Alexandr Vostokov

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Alexandr Vostokov
Información personal
Nombre de nacimiento Alexander Woldemar Osteneck Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 16 de marzo de 1781jul. Ver y modificar los datos en Wikidata
Kuressaare (Estonia) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 8 de febrero de 1864jul. Ver y modificar los datos en Wikidata
San Petersburgo (Imperio ruso) Ver y modificar los datos en Wikidata
Sepultura Cementerio Volkovo Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Rusa
Educación
Educación doctor en Filosofía Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Lingüista, poeta, dialectólogo y traductor Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Filología y lingüística Ver y modificar los datos en Wikidata
Empleador
Distinciones
  • Caballero de segunda clase de la Orden de San Vladimiro
  • Premio Demídov‎ (1844) Ver y modificar los datos en Wikidata

Alexandr Jristofórovich Vostokov (nacido Alexander Woldemar Osteneck; en ruso: Алекса́ндр Христофо́рович Восто́ков; Arensburg, 27 de marzo de 1781 - San Petersburgo, 20 de febrero de 1864) fue uno de los primeros filólogos rusos.[1]

Vida[editar]

Nació en el seno de una familia alemana báltica, en Arensburg, en la Gobernación de Livonia, y estudió en la Academia Imperial de las Artes de San Petersburgo. Como hijo natural del barón de Osten-Sacken, recibió el nombre de Osteneck, que más tarde eligió traducir al ruso como Vostokov (Ost, es la palabra alemana para «este» y se traduce como vostok en ruso).[1]​ Le gustaba experimentar con el lenguaje y en uno de sus poemas introdujo el nombre femenino Svetlana, que ganaría popularidad a través de la balada epónima de Vasily Zhukovsky.

Durante su vida Vostokov fue más conocido como poeta y traductor, pero son sus innovadores estudios de versificación y gramáticas comparativas eslavas los que resultaron más influyentes. En 1815 se unió al personal de la Biblioteca Pública Imperial, donde descubrió el libro fechado más antiguo escrito en lengua vernácula eslava, el llamado Evangeliario de Ostromir. En 1841 Vostokov fue elegido miembro de la Academia de Ciencias de Rusia.[1]

Obra[editar]

Las obras de Vostokov sobre la lengua eslava eclesiástica se consideraron una de las cumbres de los estudios eslavos hasta la aparición del léxico de Izmail Sreznevsky en 1893-1903 y le valieron el doctorado honoris causa de la Universidad Carolina y la Universidad de Tubinga.

Vostokov también sentó las bases de la toponimia rusa moderna. En 1812, publicó un artículo con el título «Un ejemplo para los aficionados a la etimología» [en ruso: Задача любителям этимологии],[2]​ donde argumentó que los nombres geográficos (topónimos) tienen elementos repetidos a los que llamó formantes y que ayudan a restaurar la etimología del nombre. Por ejemplo, las terminaciones -va, -ga y -ma al final de nombres como Sylva, Onega y Kama, pueden significar «agua» en los idiomas de los que se originan estos nombres.[3]​ Si bien este artículo no recibió suficiente atención durante la vida de Vostokov, posteriormente recibió reconocimiento, y Vostokov es citado como uno de los fundadores de la toponimia en Rusia.[4]

Referencias[editar]

  1. a b c Востоков Александр Христофорович (1781–1864) (en ruso). Moscú: Учреждение Российской академии наук Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН и ООО "Словари.ру". Consultado el 7 de enero de 2012. 
  2. Востоков, Александр Христофорович (1812). «Задача любителям этимологии». Сакт-Петербургский вестник (en ruso) (San Petersburgo). 4.1. (2): 204-288. 
  3. Полищук, В. В. «Древние тайны русского слова "Тюмень"» (en ruso). ИА Трейд.Су. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016. Consultado el 7 de enero de 2012. 
  4. Успенский, Лев Васильевич (2008). Загадки топонимики. Аванта: Мир Энциклопедий (en ruso). Moscú: ВКТ Владимир. p. 260. ISBN 978-5-17-058250-1.