Glotónimo

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

El glotónimo es un término procedente del griego que hace referencia al nombre de una lengua.[1]​ Se descompone en glotta ("lengua") y ónoma ("nombre"). Es sinónimo de glosónimo. Un autoglotónimo es la denominación que los hablantes dan a su propia lengua; por el contrario, un heteroglotónimo es una denominación extranjera, o exónima, de la lengua de un determinado grupo humano. Ninguna de las dos aparece en e RAE.

En ocasiones un mismo idioma puede tener distintas denominaciones por razones históricas, culturales, situación social, distribución territorial, tratamiento legal, promoción institucional, o diferenciación de otras comunidades,[1]​ cuestiones que no impiden considerar la esencial unidad y correspondencia a una misma realidad lingüística. Esto hace que en muchas ocasiones se consideren como lenguas diferentes, por razones de oficialidad, aun siendo la misma lengua. Como ejemplos se pueden considerar los nombres "castellano" y "español" o "valenciano" y "catalán";[2][1]​ el asturiano y el leonés;[3]​ el serbocroata y los idiomas serbio, croata y bosnio;[4]​ el neerlandés y el flamenco; el rumano y el moldavo; el ruteno y el ucraniano.[1]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. a b c d Ruíz Vieytez, Eduardo Javier (2006). Minorías, inmigración y democracia en Europa: una lectura multicultural de los derechos humanos. Valencia: Tirant Lo Blanch. pp. 191-193. ISBN 84-370-6535-6. 
  2. 20 minutos. «La Acadèmia dictamina: valenciano y catalán son la misma lengua». Consultado el 10 de mayo de 2010. 
  3. La Voz de Asturias. «Los apellidos del habla». Consultado el 10 de mayo de 2010. 
  4. Eduardo J. Ruíz Vieytez. Lenguas oficiales y lenguas minoritarias: cuestiones sobre su estatuto jurídico a través del derecho comparado. Pág 12.

Enlaces externos[editar]