Discusión:Lockheed L-1011 TriStar

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Lockheed L-1011 TriStar es un artículo destacado, lo que significa que cumple con los criterios de calidad y es reconocido como uno de los mejores artículos de la enciclopedia. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, siéntete libre de hacerlo.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Aviación.

Comentarios[editar]

  • La referencia 9, que aparece dos veces en el primer párrafo de "el nacimiento de un trirreactor" pensaba que me la había cargado yo, pero viendo el historial del artículo se ve que estaba vacía, así que habría que, o bien buscarla/poner una equivalente, o bien eliminarla.✓ Hecho Ya he recuperado la referencia«Commercial aviation survey - Lockheed». Flight International. 2 de noviembre de 1967. . Inexplicable como ha desaparecido... Hoy por la mañana he repasado todo el listado y alli estaba!
  • en el apartado "Piloto automático digital" sería conveniente hacer una desambiguación de los enlaces a "analógico" y a "digital".✓ Hecho Digital lo he cambiado por electrónica digital y analógico por electrónica analógica.
  • en lo que dice de Lost, podría comentarse algo en plan "aunque en la serie no aparece como tal" o similar... porque si no recuerdo mal, aunque en vuelo creo que no se distingue, en otras ocasiones que aparecen imágenes del avión me (no soy más explícito por si alguien no ha visto la serie) da la sensación de ser un 777, y no estoy seguro pero en alguna da la sensación de ser un 747...¿no? El caso no es entrar en detalles, pero al menos aclarar lo primero (que friki parezco :s jaja) ... Referenciandolo correctamente estaria bien. El caso es que la unica referencia que encuentro es de una wiki [1], que no se si se aceptara como referencia en Wikipedia.
    • está dificil encontrar un buen enlace, pero se confirma que se supone que es un 777, mira a ver este enlace que creo que podría valer; podría ser mejor, pero al menos es una "noticia" y no una wiki o un blog.✓ Hecho ya he reformado la info sobre el TriStar de Lost.

Si no te importa Dura Ace, te comentaré algunos detalles de este tipo que vea, a modo de "pre-evaluación para AB", así los puedes ir arreglando y dejándolo todo perfecto. Un saludo --Carabásdime 17:21 27 oct 2010 (UTC)[responder]

Dando por hecho que dificilmente se anime alguien a evaluarlo -ya que los artículos de aviación no suelen tener mucho éxito-, y que si me pongo a revisarlo completamente iba a hacer más que muchas revisiones a AB... si no hay ningún inconveniente, seré yo mismo quien haga la revisión para AB del TriStar. Eso sí, la suelo hacer por partes y cuando me siento inspirado (por lo que me lleva días revisarlo todo) y creo que soy un poco "coñazo" con muchos detalles, pero si la hago servirá también como previo para su posible nominación a AD -el artículo lo vale-, por lo que creo que puede merecer la pena. Lo dicho Dura-Ace, si no hay inconveniente coméntamelo y procederé; si quiere hacerla otra persona o prefieres que la haga otro, sin ningún problema, dímelo también y echaré una mano en lo que pueda. Un saludo --Carabásdime 12:20 2 nov 2010 (UTC)[responder]
Es un placer tenerte de evaluador del artículo. Es más, prefiero que sea alguien conocedor sobre la aviación quién lo haga. Estoy seguro de que pedirás que el artículo tenga no solo unos criterios de estilo, sino de veracidad en cuanto al contenido. Lo que una persona no conocedora del tema sería incapaz de evaluar a la perfección. Puedes ser todo lo coñazo que quieras Carabás, eso es más, lo encuentro positivo para que el artículo, y para como bien dices, pueda después pasar a ser un AD. Un saludo.--Dura-Ace Qu'est-ce que vous voulez? 16:23 2 nov 2010 (UTC)[responder]

Edición perdida[editar]

Dura-Ace ¿Qué ha pasado con esta edición? Pregunto por si se perdió en un conflicto de edición o la deshiciste... Adrián (discusión) 17:14 27 oct 2010 (UTC)[responder]

Hola Adrian. Pues 101% seguro que se perdio en un conflicto de edicion... como puedes ver, yo machaque encima porque estaba arreglando todas las referencias. Un saludo --Dura-Ace Qu'est-ce que vous voulez? 17:34 27 oct 2010 (UTC)[responder]

Revisión AB[editar]

