Discusión:Distrito de Ciudad Vieja (Barcelona)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Renombrar el título[editar]

La Convención de títulos es clara, se usará el nombre más común; no es el caso del actual " Distrito de Ciudad Vieja", en que se ha utilizado una única fuente que arroja google books en la búsqueda [1] frente a los 1.590 que da con "distrito de Ciutat Vella" [2]. Si no se presentan objeciones, procederé a trasladarlo de nuevo a su uso más común. --Azey (discusión) 14:38 15 mar 2015 (UTC) Perdón al usuario que aportó la ref, ni siquiera fue él quien trasladó, fue otro usuario unilateralmente.[responder]

Sí, haha, no pasa nada. Una vez trasladado el título por otro usuario un tanto a las bravas lo único que hice fue ponerle esa triste referencia. :( Si hay algo que me repatea es la traducción ad hoc de topónimos y antropónimos sin aportar verificabilidad. En mi opiníon de todas las actividades que se pueden llevar a cabo en la enciclopedia para mejorarla (añadir referencias, corregir faltas de ortografía, colocar imágenes, añadir contenido, crear artículos), el dedicarse sistemáticamente y en exclusiva a realizar traducciones de topónimos y demases en uno u otro sentido es la más improductiva, casi diría que llega a ser contraproducente, pero allá cada cual.
En cuanto al cambio de título, es espinoso, por aquello de nuestra famosa WP:TOES, pero siempre se puede argüir que dicha recomendación forma parte de una convención mientras que WP:CT una política (a pesar del nombre haha). Suerte con la propuesta, yo por mi parte me conformo con que, como mínimo, todos estos originales topónimos se referencien con fuentes fiables y publicadas, pero ya más allá de ahí... no tengo fuerzas para remar en contra de ese rodillo llamado WP:TOES. Ni tampoco soy de Cataluña como para poder abrir un debate sobre cuán de "ridículo" o "desinformativo" suena lo del "Ciudad Vieja" hablando en castellano. Saludos, Strakhov (discusión) 15:31 15 mar 2015 (UTC)[responder]
Gracias por la pronta respuesta!!! Ando de salida y leyendo rápido pero siento no haber mirado bien el historial antes de escribir y haberte colgao el sanbenito con el tema google (si tu realmente por lo que he visto colaborabas encima! y bien! :-))...cuanta razón tienes en el resto de tu primer párrafo!--Azey (discusión) 16:19 15 mar 2015 (UTC)[responder]

Pues yo tenía entendido que aquí, en la wikipedia en castellano, existían normas que obligaban a que los nombres de lugares de España se utilicen siempre en castellano. Pero ya veo que no, que basta con que un par de usuarios se pongan de acuerdo con un único voto para saltárselas... 90.174.5.106 (discusión) 23:20 10 abr 2018 (UTC)[responder]

Título en castellano[editar]

¿Por qué en este artículo no se cumple con las normas de la Wikipedia? Las normas dicen que los topónimos de España deben usarse siempre aquí en español, pero parece que con que un par de usuarios monten una votación de estranjis (con un solo voto!) es suficiente para saltárselas a la torera...— El comentario anterior sin firmar es obra de 90.174.4.248 (disc.contribsbloq).

