Discusión:Conjuratorio

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Fusión con Esconjuradero[editar]

Creo que no ha lugar a la fusión por que si bien tienen una funcíon similar sino igual, son dos cosas diferentes una es parte de una edificación ,conjuratorio, y esconjuradero es una edificación totalmente independiente o adosada a otras.Cembo123

Pues yo creo que hay que fusionarlos, porque ambos tienen la misma función y el mismo nombre, aunque haya dos versiones: adosado o independiente. Igual que hay bares adosados a otros edificios y bares en edificio independiente, pero todos son bares, ¿no? Y farmacias, y talleres de reparación de automóviles… Sobre que tienen el mismo nombre, aclaro: conjuradero es la forma patrimonial castellana, conjuratorio un cultismo y esconjuradero un aragonesismo (o sea, término español dialectal heredado del aragonés), o sea, que son tres variantes de la misma palabra. --Pompilos (discusión) 19:45 13 ago 2020 (UTC)[responder]

Pues yo, a menos que se encuentren trabajos bibliográficos que aborden a los esconjuraderos, conjuraderos y conjuratorios como un todo, creo más correcto dejarlo como está. Al fin y al cabo existen bares, bistrós y chiringuitos, y todos ellos son locales de restauración, que sirven para tomarse algo. strakhov (discusión) 20:09 13 ago 2020 (UTC)[responder]

Discusión Esconjuradero - Conjuratorio[editar]

No pretendo inclinar la balanza hacia ninguna de las opciones en disputa. Las considero ambas válidas y personalmente no me molestan dos entradas diferenciadas si estas se remiten mútuamente. Sin embargo, como punto de comparación, me gustaría indicar que en el ámbito lingüístico del catalán, donde la acción litúrgica de "comunir" se llevó a la práctica en lugares construidos o bendecidos a tal fin desde principios del XVI, adosados a los templos, como plantas o mirandas en los campanarios, en los tejados de las iglesias o totalmente separados (a veces incluso alejados), siempre fueron denominados de la misma forma: comunidors (con ligeras variantes locales: comanidor, comenidor... que en modo alguno justificarían una entrada diferente). También existe otra denominación, conjurador/conjurateur, que podria justificar una discusión, però no por los mismos motivos que conjuratorio/(es-ex)conjuradero sino porque tiene dos acepciones: una equivalente a comunidor, la otra -la más frecuente- referida al oficiante. Podria también establecerse una discusión con referencia a "reliquier" aunque difícil de justificar por la disparidad semántica y por el ámbito temporal de ambos. El reliquier como objeto ya era presente en los conjuros anteriores al siglo XVI en cualquier parte donde se realizaran, incluso al aire libre, y siguió estando presente en ellos, a partir del XVI, cuando ya se realizaban formalmente en "comunidors". Solo en algunos casos, en el período de transición, del objeto la denominación pasó al lugar y en algunos campanarios se equiparon con este nombre unas capillitas con reliquias encaradas al exterior, pudiéndose considerar esta práctica como precursora del comunidor posterior. — El comentario anterior sin firmar es obra de 139.47.32.84 (disc.contribsbloq). 13:19 23 sep 2021