Himno nacional de Arabia Saudita
النشيد الوطني السعودي | ||
---|---|---|
An-Našīd al-Waṭanī as-Suʿūdī Español: Himno Nacional Saudí | ||
Información general | ||
Himno de | Arabia Saudita | |
Nombre alternativo |
ʿĀsh al-Malík Castellano: Larga vida al Rey | |
Letra | Ibrahim Khafaji, 1984 | |
Música | Abdul Rahman Al-Khateeb, 1947 | |
Adoptado | 1950 | |
Multimedia | ||
Versión instrumental interpretado por la orquesta de la Guardia Real Saudita ¿Problemas al reproducir este archivo? | ||
An-Našīd al-Waṭanī as-Suʿūdī (árabe: النشيد الوطني السعودي, español: Himno Nacional Saudí), más conocida como ʿĀsh al-Malík (Larga Vida al Rey) es el himno nacional del Reino de Arabia Saudita.
Historia
[editar]En 1947, el rey Abdelaziz bin Saud hizo una visita a Egipto, y pidió al compositor egipcio Abdul Rahman Al-Khateeb crear un himno para su país. Así fue como nace As-Salām al-Malakī (Saludo Real), nombre del instrumental compuesto por Al-Khateeb. En 1950, el himno es adoptado de manera oficial. En 1958, Mohamed Talat compuso las primeras líricas del himno, pero no fueron escuchadas, por lo que el rey Fahd bin Abdulaziz en 1984, pide al poeta saudí Ibrahim Khafaji encargarse de las líricas del himno.
Este himno sonó por primera vez durante el primer día del Eid al-Fitr de ese mismo año (gregoriano: 30 de junio de 1984; musulmán: 1 de Shawwal de 1404). Fue reproducido en radio y televisión.[1]
Letra
[editar]Árabe | Romanizado | Transcripción AFI | Traducido al Español |
---|---|---|---|
لِلْمَجْدِ وَالْعَلْيَاء،
!مَجِّدِيْ لِخَالِقِ الْسَّمَاء وَارْفَعِي الْخَفَّاقَ أَخْضَرْ يَحْمِلُ الْنُّورَ الْمُسَطَّرْ، !رَدِّدِيْ: اللهُ أَكْبَرْ !يَا مَوْطِنِي ،مَوْطِنِي !قَدْ عِشْتَ فَخْرَ الْمُسْلِمِيْن عَاشَ الْمَلِكْ لِلْعَلَمْ !وَالْوَطَنْ |
Sārʿī
Li-l-majdi wa-l-ʿalyāʾ, Majjidī li-xāliqi's-samāʾ! Wa-rfaʿī'l-xaffāqa ʾaxḍar Yaḥmilu'n-nūra'l-musaṭṭar, Raddidī: Allāhu ʾakbar! Yā mawṭinī! Mawṭinī, Qad ʿišta faxra'l-muslimīn! ʿĀša'l-malik Li-l-ʿalam Wa-l-waṭan! |
[saː.rɪ.ʕiː]
[lɪ‿l.mad͡ʒ.di wa‿l.ʕal.jaːʔ |] [mad.d͡ʒi.diː li xaː.lɪ.qɪ‿s.sa.maːʔ ‖] [war.fa.ʕɪ‿l.xaf.faː.qa ʔax.dˤar] [jaħ.mɪ.lʊ‿n.nuː.ra‿l.mʊ.satˤ.tˤar |] [rad.dɪ.diː ʔaɫ.ɫaː.hu ʔak.bar ‖] [jaː maw.tˤɪ.niː ‖] [maw.tˤɪ.niː |] [qad ʕɪʃ.ta fax.ra‿l.mʊs.lɪ.miːn ‖] [ʕaː.ʃa‿l.ma.lɪk] [lɪ‿l.ʕa.lam] [wa‿l.wa.tˤan ‖] |
Apresuraos ante la gloria y supremacía!
Glorificad al Creador de los cielos E izad la enseña verde y ondeante, Que porta el emblema de la Luz! Repetíd - Dios es el más grande! Oh mi país, Mí país, que vivas siempre, Gloria de todos los Musulmanes! Larga vida al Rey, A la bandera y al país! |