Anexo:Encíclicas de León XIII
León XIII (Carpineto Romano, 2 de marzo de 1810-Roma, 20 de julio de 1903) fue el papa n.º 256 de la Iglesia católica que rigió desde su elección el 20 de febrero de 1878 hasta su fallecimiento, en julio de 1903. Debido a que su pontificado fue muy extenso, es considerable el número encíclicas que publicó, 85; en su número y, especialmente en su contenido, queda de manifiesto su deseo de acercar la Iglesia a las realidades cambiantes del mundo en el que vivió.
Destaca, por otra parte, el elevado número de encíclicas -once[1]- en que recomienda el rezo del rosario; y la atención pastoral que muestra a ciertos países donde la Iglesia atraviesa una situación difícil.
Se le considera el iniciador de la Doctrina Social de la Iglesia tal como se concibe actualmente, con la publicación de la encíclica Rerum novarum.
Lista de encíclicas
[editar]Esta lista recoge todas las encíclicas que aparecen como tales en los índices de los documentos incluidos en la Leonis XIII Pontificis Maximi Acta[2] bajo la denominación de epistola encyclica[a] o de litterae encyclica[b].Todas ellas se incluyen también como encíclicas en la págiina web del Vaticano.[3] Sin embargo ,en el Acta Sanctae Sedis la mayoría aparecen simplemente como encyclica, pero algunas otras reciben como título litterae o epistola, sin incluir el término ENCYCLICA. En estos casos, junto al número de orden, se añade una nota con la denominación que recibe en el Acta Sanctae Sedis y en el Leonis Pontificis Maximi Acta.
N.º | Título (incipit)[c] | Tema | Fecha | Texto[d] | |
---|---|---|---|---|---|
Latín /idioma original | Español[e] | ||||
1 | Inscrutabili Dei consilio | Por inescrutable designio divino | Programa del pontificado, versa sobre los problemas generales que atañen a la Iglesia y a la fe | 21 de abril de 1878 | español |
2 | Quod apostolici muneris | De aquel ministerio apostólico | Sobre el socialismo, el comunismo y el nihilismo | 28 de diciembre de 1878 | español |
3 | Æterni Patris | Del eterno Padre | Subtitulada, sobre la restauración de la filosofía cristiana conforme a la doctrina de Santo Tomás de Aquíno, | 4 de agosto de 1879 | español |
4 | Arcanum divinae sapientiae | Arcano [designio] de la sabiduría divina | Sobre la familia | 10 de febrero de 1880 | español |
5 | Grande munus | El gran oficio | Sobre los santos Cirilo y Metodio, apóstoles de los países eslavos | 30 de septiembre de 1880 | italiano |
6 | Sancta Dei civitas | Santa ciudad de Dios | Sobre las sociedades misioneras | 3 de diciembre de 1880 | italiano |
7 | Diuturnum illud | Esta prolongada [guerra] | Ante la pérdida de la autoridad civil, como consecuencia de la guerra, el papa expone la doctrina católica sobre el origen y alcances de esta autoridad | 29 de junio de 1881 | español |
8[f] | Licet multa | Aunque muchas [veces] | Dirigida a los obispos belgas, sobre la situación de la Iglesia católica en Bélgica | 3 de agosto de 1881 | italiano |
9 | Etsi Nos | También Nosotros | Sobre la situación política en Italia | 15 de febrero de 1882 | italiano |
10 | Auspicato concessum | Afortunadamente se nos ha concedido | Sobre san Francisco de Asís | 17 de septiembre de 1882 | italiano |
11 | Cum multa sint | Siendo muchos | Sobre la situación de la Iglesia católica en España | 8 de diciembre de 1882 | italiano |
11 | Supremi apostolatus | Supremo oficio del apostolado | Sobre la devoción al Santo Rosario | 1 de septiembre de 1883 | español |
13 | Nobilissima Gallorum gens | Nobilísimo pueblo francés | sobre la cuestión religiosa en Francia | 8 de febrero de 1884 | italiano |
14 | Humanum genus | Género humano | Condena del relativismo filosófico y moral de la masonería | 20 de abril de 1884 | español |
