Ir al contenido

Anexo:Variedades lingüísticas LGBT

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Este anexo recopila algunas variedades de lingüística LGBT, utilizadas generalmente por varones homosexuales, que por su uso y caracterización sociolingüística han alcanzado entidad propia.[1]

Tabla

[editar]
Glotónimo Significado[a] Nombres alternativos País
Bahasa binan lengua gay bahasa bencong, bahasa hemong IndonesiaBandera de Indonesia Indonesia
Fafa language lengua afeminada SamoaBandera de Samoa Samoa
Farsi persa gupti, ulti, k(h)ari, k(h)ori bhasa Bandera de la India India
Gayle habla gay gail Bandera de Sudáfrica Sudáfrica
Habal’stvo mujer vulgar (vacilar) Rusia Rusia
Hawəsəš - hawəs MarruecosBandera de Marruecos Marruecos
Həḍṛāt əl-Lwāba lengua marica (haba) MarruecosBandera de Marruecos Marruecos
IsiNgqumo susurrar Bandera de Sudáfrica Sudáfrica
Kaliardá oscurecido kaliardì, kaliàrdo, liàrdo, doura liàarda, (frago)lubinístika, tsinavotà, dzinavotá Grecia Grecia
Lóxoro loca húngaro Perú Perú
Lubunca marica (prostituta) labunca, lubunyaca, kelavca TurquíaBandera de Turquía Turquía
Oxtchit hermana (reina) IsraelBandera de Israel Israel
Pajubá noticia bajubá, bate-bate, endaca BrasilBandera de Brasil Brasil
Polari hablar parlare, parlary, palare, palari, palarie, parlyaree Reino UnidoBandera del Reino Unido Reino Unido
Swardspeak lengua marica (campo) bekimon, baklés, chiswisang backlush, dingga language FilipinasBandera de Filipinas Filipinas
Yaren harka dialecto gay (acción) NigeriaBandera de Nigeria Nigeria

Notas

[editar]
  1. Entre paréntesis se indica el significado primigenio de los términos empleados[1]

Referencias

[editar]
  1. a b Esteban Fernández, Nacho (18 de julio de 2024). «Patrones interculturales en los lectos generizados de varones no heterosexuales». MariCorners: Revista de Estudios Interdisciplinares LGTBIA+ y queer 1 (1): 169-192. ISSN 3020-9552. doi:10.24197/mcreilq.1.2024.169-192. Consultado el 20 de julio de 2024.