Usuario discusión:77.224.24.79

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

El problema es que carece de relevancia y redacción enciclopédica. Netito777 21:18 26 dic 2008 (UTC)[responder]

Vale, es que el problema de fondo es que ésta es una enciclopedia. Una comparación entre películo y novela no tiene cabida como artículo autónomo. Con gusto le recupero su texto si así lo desea, pero no podemos ponerlo en un artículo ya que eso no tiene caracter enciclopédico. Igualmente, entramos en otro problema; todo eso tiene que ser referenciado, cosa que será muy difícil... una comparación no deja de ser un tanto subjetiva y roza la investigación original, lo cual no es permitido en wikipedia. Netito777 23:47 26 dic 2008 (UTC)[responder]
Te dejo el texto a continuación... por cierto procura nunca escribir tu correo ya que es bastante peligroso. Netito777 15:56 27 dic 2008 (UTC)[responder]
La novela de Pierre Boulle fue adaptada por dos veces al cine. Se trata de una ficción en la que un astronauta llega a un planeta en el que los papeles del hombre y del simio se invierten. Hay que destacar que ninguna de las dos adaptaciones se ciñe por completo a la novela original.

Con respecto a las adaptaciones cinematográficas, existen ciertas discrepancias, que iré comentando... El relato es el siguiente: Una pareja de astronautas encuentra un manuscrito en el que se narra toda la historia, que sigue así: (esta introducción fue suprimida en las dos adaptaciones). Tres viajeros del espacio -un astronauta, su ayudante y un periodista- (en la película clásica sólo hay dos astronautas, y en la moderna, uno) viajan a un sistema solar distinto (en la versión clásica, parece otro planeta, hasta que al final sabemos que era la Tierra. En la de Tim Burton, es un planeta distinto, pues se ven dos lunas. En la novela NO es la Tierra). Aterrizan suavemente (en las dos pelis se estrellan). Hay una cacería humana. Los humanos NO hablan (en la de Tim Burton, sí). La historia la narra el periodista. El astronauta jefe desaparece en la contienda y el ayudante muere (en las pelis la narra el astronauta, puesto que no hay periodista). Lo enjaulan. Le hacen tests de inteligencia. Zira, la bióloga, descubre que habla y lo protege. Cornelius, científico, estudia el pasado de la raza simia. Sacan de paseo al periodista (en las dos pelis, los simios están muy retrasados tecnológicamente, pero en la novela están al mismo nivel que nosotros). Lo llevan a las ruinas de una gran ciudad y allí descubren una muñeca que habla (como en la clásica). Cada vez están más convencidos de que hubo un pasado humano. El simio evolucionó del hombre (en la clásica, el hombre se autodestruyó y así permitió el paso al simio, pues están en la Tierra; en la moderna, la nave nodriza se estrelló en otro planeta y liberó al chimpancé, que será el inicio de la casta simia). Pero no se establece ninguna conexión con la Tierra. Se trata de una evolución paralela, en otro sistema solar, pero muy similar a la Tierra. Nova queda embarazada del protagonista (esto es nuevo, aunque en la de Tim Burton tiene un hijo, pero no del protagonista). Como la nave está en perfectas condiciones, se va volando (en la clásica, tras el descubrimiento de la muñeca, se ve la Estatua de la Libertad; en la moderna, el protagonista coge la nave del chimpancé, pues la nodriza no funcionaba). Viaja de vuelta a la Tierra. Tarda lo mismo que lo que tardó en llegar aquí: dos años, equivalentes a setecientos, por la relatividad temporal. Los tres pasajeros -el periodista, Nova y su hijo- llegan sanos y salvos. Llega un poli: es un gorila. Fin (en la clásica se parece bastante, pero en vez de viajar a la tierra y encontrar simios, lo reduce a que ya estamos en la Tierra; en la de Tim Burton se respeta el final original, pero hay un error grave: se ve cómo vuelve al pasado, lo que carece de sentido). Por último, igual que hay un prólogo (carente en las pelis), hay un epílogo (carente en las pelis): La pareja que leía el manuscrito resulta ser dos simios, lo cual es lógico, ya que es la evolución natural, tanto en un sistema solar como en otro. Lo que pasó en aquel lugar desconocido es lo que ha acabado pasando en la Tierra. Es inevitable. Bajo las mismas condiciones, el resultado es el mismo.

Moraleja: La novela es excelente, no sus adaptaciones. La primera adaptación fue totalmente politizada y la segunda modificó aspectos importantes (¿cómo viajó el líder simio a la Tierra sin nave útil? Y ¡al pasado!).

Leed la novela, vale la pena.

Ediciones con investigación original en Joseph Newman[editar]

Hola 77.224.24.79, he notado que algunas de sus contribuciones en el artículo Joseph Newman consisten en una investigación original. Debo advertirle que este tipo de ediciones, tales como artículos de opinión, reseñas críticas y ensayos personales no están permitidas en Wikipedia y serán eliminadas por violar las políticas oficiales del proyecto. Antes de continuar editando, por favor lea las políticas "Wikipedia no es una fuente primaria" y "lo que Wikipedia no es". En caso de que sus ediciones no incorporen material clasificable como fuente primaria, por favor, aporte referencias que indiquen la fuente de la información, de manera que podamos comprobar la exactitud, precisión y verificabilidad de sus contribuciones. Le dejo un cordial saludo. Dangelin5 (discusión) 22:52 3 sep 2009 (UTC)dangelin5[responder]

RESPUESTA[editar]

  • NO ES ORIGINAL, sino una reseña del artículo original en inglés. Ver segundo párrafo.

Referencias en Mario Carotenuto[editar]

Hola, 77.224.24.79. El artículo Mario Carotenuto en el que colaboraste no posee fuentes o referencias necesarias para cumplir con la política de verificabilidad de Wikipedia, debido a lo cual ha sido marcado con la plantilla {{referencias}}.

Por favor, añade las fuentes que consultaste para redactar dicho contenido como referencias (recuerda que Wikipedia no es fuente primaria, por lo que la información ha de ser contrastada). Puedes hacerlo añadiendo al final de cada afirmación <ref>referencia</ref> sustituyendo "referencia" por la bibliografía o vínculo que utilizaste como fuente para la misma. De ese modo, el lector podrá comprobar la exactitud, precisión y neutralidad del artículo, y buscar más información sobre el tema. Si se trata de una traducción desde otra Wikipedia, este documento puede serte útil.

Antes de retirar la plantilla, por favor, consúltalo primero con el usuario que la colocó, o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario).

Si tienes un momento, te pido que leas estas políticas y trates de observar lo que señalo, así tu esfuerzo aquí tendrá mejores resultados. Si aún leyendo la política te surge alguna pregunta, no dudes en dejarme un mensaje en mi página de discusión y en cuanto pueda te responderé, o bien, puedes también acudir a alguno de los usuarios del programa de tutoría de Wikipedia. Saludos y buena suerte en tus ediciones.

A propósito, los mensajes se dejan en la página de discusión del usaurio al que quieras dirigirte, no en la tuya propia, saludos, Poco2 19:24 16 sep 2009 (UTC)[responder]

Esta es la página de discusión de un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su dirección IP numérica para identificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y crees que se han dirigido a ti con comentarios improcedentes, por favor crea una cuenta o entra para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.