15 | Superiore anno | Año superior | Sobre el rezo del Santo Rosario | 30 de agosto de 1884 | español |
16 | Immortale Dei | Inmortal de Dios | Sobre la constitución cristiana del Estado | 1 de noviembre de 1885 | español |
17[f] | Spectata fides | Probada fe | A los obispos ingleses congratulándose por su celo en establecer escuelas cristianas | 27 de noviembre de 1885 | italiano |
18 | Quod auctoritate | Cuya autoridad | Proclama un jubileo extraordinario, y con ese motivo exhorta al rezo del rosario | 22 de diciembre de 1885 | italiano |
19[f] | Iampridem Nobis | Hace ya tiempo que Nosotros | A los obispos de Prusia sobre la situación de la Iglesia católica en Alemania | 6 de enero de 1886 | italiano |
20 | Quod multum | Como muchos | Sobre la situación de la Iglesia católica en Hungría | 22 de agosto de 1886 | italiano |
21 | Pergrata Nobis | Nos complace | Sobre la situación de la Iglesia católica en Portugal | 14 de septiembre de 1886 | italiano |
22[f] | Vi è ben noto | Por vosotros es bien conocido | A los obispos italianos sobre el rezo del Santo Rosario en la vida cotidiana | 20 de septiembre de 1887 | italiano |
23 | Officio sanctissimo | Con el Santísimo Oficio | Sobre la situación de la Iglesia católica en Baviera | 22 de diciembre de 1887 | italiano |
24[f] | Quod anniversarius | En este aniversario | Con motivo de su jubileo sacerdotal pide que todos los ordinarios celebren el último domingo de septiembre una misa por todos los fieles difuntos | 1 de abril de 1888 | italiano |
25[f] | In plurimis | Numerosas veces | A los obispos de Brasil propugnando la definitiva abolición de la esclavitud | 5 de mayo de 1888 | italiano |
26 | Libertas praestantissimum | La libertad | Sobre la libertad y el liberalismo | 20 de junio de 1888 | español |
27 | Saepe Nos | Frecuentemente Nos | Sobre la situación de boicot en Irlanda | 24 de junio de 1888 | italiano |
28 | Paterna caritas | Paterna caridad | Al patriarca y obispos de la iglesia católica armenia, sobre la unidad de la Iglesia con el primado romano | 25 de julio de 1888 | italiano |
29 | Quam aerumnosa | Qué infeliz | A los arzobispos y obispos de los países americanos que reciben emigrantes italianos | 10 de diciembre de 1888 | italiano |
30 | Etsi cunctas | También juntas | Sobre la situación de la Iglesia católica en Irlanda | 21 de diciembre de 1888 | italiano |
31 | Exeunte iam anno | Terminando ya el año | Sobre el correcto ejercicio de la vida cristiana | 25 de diciembre de 1888 | italiano |
32 | Magni Nobis gaudii | [Causa] de gran alegría para nosotros | A los arzobispos y obispos de Estados Unidos sobre la Universidad Católica de las Américas | 7 de marzo de 1889 | italiano |
33 | Quamquam pluries | Cuantas veces | Sobre la devoción a san José | 15 de agosto de 1889 | español |
34 | Sapientiae christianae | De la sabiduría cristiana | Sobre los cristianos en su condición de ciudadanos de los respectivos países | 10 de enero de 1890 | español |
35 | Dall'alto dell'Apostolico Seggio[g] | Desde la Sede Apostólica | A los obispos, al clero y al pueblo de Italia, condena de la masonería | 15 de octubre de 1890 | español |
36 | Catholicae Ecclesiae | De la Iglesia católica | Sobre la esclavitud, la propagación de la fe en África, y establece la colecta misional de Epifanía. | 20 de noviembre de 1890 | español |
37[h] | In ipso Supremi Apostolatus | Desde mismo del Supremo Apostolado | Sobre las asambleas de obispos en Austria | 3 de marzo de 1891 | italiano |
38 | Rerum novarum | De las cosas nuevas | Sobre las relaciones de capital y trabajo | 15 de mayo de 1891 | español |