Pues lo dicho, me pongo a ello, me gusta el avión y me gusta el artículo en general, pero hay algunos detalles que he visto por encima que habría que limar, la mayoría de ellos tienen que ver con la traducción del inglés (demasiado literales tal vez). Ponerme a ello de golpe se me hace muy tedioso, y que te ponga mil puntos de golpe seguro que a ti también te lo resultaría, por eso iré por secciones, lo que me llevará días. Algunas cosas las haré yo, pero las que no sepa, no esté seguro o dude, las comento aquí:

  • en la primera línea L-1011 y TriStar no estoy seguro de si deberían ir en negrita, cursiva, ambas, o como está.✓ Hecho Acabo de consultar WP:ME. No existe una sección específica para como se deben tratar los nombres por los que también se pueden conocer el objeto que trata el artículo. Pero no obstante he observado a lo largo de la misma que para estos casos se emplea negrita y cursiva. Ya está modificado. --Dura-Ace Qu'est-ce que vous voulez? 21:49 2 nov 2010 (UTC)[responder]
  • en el segundo párrafo de la introducción mira a ver si podemos sustituir "jet" por algo más español, sin que suene repetitivo con "motor de reacción" (sale arriba). Sino tampoco pasa nada.✓ Hechoreactor comercial en vez de jet comercial, creo que es una buena solución.--Dura-Ace Qu'est-ce que vous voulez? 21:49 2 nov 2010 (UTC)[responder]
  • en el último párrafo ¿métodos de operación? ✓ Hecho Lo elimino. Eso se refería al adelanto tecnológico del Performance Management System, pero en la frase anterior ya se menciona los avances que se aplicaron en el TriStar. --Dura-Ace Qu'est-ce que vous voulez? 21:49 2 nov 2010 (UTC)[responder]
  • en el tercer párrafo de "el nacimiento de un trirreactor" aparece la expresión "y su propuesta era un pequeño jumbo bimotor", y aunque la referencia lo dice así, creo que sería mejor decir algo así como "y su propuesta era un avión con menores dimensiones que el 747 y bimotor" o similar.✓ HechoCambiado. Es cierto que aunque asi lo ponga referencia, eso el "pequeño jumbo" puede llevar a confusiones, porque Jumbo solo hay uno.--Dura-Ace Qu'est-ce que vous voulez? 21:49 2 nov 2010 (UTC)[responder]
  • el cuarto párrafo de esa misma sección no me convence mucho, sobre todo la primera parte. Mira a ver si lo puedes reescribir aunque sea levemente.✓ Hecho Pues si que se pulir un poco esta sección. A ver que te parece esto: Después de su primera propuesta, Lockheed empezó a mejorar el diseño del proyecto. A las especificaciones de Americian Airlines se sumarían las propuestas de Eastern Airlines que apoyaba el diseño de un trirreactor para una mejor cobertura de sus rutas más largas, y se sumó después TWA que al igual que Eastern Airlines también pedía un trirreactor.--Dura-Ace Qu'est-ce que vous voulez? 21:49 2 nov 2010 (UTC)[responder]
  • El primer párrafo de la sección "El Lockheed L-1011 y el Douglas DC-10" daba la sensación de ser una traducción literal de algo en inglés, y aunque se entiende bien, la he reescrito, a la vez que lo he fusionado con el segundo y tercero. También he retocado el cuarto. Mira a ver si le das el visto bueno. ✓ Hecho Está perfecto :) --Dura-Ace Qu'est-ce que vous voulez? 21:49 2 nov 2010 (UTC)[responder]

De momento esto, puede parecer mucho pero realmente creo que son tonterías. Un saludo.--Carabásdime 18:20 2 nov 2010 (UTC)[responder]

Va bien la revisión y los arreglos; continuación:

