Discusión:Cultura wari

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Perú.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Historia del Perú.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Área andina.


¿Quién descubrió la cultura wari?[editar]

El cronista Pedro C. de León la llamó viñaque, ya que la cultura huari se encontraba cerca al valle Viñaque.

Julio C. Tello la llamó collawa pues así se llamaba el lugar en el que la descubrió.

L. Larco Hoyle (quien es considerado el descubridor oficial) la llamó cultura huari.

Luis Guillermo Lumbreras también es considerado un descubridor.

Wari o huari[editar]

Personalmente, prefiero denominarla WARI, con "w". Si bien en la academia no hay un consenso general, es con la opción "cultura wari" como la llaman Maria Rostworowski (La influencia wari en el incario y las peregrinaciones), Antonio Zapata (El señor wari) , Luis Lumbreras (El imperio Wari), Jhon Rowe, Tello, entre otros.

Por eso considero que la página y sus demás artículos deberían optar por esa escritura.

A favor A favor. Lo movere en 1 semana si alguien no manifiesta (y argumenta) lo contrario. --Eduzam (discusión) 10:20 13 mar 2015 (UTC)[responder]
Si bien concuerdo que wari es el término más común, esto parece ser el caso si se incluye literatura inglesa. Una búsqueda rápida en Google resulta en preferencia por el término wari, pero una búsqueda en Google Scholar en español resulta en preferencia por huari (14,500 resultados, vs. wari con 8,400). Asimismo, el Diccionario de peruanismos (DiPerú) recoge preferentemente huari, con hu. Personalmente también prefiero huari ya que se acerca mejor a la ortografía española (huevo, hueco, etc.) y también sigue la tendencia de escribir el fonema indígena /w/ con <hu>, como se puede ver con la mayor parte de peruanismos y andinismos: huaylas, huacatay, huaca, etc., donde grafías como waylas, wacatay y waca son más raras.
Por ello estoy a favor de utilizar huari como término en el título, o al menos como término preferente en el resto del artículo. SantiChau23 (discusión) 13:26 29 mar 2024 (UTC)[responder]
En contra En contra El término más común es wari. Una búsqueda en Google scholar en español de "huari ayacucho" arroja 5300 resultados mientras una búsqueda de "wari ayacucho" arroja 5430 resultados. Si uno busca "huari ancash" (porque huari también es una etnia, un dios, una provincia, un distrito y una ciudad en Áncash), se tienen 6700 resultados. Si uno busca "wari ancash (porque la cultura wari también estuvo en ancash), se tienen 2130 resultados. Oficialmente en Perú, es wari, como oficialmente también se escribe wampis, shipibo o el idioma awajún, todas palabras no castellanas como Washington. Pienso que mejor es dejar las cosas como están. Felino Volador (discusión) 16:03 29 mar 2024 (UTC)[responder]
A favor A favor No sería justo buscar huari o wari conjuntamente con otros términos ya que estamos buscando el uso general del término huari/wari. Pero si ese va a ser el caso, entonces una búsqueda en Google Scholar en español de «cultura huari» resulta en 10.400 entradas, mientras que el de «cultura wari» resulta en 7.210; por ende, wari es menos común. Como bien mencionas además, el uso de huari ancash es mucho más común que el de wari ancash. Ahora, si bien denotan elementos distintos (etnia, cultura, dios, provincia, distrito, etc.), la grafía se mantiene idéntica. Es como decir que caribe se escribe distinto en referencia a la etnia de en referencia al mar o a la región caribeña, y que uno debe ser karibe y otro caribe. La grafía debería mantener consistencia, especialmente si hace referencia a términos semánticamente relacionados, como lo son el dios, la etnia, la cultura, la ciudad y el imperio, por mencionar algunos. No hay nada que sea "oficial" en el Perú sobre ese término (al menos que haya visto), pero, como he citado, el Diccionario de peruanismos de la Academia Peruana de la Lengua, miembro de la Asociación de Academias de la Lengua Española y por ende respaldado por la RAE (cf. Wikipedia: Manual de estilo), menciona que la grafía preferida es la de huari [1]. SantiChau23 (discusión) 20:42 31 mar 2024 (UTC)[responder]
Lo justo es hacer búsquedas con la combinación correcta, lo injusto y errado es buscar “cultura huari” y asumir que todos los resultados tienen relación con la cultura Wari del horizonte medio. Si los museos arqueológicos nacionales como el de Pueblo Libre, el de Pachacámac, el de Ayacucho, el de Huarmey y más escriben Wari ya es una postura oficial. Incluso el Larco lo escribe así, aunque también de la otra manera. El título debe ser el más común, incluyendo su grafía, de acuerdo a nuestras políticas. Felino Volador (discusión) 11:00 1 abr 2024 (UTC)[responder]
No consigo ver cómo las combinaciones «wari ayacucho» y «wari ancash» son «correctas», mientras que la de «cultura wari» no lo es. Entiendo la conexión con las áreas geográficas, puesto que el complejo arqueológico se encuentra en Ayacucho, al igual que la capital del imperio indígena, y Áncash fue el hogar de la etnia homófona. Ahora, aun así, en una búsqueda sobre «huari ayacucho» vs. «wari ayacucho», el primero obtiene marginalmente más resultados (3560) que el otro (3300) en Google Académico desde luego. Encima de ello, en una búsqueda de Google normal, «huari ayacucho» también da marginalmente más resultados (293.000) que «wari ayacucho» (241.000). Se piensa —también según su lógica— que a través de estas búsquedas los temas concernirán mayormente a los huaris de la cultura o Imperio huari. (cf. «huari ancash» (869.000) vs. «wari ancash» (90.600) en Google (no académico), aunque esto concierne a la etnia norteña). Sobre el carácter «oficial», igualmente es oficial a través de ley la grafía «Cusco» para la capital del Imperio incaico, sin embargo, Wikipedia se ciñe a las recomendaciones ortográficas de la lengua española (cf. nuevamente Wikipedia: Manual de estilo) y al uso ortográfico culto cuando utiliza mayormente «Cuzco» («Cuzco» como título de página). Igualmente, no sé si por conciencia propia, ha utilizado la grafía «Pachacámac» cuando igual de común o más, en papel y en voz viva, es «Pachacamac» con su pronunciación aguda [pachacamác] (no [pachacámac]); sin embargo, «Pachacámac» es preferible por su adecuación a la fonética original en el quechua (donde todas las voces son llanas) y posiblemente por su uso culto asimismo. Esto también se ve reflejado en el título de la página de Wikipedia, donde escribe «Pachacámac» a diferencia de su uso «oficial» por el Gobierno peruano o museos (p. ej., Museo Pachacamac, La Comunidad Andina en Pachacamac y fue creado sin tilde en el Histórico decreto de Ramón Castilla, p. 5, bajo «Lima», pero la municipalidad de Pachacámac lo utiliza quizá en respuesta a este afán de quitarle la tilde en texto y voz, aunque técnicamente en referencia a la municipalidad y no al recinto arqueológico). Pero —comparado a la distinción entre municipalidad y sitio arqueológico— muy claro queda que todos estos usos son en referencia a un solo concepto o referente y a una sola palabra indígena: pacha kamaq 'creador de la tierra'. Igualmente, wari y huari nacen de un mismo étimo indígena: wari, que ha sido escrito histórica y hoy normativamente como huari (vea Taipe Campos 2020; pese a que él también utiliza wari, concuerda que todos los términos vienen de un solo étimo wari). — En resumen, huari parece ser más común incluso en la búsqueda «justa» de la que ha provisto, y el carácter «oficial» no es necesariamente seguido por Wikipedia. SantiChau23 (discusión) 01:58 3 abr 2024 (UTC)[responder]
Tus cambios de nombre de las entradas son arbitrarios, no hay consenso, incumples políticas al imponer tu perspectiva personal. Así no se juega aquí. Felino Volador (discusión) 10:21 3 abr 2024 (UTC)[responder]
Como lo he demostrado anteriormente, el consenso de las academias de la lengua es de la escritura de huari con hu, puesto que esto no es una «perspectiva personal». Asimismo, he puesto en prueba que Wikipedia también se ciñe a estos estándares ortográficos (cf. Cuzco, Pachacámac). Es arbitrario más bien redirigir a las usuarios a dos páginas distintas: una de título wari y otra de título huari, pues causa confusión. No cambiaré nada más hasta que haya un consenso entre wikipedistas, como bien has dicho —pero tales cambios no son «arbitrarios» y tienen respaldo como lo he planteado anteriormente. SantiChau23 (discusión) 12:29 3 abr 2024 (UTC)[responder]