39[h] | Pastoralis vigilantiae | De la pastoral vigilancia | Sobre la unidad de los cristianos en Portugal | 25 de junio de 1891 | italiano |
40[h] | Pastoralis officii | Del Oficio pastoral | Condenando los duelos que, como una costumbre aceptada, se realizan en Alemania y en el Imperio austrohúngaro | 12 de septiembre de 1891 | italiano |
41 | Octobri mense | En el mes de octubre | Sobre la devoción al Santo Rosario , especialmente en el mes de octubre | 22 de septiembre de 1891 | español |
42 | Au milieu des sollicitudes[i] | En medio de las solicitudes | Sobre la situación de Iglesia y Estado en Francia | 16 de febrero de 1892 | francés |
43[h] | Quarto abeunte saeculo[j] | A los cuatro siglos | Conmemoración del IV centenario del descubrimiento de América | 16 de julio de 1892 | español |
44 | Magnae Dei Matris | De la gran madre de Dios | Sobre la devoción al Santo Rosario | 8 de septiembre de 1892 | español |
45[h] | Inimica vis | La fuerza enemiga | Dirigida a los arzobispos y obispos de Italia sobre la francmasonería | 8 de diciembre de 1892 | español |
46 | Custodi di quella fede[g] | Custodios de la fe | Al pueblo de Italia, condenando la masonería | 8 de diciembre de 1892 | italiano |
47[h] | Ad extrema Orientis oras | Al extremas cosats de Oriente | Sobre los seminarios para el clero nativo en los países de misión | 24 de junio de 1893 | español |
48 | Constanti Hungarorum | A la constante [fidelidad] de los húngaros. | Dirigida a los arzobispos, obispos y ordinarios en Hungría sobre la situación de la Iglesia en ese país | 2 de septiembre de 1893 | italiano |
49[k] | Laetitiae sanctae | De la santa alegría | Encomendando la devoción al Santo Rosario | 8 de septiembre de 1893 | español |
50[h] | Non mediocri | Con no poca [atención] | A los arzobispos y obispos de España sobre el Colegio Español de Roma | 25 de octubre de 1893 | italiano |
51 | Providentissimus Deus | Dios providentísimo | Sobre el estudio de las Sagradas Escrituras | 18 de noviembre de 1893 | español |
52 | Caritatis providentiaeque Nostrae | De Nuestra providencia y caridad | A los obispos de Polonia sobre la situación de la Iglesia en ese país | 19 de marzo de 1894 | español |
53[f] | Inter graves | Entre las graves | A los obispos de Perú sobre la situación de la Iglesia en ese país | 1 de mayo de 1894 | italiano |
54[h] | Litteras a vobis | Cartas [recibidas] de vosotros | A los arzobispos y obispos de Brasil transmite ideas para la mejora de la fe y piedad cristiana | 2 de julio de 1894 | inglés |
55 | Iucunda semper expectatione | Siempre alegre expectación | Sobre el rezo del Santo Rosario | 8 de septiembre de 1894 | español |
56 | Christi nomen | El nombre de Cristo | Sobre la propagación de la fe y las Iglesias Orientales | 24 de diciembre de 1894 | italiano |
57[h] | Longinqua | A los lejanos océanos | A los arzobispos y obispos de Estados Unidos de América sobre la situación de la Iglesia en ese país | 6 de enero de 1895 | italiano |
58[f] | Permoti Nos | Nos [ha] conmovido | A los obispos de Bélgica sobre los problemas sociales en ese país | 10 de julio de 1895 | inglés |
59 | Adiutricem populi | Auxiliadora del pueblo | Sobre la devoción del rosario mariano a favor de los disidentes | 5 de septiembre de 1895 | español |
60[h] | Insignes Deo aeterno aeterno | Significativas [gracias] a Dios | A los obispos de Hungría en la conmemoración del milenario de la Iglesia en ese país | 1 de mayo de 1896 | inglés |
61 | Satis cognitum | Es suficientemente sabido | Sobre la unidad de la Iglesia católica | 29 de junio de 1896 | español |
62 | Fidentem piumque animum | Fiel y piadoso ánimo | Sobre el rezo del Santo Rosario | 20 de septiembre de 1896 | español |
