Odile Kennel

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 02:20 20 jun 2019 por InternetArchiveBot (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Odile Kennel 2018

Odile Kennel (Bühl, Alemania; 1967) es una escritora alemana de origen francés conocida por su trabajo en poesía y prosa, así como por sus traducciones.

Vida y obra

Odile Kennel se especializó en estudios culturales, y también estudió ciencias políticas en Tübingen, Berlín y Lisboa, y administración cultural en Bucarest y Dijon. Recibió una educación bilingüe. Además de sus escritos, que a menudo han sido expuestos en medios de comunicación alemanes,[1][2]​ Odile Kennel traduce poesía del francés, portugués y español al alemán. Ha trabajado durante muchos años como mediadora cultural.[3]​ Hace lecturas públicas de sus obras con regularidad.[4]​ Kennel trabaja y vive en Berlín.

Publicaciones

Prosa

  • Wimpernflug – eine atemlose Erzählung, Edición Ebersbach, Dortmund 2000
  • Was Ida sagt. Novela, dtv, Múnich 2011, ISBN 978-3-423-24896-9 
  • Mit Blick auf See. Novela, dtv, Múnich 2017, ISBN 978-3-423-28113-3 

Poesía

  • oder wie heißt diese interplanetare Luft, dtv, Múnich 2013

Traducciones (obras seleccionadas)

  • Jacques Darras: Endlich raus aus dem Wald. 1914 noch einmal von vorne. Ein rasendes Thesengedicht.  KLAK-Verlag 2017. Traducción del francés, Je sors enfin du Bois de la Gruerie. Tout reprendre à 1914. Poème cursif/discursif, collection
  • Érica Zíngano: Ich weiß nicht, warum. Zeichnungen und Texte für Unica Zürn. Hochroth Verlag, Berlín 2013. Traducción del portugués.
  • Ricardo Domeneck: Körper: ein Handbuch. Verlagshaus J. Frank, Berlín 2013. Traducción del portugués.
  • Damaris Calderón: Sprache und Scharfrichter. Parasitenpresse, Cologne 2011. Traducción del español, Parloteo de Sombra Matanzas.
  • Angélica Freitas: Rilke Shake. Poemas. Luxbooks, Wiesbaden 2011. Traducción bilingüe del portugués.
  • Jean Portante: Die Arbeit des Schattens. Ediciones PHI, Esch/Alzette 2005. Traducción del francés, Le travail du poumon.

Premios y becas

  • 1996: Würth-Literaturpreis
  • 2000: Beca del Senado de Berlín
  • 2001: Beca para la estancia en Künstlerhaus Lukas por la fundación Kulturfonds
  • 2004: Premio del Rheinsberger Autorinnenforums[5]
  • 2009: Beca de la Fundación de Traductores Alemanes (DÜF) para la traducción de la antología "Rilke Shake" de Angélica Freitas
  • 2011: Beca de la Fundación Künstlerdorf Schöppingen
  • 2011: Beca Alfred-Döblin-Stipendium
  • 2012: Beca de la Fundación de Traductores Alemanes (DÜF) para la traducción de la antología de Ricardo Domeneck
  • 2013: Gisela-Scherer-Stipendium
  • 2014: Beca de la Stuttgarter Schriftstellerhaus[6]
  • 2013: Ganadora del Lyrikpreis München, otorgado por Münchner Literaturbüro[7]
  • 2016: Beca del Senado de Berlín
  • 2016: Autora del año, elegida por la Asociación de Autores (Autorinnenvereinigung)[8]

Referencias

  1. «Video: Odile Kennel: Was Ida sagt - 27.02.2012 | ARD Mediathek | BR Fernsehen». 14 de mayo de 2014. Consultado el 24 de mayo de 2018. 
  2. Odile Kennel reading from a novel on Archivado el 21 de mayo de 2014 en Wayback Machine. Die Zeit online
  3. Authors portrait at dtv Verlagsgesellschaft
  4. Reading schedule of Odile Kennel
  5. Preisträgerinnen 5. Autorinnenforum 2004 Archivado el 27 de diciembre de 2016 en Wayback Machine. auf autorinnenvereinigung.de
  6. Präsentation von Odile Kennel als Stipendiatin im Stuttgarter Schriftstellerhaus
  7. Kühn, Circuli Ursula. «Gewinner*innen - Lyrikpreis München». lyrikpreis-muenchen.de (en de-DE). Consultado el 24 de mayo de 2018. 
  8. Claudia Ramsteiner. «Odile Kennel ist »Autorin des Jahres«». bo.de (en alemán). Consultado el 26 de diciembre de 2016.