Discusión:Kawanishi N1K

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Aviación.

¿«Rayo» o «relámpago»?[editar]

Yo creía que la traducción de shiden era «relámpago», pero el artículo lo traduce como «rayo»... ¿tenemos fuentes que lo confirmen? ¿un diccionario japonés-español bastaría para traducir correctamente el término japonés shiden? Kintaro (discusión) 11:24 14 nov 2009 (UTC)[responder]