63 | Divinum illud munus | Aquel divino oficio | Sobre la constante presencia y virtud admirable del Espíritu Santo | 9 de mayo de 1897 | español |
64 | Militantis Ecclesiae | De la Iglesia militante | Sobre san Pedro Canisio | 1 de agosto de 1897 | español |
65 | Augustissimae Virginis Mariae | De la augusta Virgen María | Sobre la Cofradía del Santo Rosario | 12 de septiembre de 1897 | español |
66 | Affari vos | Dirigirse a vosotros | Sobre los estudios en la provincia de Manitoba (Canadá) | 8 de diciembre de 1897 | italiano |
67 | Caritatis studium | De la ardiente caridad | A los arzobispos y obispos de Escocia sobre la situación de la Iglesia católica en ese país | 25 de julio de 1898 | inglés |
68 | Spesse volte[l] | Frecuentemente | Sobre la supresión por el estado italiano de determinadas instituciones católicas | 5 de agosto de 1898 | italiano |
69 | Quam religiosa | Aquella religiosa | A los obispos de Perú, sobre los matrimonios civiles en ese país | 16 de agosto de 1898 | inglés |
70[k] | Diuturni temporis | Del prolongado tiempo | Sobre la importancia del rezo del rosario, y recomienda la Cofradía del Santo Rosario | 5 de septiembre de 1898 | español |
71[f] | Cum diuturnum | En [Nuestro] prolongado [pontificado] | Sobre la asamblea plenaria de obispos de Latinoamérica | 25 de diciembre de 1898 | inglés |
72 | Annum Sacrum | Año Santo | La devoción al Sagrado Corazón de Jesús, cuya consagración de toda la humanidad se haría ese año santo de 1900 | 25 de mayo de 1899 | español |
73 | Depuis le jour[i] | Desde del día | Sobre la formación de los clérigos en Francia | 8 de septiembre de 1899 | francés |
74 | Paternae providaeque | De la paterna atención | Sobre la formación de los sacerdotes en Brasil | 18 de septiembre de 1899 | inglés |
75[f] | Omnibus compertum | Conocido por todos | sobre la unidad de los católicos melquitas de liturgia griega | 21 de julio de 1900 | inglés |
76 | Tametsi futura prospicientibus | Aunque mirando el futuro | Sobre la figura de Cristo Redentor | 1 de noviembre de 1900 | español |
77 | Graves de communi re | Graves cuestiones [económicas] | Sobre la acción de los cristianos en la política | 18 de enero de 1901 | inglés |
78 | Gravissimas inter curas | Gravísimas entre los cuidados | Sobre el estado de las órdenes religiosas en Portugal | 16 de mayo de 1901 | inglés |
79[f] | Reputantibus saepe animo | Considerando con frecuencia | Sobre los problemas de idioma en Bohemia | 20 de agosto de 1901 | inglés |
80[f] | Urbanitatis veteris | De la antigua urbanidad | Sobre la fundación de un seminario en Atenas (Grecia) | 20 de noviembre de 1901 | inglés |
81[f] | In amplissimo | En el amplísimo | Sobre la situación de la Iglesia católica en los Estados Unidos de América | 15 de abril de 1902 | inglés |
82 | Quod votis | Aquellos deseos [de vuestros precedesores] | A la jerarquía en Austria-Hungría, Sobre el proyecto de una universidad católica en el Imperio austrohúngaro | 30 de abril de 1902 | inglés |
83 | Mirae caritatis | De la maravillosa caridad | Sobre la Eucaristía | 28 de mayo de 1902 | español |
84 | Quae ad Nos | Las [noticias] que Nos [llegan] | Sobre los problemas de la Iglesia católica en Bohemia y en Moravia | 22 de noviembre de 1902 | inglés |
85 | Fin dal principio[g] | Desde el principio | Sobre la formación de los sacerdotes en Italia | 8 de diciembre de 1902 | italiano |
86 | Dum multa tristitia | Durante muchas | Sobre la situación de la Iglesia en el Ecuador y acerca de la legislación del matrimonio | 24 de diciembre de 1902 | inglés |
Notas
[editar]- ↑ La relación de epistolae encyclicae se recogen en las páginas 220-221 de Leonis XIII Pontificis Maximi Acta,Typograhia Vaticana, Tomo XXIII, Roma, 1905.