  • ayer en la sección "El Lockheed L-1011 y el Douglas DC-10" me dejé ducto en forma de S. Yo creo que la negrita en la S sobra, mejor todo en cursiva. Diría de añadirle un wikienlace, ya que en inglés existe en:S-duct, pero realmente no sabría su nombre exacto en español (tal vez Sorruno/Adrián Hermida sepa). ✓ Hecho En efecto lo de la negrita sobra, pero lo de la cursiva no estoy de acuerdo. Si estuvese expresado como S-duct sería correcto, ya que es una expresión extranjera y como tal, ha de ir en cursiva. La mejor opción que veo es dejar un enlace en rojo a ducto en forma de S, y en el caso de que exista una mejor expresión para el término se podría cambiar(he intentado buscarla en francés en artículos como fr:Dassault Falcon 50 y similares o fr:Tupolev Tu-154 pero no hacen referencia a esta expresión).Dura-Ace Qu'est-ce que vous voulez? 18:55 3 nov 2010 (UTC)[responder]
  • el primer párrafo de la sección prototipo tiene unos cuantos puntos a retocar. En general se entiende pero la puede mejorarse mucho la explicación:✓ Hecho Tomo buena nota de todos estos comentarios. He retocado profundamente la sección, para hacerla más comprensible.
    • la primera línea habla de que comienza su manufactura y luego el ensamblado ¿de las mismas? Creo que entiendo lo que quiere decir, pero falta una palabra "piezas/componentes" o similar por algún lado ¿no? para que se entienda mejor digo.
    • en la segunda frase aparecen dos palabras "fuselaje" muy seguidas, si puedes busca un sinónimo para que no de la sensación de repetición en la redacción.
    • la siguiente frase "la cabina ventral en conjunto con el cono de presión fueron unidos seguidos de las alas." me resulta un poco extraña también.
    • pasa lo mismo con "Finalmente, borde del estabilizador vertical y las demás partes del equipo de vuelo fueron juntadas"
    • al principio dice que estuvo finalizado en 1970 y luego que el 20 de junio de ese año estuvo estructuralmente finalizado... o sobra el primero, o el segundo creo yo.
  • en el segundo párrafo de "prototipo" habla de fecha de salida... lo he cambiado por fecha de presentación (y algún retoque mínimo más). Mira a ver si le das el visto bueno.✓ Hecho
  • en el tercer párrafo de "prototipo" tal vez habría que añadir el año (1970) porque aunque si lo relees se da por hecho, da la sensación de quedar descolgado y te pierdes un poco, sobre todo al leer lo de "fecha de lanzamiento", de la cual no se habla anteriormente (supongo que se refiere al inicio del proyecto o similar).✓ Hecho He añadido las fechas completas para así dejarlo más claro
  • creo que después de "t" (abreviatura de tonelada) no van puntos, así que los he quitado. Si estoy equivocado añádelos de nuevo, que puede que yo me confunda.✓ Hecho
  • en ese último párrafo también he cambiado lo relativo al centro de gravedad, confirma que está bien, aunque no se si sería "en el centro de gravedad" o "del centro de gravedad".✓ Hecho
  • he retocado levemente la sección "problemas con Rolls-Royce" y creo que ya está perfecta (la anterior muchos problemas, y esta nada).✓ Hecho

En otro momento sigo; voy lento pero seguro (irá un 25% revisado calculo).--Carabásdime 18:21 3 nov 2010 (UTC)[responder]

Sigo con ello, ahora le toca a la sección "producción":

  • cuarto párrafo de "producción", comienza con "en un esfuerzo por asegurar el mercado" me suena raro... ¿tal vez por asegurarse una cuota de mercado o similar? a ver que opinas.✓ Hecho Estoy de acuerdo, mejor referirse a ello como cuota de mercado.
  • más abajo aparece "Las consecuencias del escándalo fueron cruciales para Lockheed" y después dice que además supuso blablabla, pero... habría que aclarar el motivo de ese "cruciales" (tal vez no sea la palabra oportuna). Algo así como "las consecuencias fueron negativas para Lockheed, ya que su imagen se vio muy perjudicada (o el motivo en concreto)". Tal vez no me he explicado bien.✓ Hecho Lo he cambiado por:Las consecuencias del escándalo fueron negativas para Lockheed, dado que además de dañar la imagen de la compañía,[39] se perdió un contrato valorado en más de mil millones de dólares por la venta del P-3C Orion para la Fuerza Aérea de Autodefensa de Japón.[40.
  • la frase "as conversaciones se vinieron atrás cuando el Presidente Jimmy Carter hizo de los derechos humanos un factor de la política de Estados Unidos" me deja a medias, es como si faltara algo ¿por qué se vinieron atrás por los derechos humanos? ¿sería correcto "se vinieron atrás" o "se vinieron abajo"?✓ Hecho He modificado sustancialmente la sección
  • un poco más abajo "comité de coordinación" ¿de EEUU?✓ Hecho ya arreglé el tema, ahora lo he puesto bajo una redirección al Comité Coordinador para el Control de la Exportación Multilateral
  • en el último párrafo de la sección aparecen dos palabras "suficientes" muy seguidas, sería recomendable cambiar algunas.✓ Hecho

