Discusión:Ley de Interrupción Voluntaria del Embarazo de Argentina

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Traslado de voz[editar]

Tratándose de una ley concreta, sería bueno trasladar la voz como "Ley de interrupción voluntaria del embarazo en Argentina" (o de Argentina).--Tenan (discusión) 08:14 4 ene 2021 (UTC)[responder]

✓ Hecho-- Pepe Mexips 09:07 4 ene 2021 (UTC)[responder]
Como sugerencia, trasladar a Ley de Interrupción Voluntaria del Embarazo (Argentina), porque el nombre de la ley de incluye la parte «de Argentina».
Por otro lado, no existe otro artículo sobre otra norma con ese nombre exacto. Sirva de precedente Colegio Militar de la Nación, el cual reside en un título sin paréntesis aclaratorio y no se ha reportado problema alguno. Gracias y saludos.--Malvinero10 21:17 26 ene 2021 (UTC)[responder]