramide de sacara mezcla todo y no se entiende lo que quiere decir, por favor redacten articulos mas claros

  • Desgraciadamente hay muy poca documentación del faraón de la pirámide de Saqqara. Lo poco fidedigno que hay lo escribiré poco a poco. Si me ayudas, mejor. Saludos Jose --JMC 23:46 19 dic 2006 (CET)

El nombre del faraón[editar]

En las transcripciones de los jeroglíficos en castellano no existe el sonido Z

Es por lo que en el texto del artículo debería figurar Dyeser, aunque el nombre más común sea Djoser, su transcripción en idioma ingles, que por ser nombre propio muchos traductores lo dejan así.

Si por políticas de wikipedia en castellano el Nombre de la página ha de ser Djoser, Zoser, o el que se decida, déjese sólo en el título.

Pero es un error decir que en la Estela del hambre está escrito Zoser, o una contradicción escribir que su pirámide Dyeser Dyeseru es de Zoser. Será mejor su pirámide Dyeser Dyeseru es de Dyeser (Zoser). O que en el Papiro Westcar se le denomina Dyeser, pues se lee Dyeser, no Zoser etc. --JMC 01:36 18 dic 2006 (CET)

Sí, como ya te he dicho, todo esto me parece sumamente interesante e ilustrativo (y de hecho debería estar en el artículo). Pero sobre el nombre del artículo, tenemos una política, como sabes: WP:CT, que dice "En general, los artículos deberían residir en el nombre más comúnmente usado para el tema sobre el que el artículo trata. Otros nombres menos utilizados, pero que podrían ser referidos, deberían nombrarse en el artículo y ser páginas de redirección". Y el nombre más común, como puedes comprobar con cualquier consulta a una enciclopedia (Encarta: Zoser; Micronet: Zoser o Djser) o acudiendo a google, es Zoser. Sencillo. --Ecemaml (discusión) 01:47 18 dic 2006 (CET)
No hablo del nombre del artículo, solo hablo del texto que le sigue. --JMC 01:53 18 dic 2006 (CET)
Respecto la palabra Zoser, tal vez aparezca más veces en Google, pero para mi asombro muchas son nombres de Hoteles, sexo gratis, y otros temas que no tiene que ver con el faraón. Las mejor documentadas en castellano lo denominan Dyeser, de verdad. Compruébalo. --JMC 01:59 18 dic 2006 (CET)

Y además todas esas enciclopedias están anticuadas en este tema y no se ponen al día. Llevan ya muchos años los historiadores dando los datos exactos. Ecemaml, no seas cabezota que ni Google ni las demás son una autoridad inamovible. Lourdes, mensajes aquí 02:02 18 dic 2006 (CET)

¿Estamos hablando de autoridad inamovible para determinar cuál es el término más usado? Pues me parecen muy ilustrativas. Yo no digo que sea "correcto" (no encuentro a nadie que defienda los nombres latinos para los emperadores romanos, mucho más correctos), sino que Zoser es el término más usado. --Ecemaml (discusión) 12:47 18 dic 2006 (CET)
Hablamos de traducciones correctas. Hay que tener en cuenta que quién busque "Zoser" lo va a seguir encontrando, pero correctamente escrito. Si te parece, se puede poner en la introducción que antes se usaba la versión inglesa..... También debemos tener en cuenta que una enciclopedia debe ser correcta. Como dice Lourdes, hay términos que han cambiado a lo largo del tiempo, hasta la ortografía ha cambiado en el 99. Piénsalo un par de días, por favor. Mercedes (discusión) 14:51 18 dic 2006 (CET)
Puedo pensarlo un par de días o un par de semanas, que el resultado será el mismo. El cómo se denomine al faraón de marras dentro del artículo me importa poco. Si existe una denominación "correcta" me parece bien que se use (siempre que quede claro que Zoser es, de momento, la denominación más usada). Sobre el nombre del artículo, estoy muy mayor (en la wikipedia) como para ir aparcando las políticas. La política es clara, así que la solución lo es también: aplicarla. Un saludo --Ecemaml (discusión) 15:26 18 dic 2006 (CET)

Acuerdos:

  • Creo que podemos estar todos de acuerdo en que el nombre de la página sea Zoser (política de wikipedia)
  • Al buscar "Zoser" en Google (en español) lo primero que vemos es: Complejo funerario de Dyeser (Zoser)
  • Creo que es una buena solución para el texto del artículo: escribir Dyeser (Zoser) las dos o tres primeras veces que se le cite y luego seguir con Dyeser en el resto del texto. Asi tiene lógica ver la transcripción de su jeroglífico (Dyeser), el nombre de su pirámide (Dyeser Dyeseru), el nombre del faraón que le sucede (Dyeser Teti) etc. --JMC 23:27 19 dic 2006 (CET)
Por mí, de acuerdo. Ecemaml habló de explicar el tema de la traducción correcta en el artículo, creo que eres el más apropiado para hacerlo.Mercedes (discusión) 23:47 19 dic 2006 (CET)
Y añadir en el artículo que se pide perdón por emplear el nombre anticuado y fuera de lugar y que wikipedia es así de sandunguera. Lourdes, mensajes aquí 23:50 19 dic 2006 (CET)

Si no está nadie en contra, procederé a la revisión del texto según lo anteriormente escrito. --JMC 17:49 8 ene 2007 (CET)

Evolución estadística: Zoser-Dyeser[editar]

Wikipedia article traffic statistics:

  • Zoser: 631 en 200803 [1] Dyeser: 804 en 200803 [2]
  • Zoser: 693 en 200804 [3] Dyeser: 870 en 200804 [4]
  • Zoser: 713 en 200805 [5] Dyeser: 921 en 200805 [6]
  • Zoser: 550 en 200806 [7] Dyeser: 1031 en 200806 [8]
  • Zoser: 095 en 200807 [9] Dyeser: 273 en 200807 [10]
  • Zoser: 447 en 200808 [11] Dyeser: 990 en 200808 [12]
  • Zoser: 365 en 200809 [13] Dyeser: 1057 en 200809 [14]

Creo que empieza a estar maduro el cambio de nombre. Saludos, José MC (mensajes) 18:06 21 jul 2008 (UTC)[responder]

Actualizado. Saludos, José MC (mensajes) 00:41 11 oct 2008 (UTC)[responder]