Comienzo a encontrarme con muchas frases que aunque se entienden, suenan un poco a traducción directa del inglés, y digamos que no suenan tan naturales. Si ves que voy lento (lo tienes que ver, porque es cierto) puedes ir echando un ojo a lo que me va quedando y "limando" detalles de ese tipo. ¡ah! y si puedes haz como al principio, marca al menos con ✓ Hecho todo lo que hagas, porque sino me lío confirmándolo. Y entre todos los retoques que hago, si alguno no te convence (la mayoría son reescrituras), deshazlas sin problema. Un saludo --Carabásdime 17:15 4 nov 2010 (UTC)[responder]

Continuación, esta vez le toca a la sección diseño:

  • en la primera frase me he liado con lo de "10 sillas transversalmente". Una vez te das cuenta es obvio, pero convendría explicar mejor a que se refiere, aunque está complicado. Lo he cambiado por "en una única clase con una configuración de dos pasillos y diez sillas transversalmente (3-4-3)", pero tal vez puedas mejorarlo. Si no te convence puedes retocarlo o volver a poner lo de antes, porque oficialmente estaba bien, pero es por intentar que lo pueda entender cualquiera (sin que eso signifique que pierda calidad, claro). También mira la referencia porque no estoy seguro de que mencione exactamente eso (tal vez uno de los pdf que aparecen enlazados).✓ Hecho He puesto una nueva referencia que si que habla de las posibles configuraciones en clase turista.
  • en el mismo párrafo aparece "podría darle la fuerza necesaria en los motores para el TriStar". No se me ocurre como, pero convendría que no pareciera tanto una traducción.✓ Hecho Cambiado.
  • el punto "Performance Management System (Sistema de Gestión de Rendimiento)" empieza siendo incomprensible, échale un ojo porque aunque creo que sé lo que quiere decir, está mal redactado porque faltan palabras.✓ Hecho ya lo he reformado.
  • en la tabla que aparece en "motor" sería conveniente que las unidades estuvieran en metros y kilos, siguiendo el sistema métrico internacional (el que usan todos los países en los que se habla español), ya que las pulgadas y las libras son anglosajonas, y por lo tanto creo que no necesarias.✓ Hecho

Mira a ver que te parecen mis retoques, el que no te guste lo deshaces. Diría que ya va algo más de un 50% de la revisión. Un saludo--Carabásdime 16:58 5 nov 2010 (UTC)[responder]

De momento no tengo ninguna queja, todo lo has solucionado fráncamente bien. Y bueno, antes de proceder a seguir con la revisión, me disculpo por la tardanza. A ver, la sección variantes (que es grande):

  • después del título de cada subsección se inicia el texto con el nombre de la versión en negrita también ¿es necesario? no estoy seguro, por eso pregunto. De serlo, o considerar que mejor dejarlas, añade alguna que falta, como el L-1011-150, y puede que otras en las que dudo (como consideres que es mejor, pero tal vez podamos ahorrarnos las negritas).✓ Hecho He quitado las palabras en negrita. Lo mejro es reservar el uso de negrita para la introducción.
  • en L-1011-1, no entiendo bien lo de la Pacific Southwest airlines ¿su modelo era distinto a los demás L-1011-1? la siguiente frase no se entiende bien entonces a cual se refiere en concreto.✓ Hecho Así es, los dos TriStar de la Pacific Southwest tenían ligeras modificaciones, entre ellas la pasarela de embarque integrada. he modificado un poco la redacción para si así puede comprenderse mejor.
  • en L-1011-1, en el segundo párrafo afirma que se construyeron 160 unidades, y en el minipárrafo final dice 161.✓ Hecho Eran 161, se puede ver en la referencia 3 que es una noticia sobre Lockheed cuando terminó la producción del TriStar.
  • en las secciones L-1011-1, L-1011-100 y L-1011-200 aparece en la primera línea la misma frase "fue el primer/segundo/tercer modelo del L-1011 TriStar en entrar en producción". Si puede ser, cambia alguna para que no resulte tan repetitivo.✓ Hecho He jugado un poco con los sinónimos, ya está reformado.
  • el final del primer párrafo y el segundo de L-1011-200, si puedes intenta explicar mejor las diferencias con la serie 100.✓ Hecho Lo he reformado sustancialmente.
  • aparece Saudia y Saudi Arabian Airlines. Es la misma compañía, por lo que convendría unificar criterios, o saudia siempre, o saudi arabian airlines siempre, pero poner las dos (aunque sea juntas) puede inducir a error.✓ Hecho Lo dejo mejor como SAUDIA, que era del modo en que estaban rotulado el nombre de la compañía en los TriStar.
  • en L-1011-500... ¿se acortó el fuselaje para que entrara más combustible? puedo llegar a entenderlo (tal vez menos pasajeros-> menos bodega de carga -> más capacidad de combustible) pero aún así suena rarísimo... creo yo.✓ Hecho Pues ahora no doy encontrado la referencia, asi que cambio esta info y la reemplazo por el hecho de que tiene 6 puertas en vez de 8 de las series anteriores.
  • en la misma sección ¿entre los usuarios internacionales? tal vez sería mejor "en algunas aerolíneas" o similar.✓ Hecho
  • en la misma sección ¿"que incluye un ala modificada en el carenado de cuerpo"? tal vez mejor decir estructura alar y omitir el carenado de cuerpo... porque sino cualquier persona puede entender que se le pusieron otro par de alas adicionales :S . También lo intentaría enlazar mejor con la frase anterior, tal vez con ":".✓ Hecho
  • en "mejora en los L-1011-1".....¿MLW? ✓ Hecho Jajajaj... se me escapan los tecnicismos... es Maximum Landing Weight - Ya lo he cambiado por peso máximo de aterrizaje.

