Verbo reflexivo

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Concepto[editar]

Reflexivo / Re • fle • xi • vo / r e ‘ f l e k s i v o / "Modo del verbo pronominal". Un verbo reflexivo es aquel que se conjuga con un pronombre átono en todas sus formas, que concuerda en género (masculino, femenino o neutro) y número (singular, plural) con el sujeto (1ªpersona, 2ªpersona, 3ªpersona, y además carece de función sintáctica. Si el verbo en cuestión requiere obligatoriamente el uso de dicho pronombre, se trata de un verbo estrictamente pronominal. Otros toman un matiz reflexivo o recíproco cuando se usan de forma pronominal. Ej.: | (1) yo me lavo. | 'se puede decir =' | (2) yo te lavo. | (3) Pedro se lava. |

Voz Pasiva[editar]

Además ayuda a componer la “voz pasiva” (también como las "Construcciones pasivas") construcción pasiva con --se-- o "Pasiva refleja" la cual además carece de "función sintáctica"; en realidad este pronombre átono sería un "morfema". Si el verbo en cuestión requiere obligatoriamente el uso de dicho pronombre, también con la voz media se afirma que al sujeto (gramatical) "le ocurre" la acción del verbo. Ejemplo: (a) malear ("hacer malo o pervertir a alguien"); (b) malearse ("hacerse malo").

Tipos de pronominales[editar]

Tipos de pronominales usados: --pronombre personal átono--: (me, te, se ...) funciona como complemento directo/indirecto.

Tipos de reflexivo[editar]

Tipos de reflexivo usados: En muchas lenguas los pronombres objeto son estrictamente diferentes de los pronombres reflexivos, por lo que la definición anterior puede no ser válida para todas las lenguas. El Modo Reflexivo puede ser: (1) “Reciproco”(como pronombre reciproco): el agente reciproco denota que el agente que realiza la acción es quien mismo se implica en la acción mutuamente, en numerosos casos el uso del verbo es Transitivo. (Ej: | María y Pedro se besan. | María besa a Pedro | ) (2) “Autocausativo”: el agente reflexivo denota usualmente ánimo en referencia y combinado en lo representado por el sujeto de la acción como actor activo que sobrelleva la carga paciente. (Ej: Pedro se ofendía.) (3) “Anticausativo”: el agente reflexivo denota usualmente sin ánimo, dónde el sujeto del verbo sobrelleva una acción o cambio de estado de quien como agente resulta incierto o sin claridad incluso en inexistencia. (Ej: La puerta (se logro) abrir / La puerta se abrió. [> sin ayuda ninguna]). (4) “Intransitivo” o “Impersonal (o medio pasivo)”: el agente reflexivo denota quien toma la acción intransitiva del verbo con omisión del agente. Y en algunas lenguas solo construido si este (causante) tiene un agente humano; pudiendo ser: genérico (como (acción) colectiva o individual) incluso como perdida [acción perdida]. (Ej.: lenguas Eslavas) . El sujeto gramatical también es omitido por ello es de uso para verbos (defectivos) que solo tengan la 3ª persona (masculina o neutra) en función de la forma. En muchos casos hay una semántica relación en acuerdo entre: impersonal / anticausativo / en vez de / autocausativo / construyendo la "voz pasiva" (presente en lenguas de Romance o Eslavas), así hay semánticas diferencias acerca del mismo uso entre las lenguas de uso. (Ej.: (A) Se dice que... Aquí se trabaja bien. [de hacer] (B) [La Gente] trabaja bien aquí. | Se construyo eso…. |) (5) “Inherente” o “Esencialmente” : el agente reflexivo denota que puede sincrónicamente ser derivado, es decir parte de un verbo -–inacusativó verbo-- por ser reciproco verbo con ningún significado en el mismo y ser una parte obligatoria del léxico total y completo del verbo. ( Ej.: | Pedro arrepentido / Pedro se arrepiente. | Pedro ríe / Pedro se ríe. | María y Pedro separados / María y Pedro (se) separaron. | Pedro infeliz / Pedro (se) queja. | )

Otras lenguas[editar]

En muchas lenguas los pronombres objeto son estrictamente diferentes de las pronombres reflexivos, por lo que la definición anterior puede no ser válida para todas las lenguas.

Véase también[editar]