Cumple con las normas, concretamente WP:UNC. Por otro lado, no veo que te quejes en el artículo homónimo valenciano.--Canaan (discusión) 16:49 17 jul 2018 (UTC)[responder]
No, Canaan, no cumple con las normas. La ip lleva razón, tanto la convención de títulos como la convención específica sobre topónimos de España dicen que deben utilizarse en castellano, y dado que en el artículo ya está correctamente referenciado, no hay razón para seguir con el título en otro idioma. En fin, qué te voy a contar que no sepas ya... Si tienes dudas podemos consultar a cualquier bibliotecario, salvo a Azeyroç/Yeza, que por lo visto en esta y otras discusiones, y siempre que toca a su región, parece ignorar las normas, normas que, por cierto, son de obligado cumplimiento para todos. Saludos. --Foundling (discusión) 21:26 17 jul 2018 (UTC)[responder]
Sí , cumple con las normas, concretamente WP:CT: «Excepcionalmente se indicará el nombre en otro idioma que el español, cuando sea ese el que normalmente se utilice en los países de habla hispana», como se puede apreciar abrumadoramente en la bibliografía sobre el tema. En fin, qué te voy a contar que no sepas ya... Si tienes dudas podemos consultar a cualquier bibliotecario, que seguro que son todos imparciales, yo no haré la presunción de mala fe que has hecho tú. Saludos.--Canaan (discusión) 11:03 18 jul 2018 (UTC)[responder]

Veo, Canaan, que eres de gatillo fácil... Pues yo no creo que todos sean imparciales, ni en los mundos de Yupi... La política de títulos hay que leerla en su totalidad y dice que, en cuanto a topónimos de España, deben utilizarse en castellano. Además, en el artículo ya existe una referencia para ese nombre, y pueden encontrarse más. Como la obra Geografía de España: Cataluña, Baleares, que en su página 386 dice: El Casco Antiguo barcelonés, que coincide con el distrito de Ciudad Vieja. ¿Pero sabes qué es lo peor de todo? Que esta explicación me la podría ahorrar perfectamente, porque tanto Yeza como tú sabéis que lo que toca aplicar es WP:TOES, que es lo que dice la política de títulos, ya que habéis participado en multitud de discusiones iguales. Y el colmo es que cuando una ip plantea el asunto le sales con lo del nombre más común. Muy imparcial, sí señor. Saludos. --Foundling (discusión) 19:16 18 jul 2018 (UTC)[responder]