En otro momento sigo. Un saludo--Carabásdime 13:41 10 nov 2010 (UTC)[responder]

Por cierto, anteriormente te comenté que

  • en la tabla que aparece en "motor" sería conveniente que las unidades estuvieran en metros y kilos, siguiendo el sistema métrico internacional (el que usan todos los países en los que se habla español), ya que las pulgadas y las libras son anglosajonas, y por lo tanto creo que no necesarias.

Y lo has marcado como hecho ¿en serio consideras necesarias las libras de peso y las pulgadas en un texto en español, cuando los países que hablan español usan el SMI? Si crees que si, no diré nada, pero creo que podrían ser omitidos esos datos.✓ Hecho--Carabásdime 13:46 10 nov 2010 (UTC)[responder]

Otro bloque más:

  • en "Mejora en los L-1011-1" aparece "y son en cierta medida no estándar, que tiene mayor peso vacío"' y suena rarísimo (y poco comprensible creo yo).✓ HechoModificado.
  • lo mismo pasa después de eso con "También han sido llamados como aviones de "pre-capacidad de carga",".✓ HechoHe modificado levemente el texto, pero no obstante era la denominación que daban a lo que en verdad era un error de ingeniería.
  • en la misma sección ¿OEW? se te ha vuelto a colar un tecnicismo jeje (dos veces)✓ HechoOperating Empty Weight.
  • ¿(msn 1002-1051)? el "msn" ese supongo que será lo que antes se mencionaba como "número de construcción", pondría eso directamente, porque "msn" no aclara nada.✓ Hecho
  • en "L-1011-150" al principio dice lo mismo dos veces (que se incrementó a 210.000 y eso). Intentaría fusionarlo mejor.✓ HechoModificado.
  • sugerencia: en la wiki en inglés hay una tabla con las entregas del modelo, y puede que pudiera ponerse... el caso es que no se me ocurre donde. Podría hacerse como en el Boeing 777 si sacas los otros datos de algún lado, sino pues tampoco pasa nada, si se puede meter bien, sino nada.comentario ComentarioEn eso mismo yo había pensado antes. Pero resulta que en el website de Boeing Commercial Airplanes es bien sencillo encontrar la información no solo de fabricación, sino de ventas de ese modelo. Desafortunadamente, la información en el website de Lockheed Martin es prácticamente nula. Intentaré consultar en la Flight International si aparece algún tipo de reseña sobre las aeronaves fabricadas año por año, más lo veo bastante complicado de conseguir.