- ↑ La relación de litterae encyclicae se recogen en las páginas 237-238 de Leonis XIII Pontificis Maximi Acta,Typograhia Vaticana, Tomo XXIII, Roma, 1905.
- ↑ Se indica el incipit que se utiliza en Leonis Pontificis Maximi Acta,Typograhia Vaticana, Tomo XXIII, Roma, 1905. (pp. 220-21 y 237-238), aunque en alguna encíclicas la página web del vaticano, y alguna publicaciones dan un inicipit más breve.
- ↑ Cuando no se ha localizado el texto en español, se incluye un enlace al texto disponible, en el idioma que en cada caso se indica, en la página web del Vaticano con los documentos de León XIII; desde ella, en ocasiones, se puede acceder al texto en otros idiomas.
- ↑ Cuando la traducción literal al español del incipir de la encíclica resulta extraño, se ha añadido, entre corchetes, algunas palabras para darle sentido
- ↑ a b c d e f g h i j k l m En el Acta Sanctae Sedis aparece como litterae, pero en la Leonis XIII Pontificis Maximi Acta, como epistola encyclica
- ↑ a b c El original está en italiano (www.vatican.va/content/leo-xiii/it/encyclicals/documents/hf l-xiii enc 18901015 apostolico-seggio.html)
- ↑ a b c d e f g h i j En el Acta Sanctae Sedis aparece como epístola, pero en la Leonis XIII Pontificis Maximi Acta, como epistola encyclica
- ↑ a b Dirigida a los arzobispos, obispos y clero de Francia, el original está escrito en francés.
- ↑ La encíclica se dirige a los arzobispos y obispos de España, Italia y las Américas
- ↑ a b En el Acta Sanctae Sedis aparece como epístola, pero en la Leonis XIII Pontificis Maximi Acta, como litterae encyclica
- ↑ Aunque la introducción de la encíclica no lo indica, ella se dirige a Italia, y está escrita en italiano.
Referencias
[editar]- ↑ Cfr. Anexo:Encíclicas de León XIII sobre el rosario
- ↑ Leonis XIII Pontificis Maximi Acta,Typograhia Vaticana, Tomo XXIII, Roma, 1905.
- ↑ «Encíclicas | LEÓN XIII». www.vatican.va. Consultado el 28 de febrero de 2024.
Véase también
[editar]- León XIII
- Encíclica
- Encíclcicas de León XIII, sobre el rosario
- Documentos pontificios
- Acta Sancta Sedis
- Historia de la Iglesia católica
Enlaces externos
[editar]- Encíclicas de León XIII en Wikisource
- Página web del Vaticano con los documentos publicados por León XIII
- Acta Sancta Sedis (hasta 1908)
- Acta Apostolicae Sedis (desde 1909)
Predecesor: Pío IX |
Encíclicas de León XIII |
Sucesor: Pío X |