Pues yo opino exactamente como Foundling... Convertir una excepcionalidad en la regla habitual es un error y usar esa excepcionalidad cuando además existe una convención especifica y especializada en este caso (la de topónimos) otra. Ya son dos errores. Así que ¿Qué motivo hay para no aplicar a un topónimo la política de topónimos es decir WP:TOES como sucede con el distrito del Ensanche o el de San Andrés? Bernard - Et voilà! 20:17 18 jul 2018 (UTC)[responder]
Es que no es un topónimo, sino un odónimo, ya que no es una localidad, sino un barrio de una localidad. Por tanto, no procede TOES, aunque podríais hacer una política ad hoc como la que habéis hecho para los topónimos, eso sí, remarcando bien que la adhocidad es solo para Cataluña, porque ni siquiera se aplica a la Comunidad Valenciana, donde hay otra Ciutat Vella que, por lo visto, no os escandaliza tanto.--Canaan (discusión) 22:29 18 jul 2018 (UTC)[responder]
Ni pincho ni corto, pero Es que no es un topónimo, sino un odónimo[cita requerida]. :S strakhov (discusión) 22:44 18 jul 2018 (UTC)[responder]
Será que los barrios son como el saber y no ocupan lugar. Canaan, con lo rápido que acudes al TAB para denunciar por presumir mala fe y luego no tienes reparos en acusar a la comunidad de usuarios de hacer políticas ad hoc para Cataluña... Menos conspiranoias, si us plau... La gran diferencia de esta Ciudad Vieja con la valenciana es que el topónimo castellano de esta está referenciado y el de la valenciana no (de momento). En una cosa sí estoy de acuerdo: cuando se utilizan los topónimos castellanos de la Comunidad Valenciana no veo que se formen los escándalos que se forman con los de Cataluña. --Foundling (discusión) 23:31 18 jul 2018 (UTC)[responder]
Yo no acuso, constato, TOES —como ya su nombre indica— está redactada ad hoc para topónimos de España que no estén en el español "normativo", en cambio a nadie le preocupa que Madrás —que es como se ha conocido toda la vida— aparezca como Chennai. Sobre el TAB he sido tan rápido en denunciar como tú en acusar a alguien que aquí ni pinchaba ni cortaba —como dice strakhov— y que además está de vacaciones y no puede defenderse; si hubiese sido algo contra mí a lo mejor lo habría dejado pasar, como he hecho tantas veces, pero al ser contra un tercero... PD: Ciudad Vieja - turismo Valencia - ViaMichelin y tantas otras, quien busca encuentra... cuando hay interés.--Canaan (discusión) 15:21 19 jul 2018 (UTC)[responder]
Ya... Sobre lo de Madrás la Fundéu recomienda el uso de Chennai. Y yo también estoy de vacaciones... --Foundling (discusión) 16:20 19 jul 2018 (UTC)[responder]
No pincho ni corto, pero Fundéu no es una de las referencias listadas en la CT. Por cierto Lille deberia llamarse Lila o Burkina Faso deberia llamarse Alto Volta y Ciudad de Mexico es Distrito Federal... qué sucede que nadie solicita la vuelta a las raices? Elsenyor (discusión) 03:40 3 ago 2018 (UTC)[responder]
Sí, porque se trata de un cambio de nombre y no una traducción; un caso similar es Villacarlos que ahora es Es Castell, pero en este caso poco importa la RAE, ¿no?, una vez más... adhocismo.--Canaan (discusión) 16:27 19 jul 2018 (UTC)[responder]
Ha estado simpático lo de la odonimia como forma de tratar de esquivar la aplicación de WP:TOES. Es como si tuvieramos una norma sobre "arquitectura" y alguien dijera "no, pero aquí la cosa no trata de arquitectura, trata de arcos de medio punto". Y obviamente TOES se aplica, tanto a este caso como al caso valenciano (referencia fiable mediante). Por lo tanto nada que no se pueda arreglar con facilidad en cualquier momento y cumplamos así nuestras fantásticas políticas. Disfruten de sus vacaciones (las que las tengan ya, yo soy más de agosto). Saludos. Bernard - Et voilà! 23:06 21 jul 2018 (UTC)[responder]
WP:TOES será una "fantástica política" cuando se apruebe como tal, de momento es solo una convención, por lo que le gana en rango WP:CT: «Excepcionalmente se indicará el nombre en otro idioma que el español, cuando sea ese el que normalmente se utilice en los países de habla hispana». Felices vacaciones, yo este año no tengo.--Canaan (discusión) 15:43 22 jul 2018 (UTC)[responder]

Sarriá[editar]

Sin entrar en el cansino debate de si es mejor poner como principal el nombre en castellano o en catalán, sí creo que Sarriá no pasa nada por ponerlo en castellano (en la última edición he tenido una especie de conflicto de edición con Canaan, ya que había deshecho al anónimo conservando únicamente la tilde "a la castellana"). strakhov (discusión) 17:47 11 feb 2019 (UTC)[responder]

También agradecería que en la guerrita "Ciutat Vella/Ciudad Vieja" no os cargarais cambios correctos (como el de extender los espacios duros a las unidades o el introducir control de autoridades). Tampoco pasa nada por aclarar en la intro que hablamos de la Barcelona española (hay al menos otra en Venezuela: Barcelona (Venezuela) de más de medio millón de habitantes), pero allá vosotros. strakhov (discusión) 18:01 11 feb 2019 (UTC)[responder]