Por lo demás, ya me he encargado yo de hacer diversos retoques. Asumo que voy despacio, pero creo que el resultado está mereciendo la pena (eso espero al menos). En un par de ratos que saque lo termino, después le doy un repasillo general por encima, y lo apruebo como AB. Un saludo--Carabásdime 16:34 12 nov 2010 (UTC)[responder]

Perdón por el retraso, pero si no lo hago con ganas, no es lo mismo. Sigo:

  • en "aviación aeroespacial" no sé como marcar Stargazer, si con comillas «», "", en cursiva... supongo que lo recomendado son las castellanas («»), por lo que habría que hacerlo también en la imagen. ✓ Hecho Creo que unificando criterios, es mejor dejarlo sólo en cursiva.
  • en la misma sección he quitado el wikienlace a Stargazer, porque dirigía a algo que no tenía nada que ver. De todas formas ¿crees recomendable poner -- > «Stargazer» (en español: astrólogo) ?✓ Hecho Pues veo positivo lo de traducir a astrólogo, lo pongo en la sección.
  • en "aviación militar"... ¿operó para diversas fuerzas aéreas? supongo que fueron más bien pocas, por lo que se podría especificar cuales... porque sino no aclara nada.comentario Comentario además de la RAF, lo operaron la Fuerza Aérea Argelina, la Real Fuerza Aérea de Arabia Saudi y la Fuerza Aérea Jordana. Pero esto viene ya recogido en el anexo. Sólo nombro a la RAF porque además de ser su mayor usuario militar, es la única fuerza aérea que lo emplea a día de hoy.
  • cuando habla del primer accidente dice que se estrelló en "Everglades", dando la sensación de ser un municipio o algo, pero eso es una región o zona, por lo que habría que especificarlo mejor (algo así como en la región de los Everglades (Florida, Estados Unidos)).✓ Hecho
  • en el tercer accidente, los dos pasajeros que salieron despedidos del aparato... doy por hecho que por desgracia fallecieron, por lo que habría (creo, aunque se suponga) que comentarlo.✓ Hecho Si, por desgracia fallecieron. Además, una de las referencias ya se titula 2 Children die in freak mishap aboard Saudi Arabian jetliner
  • en el cuarto accidente, habla de destruyéndose el motor, pero ¿no quedaría mejor "explotando"? aclararía lo siguiente, retocando ligeramente.✓ Hecho Si, queda bastante mejor.
  • en el quinto accidente, intenta sustituir algún "Miami" para evitar sonar redundante.✓ Hecho cambio por península de Florida.
  • en el penúltimo accidente ¿explota en tierra? ¿o aproximándose/saliendo de Colombo?✓ Hecho Fue en tierra, como se puede ver en la referencia. He reformado el texto para que se entienda mejor

Y por fin, creo que ya está. Soy lento, muy lento, porque me lo tomo con calma, pero creo que el resultado ha merecido la pena, y sirve para una posible próxima candidatura a AD. En cuanto se solucionen los pequeños detalles comentados ahora, y le de un repaso por encima por si me he dejado algo, lo apruebo como AB, pero vamos, que el artículo estaba en general muy bien, habías dejado una gran base Dura-Ace, que únicamente había que "limar". Si alguien pone en duda mi revisión al ser compañero del mismo wikiproyecto (como si se lo hubiera regalado o algo...), que se lea todo esto y que compruebe el cambio del artículo desde que se comenzó hasta ahora; si ese alguien después de hacer eso sigue poniendo en duda el trabajo realizado, que entonces proceda a hablar conmigo. Buen trabajo Dura-Ace. Un saludo--Carabásdime 14:52 17 nov 2010 (UTC)[responder]

Dos detalles de última hora en el repaso final:

  • en "Mejora en los L-1011-1" (último párrafo) aparecen dos "peso en vacío de operación"... iba a quitar el wikienlace en el segundo, pero realmente quedaría mejor si se pudiera reescribir ligeramente para evitar la repetición.✓ Hecho Peso en vacio de operación (OEW) -> OEW
  • en "Producción", al final, ya retocaste lo que ahora dice del CoCom, y está mucho mejor, pero sigo notando que queda un poco huérfano ¿habría alguna manera de explicar levemente qué es? al menos explicar sus siglas, o entre "—" añadir algo así como "—comite dedicado a blablabla—".✓ Hecho cambié el acrónimo CoCom por su nombre completo, y además puse su traducción al castellano: Comité Coordinador para el Control de la Exportación Multilateral. Veo correcto que quede un enlace en rojo, ya que este fue un organismo bastante importante en el contexto de la Guerra Fría, y creo que la explicación sobre él ha de estar en un artículo aparte.