Actualmente el nombre mas común es wari como lo llaman todos Joaquin pro (discusión) 22:36 24 oct 2016 (UTC)[responder]

CULTURA WARI[editar]

La cultura Huari o Wari fue una civilización andina que floreció en el centro de los Andes aproximadamente desde el año 600 hasta 1200 d. C., llegando a expandirse por haasta los actuales departamentos peruanos de Lambayeque por el norte y Arequipa por el sur.

La ciudad más grande asociada a esta cultura es Wari, que se encuentra ubicada a 25 kilómetros al noroeste de Ayacucho. lgunos sostienen qye esta ciudad, junto a la de Tiwanaku, fue centro de un imperio que cubría la mayor parte de la puna y la costa del Perú actual. Fue uno de los primeros grandes imperios en Sudamérica, posteriores a los mochica y anteriores (unos 300 años) al Tahuantinsuyo que dominaría la mayor parte de la región andina.

El estado huari estableció centros arquitectónicos distintivos en muchas de sus provincias. sada El Imperio Tiwanaku-Wari sirvió también como un modelo para el Imperio inca. Ellos ya contaban con un sistema de caminos que sirvió de ejemplo para los incas que lo incrementaron,pero los caminos en América surgieron mucho antes.

Fueron guerreros implacables. Su principal actividad era de carácter militar. Combatieron a lo largo y ancho del territorio peruano.

También tuvieron grandes centros religiosos, como Pachacamac.

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Cultura wari. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:48 2 mar 2018 (UTC)[responder]

la cultura huari

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Cultura wari. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:44 11 dic 2019 (UTC)[responder]