Perdón, ha sido fallo mío. Yo ya he hecho tres reversiones, ¿puedes encargarte? Gracias.--Canaan (discusión) 18:04 11 feb 2019 (UTC)[responder]
Hecho. Salvo lo de Sarrià por Sarriá, que vosotros veréis. Hale. strakhov (discusión) 18:11 11 feb 2019 (UTC)[responder]
Pues yo no entiendo por qué se revierten sin más unos cambios que son correctos. Hago notar que la política actual dice que se escribirán en castellano, pero dentro del artículo se hará una referencia al nombre en los demás idiomas. Por ejemplo: «Gerona (oficialmente y en catalán, Girona)». Y esto es así por mucho que nos enroquemos con argumentos tan peregrinos como que si se trata de un odónimo, que si este es más conocido que aquel y demás. Insisto, los cambios realizados son consecuentes con la política, que por cierto es de obligado cumplimiento. Y además, como ya dije hace tiempo más arriba, el título actual debe trasladarse al topónimo en castellano. Saludos. --Foundling (discusión) 23:08 11 feb 2019 (UTC)[responder]
Sí, la política es de obligado cumplimiento: «Excepcionalmente se indicará el nombre en otro idioma que el español, cuando sea ese el que normalmente se utilice en los países de habla hispana» (WP:CT). ¿Hace falta esta discusión cada pocos meses?--Canaan (discusión) 16:32 12 feb 2019 (UTC)[responder]
Por lo visto, sí. Volveré a decirte lo obvio: Cuando se trata de topónimos de España se aplica la normativa sobre topónimos de España. Si hace meses dejé la discusión, no fue porque estuviera de acuerdo con tus objeciones, sino por aburrimiento, porque cualquier cosa vale con tal de no aplicar WP:TOES y era ya un dialogo de sordos. A mí también me parece que estas discusiones son un poco como el día de la marmota. ¿Cuántas veces habré tenido que discutir sobre los topónimos? He perdido la cuenta. Cada dos por tres aparece algún usuario al que hay que explicarle la normativa al respecto. Suelen ser anónimos o novatos. Muchos acaban entendiendo, otros lo único que pretenden es cambiar el nombre de su pueblo y se empeñan en vandalizar el artículo, pero que un usuario con años de experiencia, que se conoce al dedillo las políticas mejor que yo, se enroque y siga en sus trece a sabiendas de que las políticas no respaldan sus argumentos... Y esto último lo digo porque has participado en numerosas discusiones iguales, por lo que no puedes decir que las desconozcas. Saludos.--Foundling (discusión) 09:34 13 feb 2019 (UTC)[responder]
No es cuestión de conocimiento o desconocimiento, sino de jerarquía. Tú te agarras a una convención: Es un estándar generalmente aceptado que los editores deberían seguir, aunque debe ser tratado con sentido común y pueden aplicar excepciones ocasionales. Los cambios hechos en esta página deben reflejar consenso; yo a una política: Ha sido elaborada por la comunidad y su cumplimiento es obligatorio para todos los editores.--Canaan (discusión) 16:31 14 feb 2019 (UTC)[responder]
Ya... Lo que decía: cualquier cosa vale para no aplicar a un topónimo de España la normativa sobre topónimos de España. No sé si te he entendido mal, pero al poner la palabra mágica ″consenso″ en negrita parece como si para aplicar TOES hubiera que consensuarlo antes página a página. Si es así, te diré rotundamente que no. El cartelito en la cabecera de WP:TOES solo quiere decir que para poder cambiar cualquier aspecto de la normativa debe buscarse previamente el consenso comunitario, nada más. De hecho, nada impide que el título de este artículo sea modificado, ya que hay hasta tres fuentes fiables que lo avalan. Por ello, he solicitado su traslado en el TAB, así el bibliotecario de turno nos dirá si el consenso que llevó a la creación de WP:TOES sirve de algo o no. Saludos. --Foundling (discusión) 09:53 15 feb 2019 (UTC)[responder]
Por eso se llama consenso y no política. No es de uso obligatorio y ahora tenemos otro artículo más con un nombre incorrecto. --Geom (discusión) 19:29 18 feb 2019 (UTC)[responder]

Ciutat Vella[editar]

¿Puede alguien arreglar el título? Parece que ha sido vandalizado y alguien ha cambiado el nombre del distrito por "Ciudad Vieja". Lo haría yo pero no sé hacerlo y ya lleva unos días así. — El comentario anterior sin firmar es obra de 80.31.123.112 (disc.contribsbloq). 03:15 2 mar 2019 (UTC)[responder]