Nada más.--Carabásdime 15:18 18 nov 2010 (UTC)[responder]

Evaluación de candidato a artículo bueno
Área Subárea Fundamento
Escritura
Prosa Palabras
Estructura Palabras
Manual de estilo Palabras
Jerga Palabras
Fuentes
Verificable Palabras
Notas al pie Palabras
Formato de referencias Palabras
Confiabilidad de las fuentes Palabras
¿Fuente primaria? Palabras
Información
Precisa Palabras
Completa Palabras
Enfocada Palabras
Neutralidad
Equilibrio Palabras
Conflictos Palabras
Estabilidad Palabras
Imagen
Palabras
CALIFICACIÓN FINAL:

Bueno


Precandidatura a AD[editar]

Como pequeña revisión pre-candidatura a AD, te comento que: comentario Comentario Mejor pongo estas revisiones en una sección nueva... porque el texto de toda la revisión a AB es bastante largo y hace complicado llegar hasta esta sección.

  • recomiendo que en el "véase también", la parte de "secuencias de designación" vuelva a estar como antes, que es el estándar, y con tanta imagen puede parecer que está sobrecargado (además que creo que no aportan gran cosa). Si te gusta mucho, entonces déjalo. ✓ Hecho De hecho, a mi tampoco me acaba de convencer esto de tenerlo en dos filas y en un espacio tan grande. Parece como que corta la sección véase también. --Dura-Ace hablemos 18:03 19 nov 2010 (UTC)[responder]
  • se me pasó comentarte que algunas referencias no tienen el "consultado el XX de XX de XX"; puede parecer irrelevante, pero puestos a tenerlo todo perfecto, si sacas unos minutos sería buena idea.✓ Hecho ya he revisado todas.
comentario Comentario creo que no me entendiste bien, la fecha de la referencia en algunas falta pero eso es más normal porque no siempre se tiene constancia de la misma; lo que yo quería decir es que te falta la fecha de consulta (que si lo haces hoy, sería 21-11-2010). Puede parecer una tontería, pero la plantilla de referencia lo tiene para tener constancia de cuando se consultó. No se si me he explicado bien ahora. Si no está no pasa nada, pero nunca está de más, creo yo (ejemplos en la ref 4, 10, 13, 17, 19, --Carabásdime 17:17 21 nov 2010 (UTC)23, etc.)[responder]
comentario Comentario Pues tendré que ir poco a poco con esto, ya en buena parte de las referencias parece que he empleado una plantilla que no contenía el campo de fecha de consulta. --Dura-Ace hablemos 19:10 21 nov 2010 (UTC)✓ Hecho[responder]
  • lo de añadir alguna imagen más y cambiar de lado otras veo que ya lo estás haciendo, y mucho mejor, así no da ese aspecto tan monótono. ✓ Hecho No sólo quita la monotonía, sino que con los pies de página y con imágenes que no son del L-1011, intento que tenga un valor añadido. --Dura-Ace hablemos 18:03 19 nov 2010 (UTC)[responder]
  • ¿sabes si se podría hacer algo con el logo que aparece en la wiki en inglés? supongo que al no estar en commons será imposible, pero quedaría genial en "denominaciones y sobrenombres". Es que con las políticas de commons nunca me aclaro, y menos con los logos e imágenes comerciales. comentario Comentario Si, puede haber una solución. Que se acepte el Fair-use en la wikipedia en español, jejejejej :) --Dura-Ace hablemos 18:03 19 nov 2010 (UTC)[responder]
  • en la sección de la cultura popular se podría añadir el punto final que aparece en la wiki en italiano (de la peli contacto final), si encuentras algo medianamente referenciable, sino tampoco pasa nada.comentario Comentario todavía no dí encontrado nada de esa película, pero si que he encontrado un hecho bastante peculiar sobre el Lockheed, relacionado con fenómenos paranormales. --Carabásdime 16:12 19 nov 2010 (UTC)[responder]

Siento el trabajo que te ha dado con las referencias, pero así está totalmente perfecto. Le estoy dando repasos ocasionales, si algún cambio no te gusta lo deshaces. Y un par de comentarios en la sección "prototipo":

  • dice "Lockheed California Company", doy por hecho que es lo mismo que "Lockheed Corporation" ¿no? si estoy en lo cierto, mejor unificar criterios con corporation... creo yo.comentario Comentario Lockheed California era subsidiaria de Lockheed Corporation. El problema es que Chuck Wagner era presidente de la subsidiaria, pero no de la corporación. De todos modos, dirijo la búsqueda de Lockheed California Company hacia Lockheed Corporation.
  • en la última frase de la sección aparece la palabra "despegue" dos veces seguidas. Es muy dificil sustituirla -yo al menos no caigo- pero mira a ver si tú puedes. Sino, tampoco pasa nada, no es una repetición propiamente dicha (por decirlo de alguna manera).

