Discusión:Potemkin (1905)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Potemkin (1905) es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Historia militar.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Unión Soviética.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Rusia.

Sebastopol[editar]

He cambiado "Sevastopol" por Sebastopol:

Según la Real Academia Española de la Lengua, en su diccionario acordado con las academias de la lengua de TODOS los países de habla hispana:

Sebastopol: Forma tradicional española del nombre de esta ciudad de Ucrania: «Un grupo de almirantes y generales rusos destacados en el puerto de Sebastopol» (Universal [Ven.] 21.1.97). Esta es la grafía asentada y mayoritaria, por lo que se desaconseja el uso de la variante Sevastopol a pesar de ser más acorde con la transcripción del original ucraniano.


Valentin

Las fechas del Artículo[editar]

Creo que las fechas del artículo están en el calendario Juliano, y debería aclararse su correlación con el calendario Gregoriano. No sé si se ha tenido esto en cuenta o es una pauta de la Wikipedia en Español, pero resulta un tanto desconcertante—77.230.113.59 (discusión) 17:07 20 jun 2010 (UTC)[responder]

La bandera que ponéis es...[editar]

...la del torrotito o tajamar (jack en inglés) , la que iba a proa (me parece que se usaba también en fortificaciones costeras). La bandera de la Armada rusa -la que ondeaba a popa- era (y ha vuelto a ser) blanca con un aspa azul. Por otra parte, el Potemkin en su rebelión ondeó una bandera roja revolucionaria, sin más...o eso dice Neal Bascomb en Motín rojo. Ver Bandera de Rusia, apartado Otras banderas.

Revisión y evaluación SAB 22 de julio de 2015[editar]

Evaluación

Evaluación de candidato a artículo bueno
Área Subárea Fundamento
Escritura
Prosa Se han corregido algunas irregularidades, que figuran más abajo en "Comentarios". Adecuada
Estructura Buena. El contenido de cada uno de los apartados guarda una proporción con el resto y se emplean subapartados cuando es preciso.
Manual de estilo Sigue el manual de estilo.
Jerga Comprensible.
Fuentes
Verificable Genéricamente sí. Con 38 referencias, hay algunos párrafos que sólo cuentan con una fuente en todo su contenido. Mejorable, pero aceptable.
Notas al pie Ninguna. No lo considero un aspecto imprescindible si el texto cuenta con suficientes aclaraciones y enlaces internos. Hay ciertas expresiones navales que se repiten en muchas ocasiones y que quizás deberían contar con una nota explicatoria al pie. Una vez más, mejorable, aunque admisible.
Formato de referencias Excelente. Emplea las plantillas habituales, incluyendo las de tipo Harvard para la relación con contenido de la bibliografía.
Confiabilidad de las fuentes Pertenecen a publicaciones históricas especializadas de diversos autores.
¿Fuente primaria? No.
Información
Precisa Muy precisa y exacta, citando expresamente cuestiones tales como el calibre de los cañones del buque.
Completa Narra extensamente los hechos vinculados al acorazado y detalla todas las características relevantes del navío.
Enfocada Sí. Evita redundar en conceptos innecesarios, centrándose en la temática del artículo.
Neutralidad
Equilibrio El estilo de narración es imparcial y objetivo.
Conflictos Ninguno.
Estabilidad Sin guerras de ediciones.
Imagen
El artículo cuenta con siete imágenes, todas relacionadas con el contenido del artículo y pertenecientes a la plataforma Commons.
CALIFICACIÓN FINAL:

Aprobado.


