Discusión:Marcela de Juan

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Marcela de Juan[editar]

Como todas las páginas de discusión de Wikipedia, esta, doce años después de la fecha del primer hilo, deja una sensación confusa en torno a la figura y autoridad profesional de la biografiada. Se escriben opiniones con valor de juicios, pero ni sabemos quién las firma (más allá de un avatar wikipédico) ni qué referencias las apoyan.

Para los que hayan tenido esa misma impresión, sugiero que se le eche un vistazo al documento del Centro Virtual Cervantes que se incluye en la página principal, donde, tras un análisis de la personalidad y obra de la traductora, Gabriel García-Noblejas, concluye su estudio con este párrafo: «En definitiva: no sólo sus traducciones, sino también sus libros en conjunto, hacen gala de esa nota que Marcela de Juan consideraba «distintiva» de la poesía china: la sencillez. La sencillez de la elegancia al traducir».

Solo para que conste. Latemplanza (discusión) 15:59 12 abr 2021 (UTC)[responder]

Revisado y ordenar hilos: --Latemplanza (discusión) 10:07 26 ene 2023 (UTC)[responder]

Hilos obsoletos[editar]

Mejor antología[editar]

Opino que esta entrada de Wikipedia esta muy bien en general, pero hay un par de cosas que me gustaria matizar. Las traducciones de Marcela de Juan son posiblemente las primeras traducciones directas al español de poesia china, o al menos seguro que las primeras hechas con criterios cientificos. Dicho esto, es cuando menos discutible que sean las mejores, ya que con posterioridad se han hecho otras muchas mas modernas y mejor documentadas. Las traducciones de Marcela pretendian mas mostrar un atisvo de la belleza de la composicon original que una traduccion solida.--Alvadra (discusión) 12:02 28 jul 2009 (UTC)[responder]

Yuan Shikai[editar]

Definir a Yuan Shikai, señor de la guerra que incluso pretendió coronarse emeprador y fundar una nueva dinastia, como "presidente de la república" me parece algo ambiguo --Alvadra (discusión) 12:02 28 jul 2009 (UTC)[responder]

Informe de error[editar]

En el artículo dedicado a Marcela de Juan, escritora y traductora de español y chino, dicen que volvió a España en 1928 y que trató a personalidades de la cultura española como el ceramista Daniel Zuloaga. Esto no pudo ser pues Daniel Zuloaga murió en 1921.Si podría haber tratado al pintor Ignacio Zuloaga, dueño del castillo de Pedraza, y, acaso por ello, Marcela compró una casa en Pedraza. - 83.63.182.144 (discusión) 18:50 25 ene 2011 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 14:13 29 ene 2011 (UTC)[responder]