Un saludo!--Carabásdime 22:38 23 nov 2010 (UTC)[responder]

Sección "Producción", cuatro pequeños detalles sin importancia que no me decido a hacerlos sin antes consultártelo:

  • en el primer párrafo he puesto el enlace a acres bien (antes llevaba a algo distinto), pero aún así no me convence porque es una unidad anglosajona, tal vez sería oportuno ponerlo en metros cuadrados o hectáreas, sobre todo en estas últimas, que prácticamente (si no he calculado mal) son 270, y podría quedar algo así ---> 270 hectáreas (667 acres).✓ Hecho También lo ponemos en sistema métrico, me parece correcto.
  • en el segundo párrafo dice "en cuestiones del clima porque el área era seca" y se entiende perfectamente, pero la mezcla "el clima-el área" no me llega a convencer del todo, ¿qué tal "en cuestiones del clima, ya que el mismo era seco y permitía que muchos trabajos se realizaran al aire libre". Es una idea, puedes poner lo que consideres mejor, o si no te convence lo dejas como está ahora.✓ Hecho si, no queda mal el cambio.
  • lo de "que se dio a conocer como el escándalo de soborno de Lockheed" ¿tuvo ese nombre en realidad? me refiero a que he visto el artículo en inglés y ha tenido muchos sobornos, y eso suena más bien genérico, por lo que habría que modificar la redacción.✓ Hecho Se llamó escándalo Lockheed. No obstante, también voy a citar que también se vió involucrada en más escándalos de soborno, para que el futuro se pueda crear el artículo.
  • en la última frase aparece la palabra "exportación" dos veces (tres si contamos la traducción entre paréntesis, pero que esa no se puede quitar). Tal vez la última vez que aparece "exportación" se podría sustituir por "venta" (...para el acuerdo de venta). Mira a ver si te parece bien, sino puedes dejarlo como está.

--Carabásdime 16:41 26 nov 2010 (UTC)[responder]

Sección "Variantes":

  • en "L-1011-200" aparece la frase "Al igual que otras mejoras del TriStar, un programa de conversión también ha sido ofrecido."... la primera parte queda como suelta (no sé explicarlo pero creo que podría estar más clara), y lsa segunda me suena mucho a traducción directa (mejor algo así como: se ofreció a las compañías que lo utilizaban un programa de conversión... o similar, que suene más natural).✓ Hecho
  • en "mejora en los L-1011-1" aparece "el Grupo 1 de aeronaves y son aeronaves"; intenta cambiar uno de los "aeronaves" (porque además aparece otro poco después); iba a cambiarlo por "aviones", pero también hay uno cerca.✓ Hecho
  • en "L-1011-150" habla del tanque de combustible adicional del L-1011-100, pero en el apartado de este último da la sensación de que es un tanque rediseñado. No sé si me explico, pero conviene aclara que en la segunda si es rediseñado, o en la primera si es un tanque nuevo adicional (suena a lío pero creo que si lo lees lo entenderás).✓ Hecho

Creo que nada más, he retocado algunas cosas, echa un ojo y si alguna no te gusta la deshaces. Un saludo--Carabásdime 18:13 1 dic 2010 (UTC)[responder]

En la sección de cultura popular, aunque es una tontería, pondría tercero lo de videojuegos, y por último de lo de fenómenos particulares; lo digo porque "películas-música-videojuegos" tiene más sentido que vaya seguido (o al menos es la sensación que me da), y por último lo otro, que también es interesante, pero quedaba como en medio de lo otro. Como veas.--Carabásdime 15:50 26 feb 2011 (UTC)[responder]

¡Arreglado! --Dura-Ace hablemos 21:04 26 feb 2011 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 05:22 30 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 18 en Lockheed L-1011 TriStar. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:41 6 nov 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Lockheed L-1011 TriStar. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 12:05 7 abr 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 4 enlaces externos en Lockheed L-1011 TriStar. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:30 30 may 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Lockheed L-1011 TriStar. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 01:15 6 nov 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Lockheed L-1011 TriStar. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 18:14 15 feb 2020 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Lockheed L-1011 TriStar. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:29 11 may 2020 (UTC)[responder]