Comentarios

  • El artículo es una traducción de la versión inglesa de Wikipedia, que es artículo bueno. Este punto figura correctamente indicado en la discusión del artículo.
  • No contiene enlaces rotos.
  • Algunas expresiones presentan fallos de redacción o podrían ser mejoradas, como:
  • «A principios de 1915 el buque bombardeó en varias ocasiones fortificaciones en el Bósforo y en una de estas acciones» (Introducción, 2º párrafo).
Retocada: A principios de 1915 el buque bombardeó en varias ocasiones fortificaciones en el Bósforo y en una de ellas fue atacado por el crucero de batalla turco Yavuz Sultan Selim...
  • «...y por ello en 1918 fue puesto en la reserva en Sebastopol» (Introducción, 2º párrafo).
No me parece que estuviera mal, pero ahora dice así: en 1918 fue puesto en la reserva y estacionado en Sebastopol.
  • «Sus máquinas fueron destruidas en 1919 por los británicos cuando se retiraban de Sebastopol para evitar que...» (Introducción, 3º párrafo).
cuando se retiraban de Sebastopol, con lo que querían impedir que los bolcheviques...
  • «En 1895 comenzó el diseño de un nuevo acorazado, que sería construido en una grada que iba a quedar disponible en 1896 en el astillero de Mykolaiv, a orillas del Mar Negro» (Diseño y construcción, 1º párrafo).
  • «El jefe del Estado Mayor de la armada rusa y comandante de la Flota del Mar Negro, el vicealmirante K. P. Pilkin, quería construir un nuevo acorazado de la clase Peresvet, pero su criterio quedó relegado en favor de la idea del gran duque Alejo Alexandrovich de Rusia, almirante general de la armada zarista, que opinaba que los cañones de 250 mm de largo alcance de los buques de la clase Peresvet eran poco potentes para el Mar Negro» (Diseño y construcción, 1º párrafo).
  • «...la puesta en grada de la quilla se produjo en el astillero de Mykolaiv el 10 de octubre de 1898» (Diseño y construcción, 2º párrafo). Recomiendo reemplazar "se produjo" por "tuvo lugar" y eliminar el emplazamiento (es obvio que debió ocurrir en el mismo lugar en el que fue construido, que figura poco antes).
  • «Los laterales de las torretas principales tenían 254 mm de grueso y su techo 51 mm» (Blindaje, 2º párrafo).
Versión actual: Las torretas principales tenían un grosor de 254 mm en sus laterales y de 51 mm en su techo.
  • «Ello dejó a esta flota con los reclutas más recientes y oficiales menos capaces» (El motín, 1º párrafo).
Retocada:: Por ello, esta flota quedó compuesta por reclutas recientes y oficiales menos capaces.
  • «...tras la entrada en servicio del más moderno acorazado tipo dreadnought Imperatritsa Mariya» (Primera Guerra Mundial, 3º párrafo).
Ahora queda así: El 1 de agosto de 1915, todos los acorazados pre-dreadnought del Mar Negro fueron transferidos a la 2.ª Brigada de Acorazados tras la entrada en servicio de un acorazado más moderno tipo dreadnought, el Imperatritsa Mariya.
  • El texto «El jefe del Estado Mayor de la armada rusa y comandante de la Flota del Mar Negro, el vicealmirante K. P. Pilkin, quería construir un nuevo acorazado de la clase Peresvet, pero su criterio quedó relegado en favor de la idea del gran duque Alejo Alexandrovich de Rusia, almirante general de la armada zarista, que opinaba que los cañones de 250 mm de largo alcance de los buques de la clase Peresvet eran poco potentes para el Mar Negro» (Diseño y construcción, 1º párrafo), también podría presentar problemas de neutralidad. Recomiendo reescribirlo al completo en base a su contenido y no como una comparación con la edición inglesa.
He reescrito toda esta sección, mejor consultarla en el artículo.

Más allá de estos puntos, considero que el artículo reúne genéricamente los requisitos de un AB. Mantengo la revisión "en curso" en espera de que el autor corrija los puntos destacados anteriormente. Un saludo.

Aviso al usuario.--Pho3niX Discusión 19:26 22 jul 2015 (UTC)[responder]

He realizado cambios, aunque no estoy seguro de qué es lo que te parecía erróneo de cada frase. Si siguen pareciendo confusas, acepto sugerencias. Un saludo y gracias por esta detallada revisión. Alonso de Mendoza 09:25 23 jul 2015 (UTC)[responder]
Hola. Tras una lectura rápida he realizado unas pequeñas correcciones, como la minúscula del mar Negro (en la flota no, porque se supone que es su nombre completo) y el caso curioso de la Revolución de Noviembre, que enlazaba a la de Alemania: no sabía si cambiarlo a «Revolución de Octubre» o dejarlo tal y como estaba siguiendo el calendario ruso, así que dejé el texto tal cual estaba cambiando solo el enlace; me valen las dos si se quiere recorregir. También tengo una duda con los acorazados de tipo dreadnought, porque me parece claro que si se escribe en minúscula (lo cual debe ser lo más habitual, aunque se ve mucho en mayúscula) debe ir en cursiva, con lo que me surge la complicación del pre-dreadnought, o predreadnought... ¿o pre-dreagnought? Esta última forma es la que se usa en la traducción del libro de David Stevenson 1914-1018, que es lo último que he leído sobre esto, aunque agradecería opiniones de usuarios más doctos que yo. También retoqué de forma algo libre la frase de una cita que me parecía algo forzada, reviértase lo que proceda si no convence. Saludos. --Halfdrag (discusión) 11:00 23 jul 2015 (UTC)[responder]

Las cuestiones señaladas durante la revisión han sido tratadas. Considerando que el artículo reúne los requisitos de un AB, apruebo la candidatura.--Pho3niX Discusión 17:09 23 jul 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Potemkin (acorazado). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 22:07 27 abr 2018 (UTC)[responder]