Michael Basse
Michael Basse (14 de abril de 1957, Bad Salzuflen) es un escritor alemán. Ha publicado novelas, poemas, ensayos y audiolibros, así como poesía traducida del inglés, francés y búlgaro (incluidos John F. Deane, Blaga Dimitrova y Ljubomir Nikolov).
Biografía
Basse creció en Renania del Norte-Westfalia, Baja Sajonia y Baden-Wurtemberg. En 1984 se mudó a Múnich y comenzó a estudiar filosofía en el LMU, donde se graduó en 1990 con una maestría. En 1984, Basse fue uno de los co-fundadores de la Oficina de Literatura de Munich, en cuya junta directiva trabajó durante cuatro años.[1]
En los años 90 y 2000, Basse presentó a numerosos autores en el Gabinete de Poesía de Munich, por ejemplo Anise Koltz y Jean Portante,[2] Eva Hesse[3] y Mary de Rachewiltz, hija y editora de las obras de Ezra Pound. Desde 1993 hasta 2015, Basse trabajó como freelance en el Departamento de Crítica Cultural de Radiodifusión Bávara.[4]
De 1994 a 1999 escribió regularmente reseñas literarias para la sección de arte de Süddeutsche Zeitung.
Desde 2015 es un escritor independiente.
Obra literaria
Con su primera obra Y por la mañana todavía hay noticias (1992, 1994/2), fue calificado como "un poeta lírico poderoso que mira las partículas de la realidad debajo de la lupa".[5] La primera colección de poemas de Basse todavía estaba fuertemente influenciada por su antiguo mentor, Johannes Poethen; a pesar de ello, se observó que "no abandona el ritmo y la estrofa, sino que permanece siempre en el terreno de lo cotidiano, hechos".[6]
El segundo volumen de poesía de Basses fue criticado como "una especie de cartografía poética".[7] En La conquista no tiene lugar (1997) por primera vez usa la forma de un poema en prosa.[8] La pintura, la danza y la música también se incluyen repetidamente en los poemas.[9][10]
Su tercera colección de poemas Sentimientos partisanos (2004) en una forma que él llamó protocolos líricos: textos o actos de habla completamente sintetizados que combinan diferentes niveles de discurso y realidad.[11]
Después de otro volumen de poemas en prosa (Hombres esplendidos, 2008), Basse regresó en su quinto libro de poesías, Skype conectado (2010), a formas de poemas más cortos, que se acercan al lenguaje cotidiano hablado.[12] [13]
En 2010, Basses publicó su primera novela, Carrera, en la que trató críticamente a la izquierda durante los años 80 y 90.[14]
En 2016 publicó su segunda novela, Zona americana, que presenta la problemática de las relaciones germano-americanas.[15][16]
Los poemas de Michael Basse se han traducido a varios idiomas, entre ellos el inglés,[17] húngaro[18] y holandés.[19]
Referencias
- ↑ «rolf haaser homepage literaturbüro». www.staff.uni-giessen.de. Archivado desde el original el 19 de noviembre de 2018. Consultado el 9 de enero de 2019.
- ↑ «Graphiti. Anise Koltz und Jean Portante lesen ihre Gedichte. Einführung: Michael Basse - Stiftung Lyrik Kabinett». www.lyrik-kabinett.de. Consultado el 9 de enero de 2019.
- ↑ «Lyrik-Importe - Stiftung Lyrik Kabinett». www.lyrik-kabinett.de. Consultado el 9 de enero de 2019.
- ↑ «Michael Basse Sekundärquellen_1». Flickr.
- ↑ «Nachrichten aus der zweiten Welt. Stipendiat im Schriftstellerhaus: der Lyriker Michael Basse». Stuttgarter Zeitung.
- ↑ von Schirnding, Albert. «Mann ohne Leier. Gedichte von Michael Basse». Süddeutsche Zeitung.
- ↑ Sanjosé, Axel. «Michael Basse. Ein poetischer Kartograph auf der Suche nach Wirklichkeit in einer unübersichtlich gewordenen Welt». Kulturzeitschrift Applaus, München, Heft 2/1998.
- ↑ Theo., Breuer, (1999). Ohne Punkt & Komma : Lyrik in den 90er Jahren. Wolkenstein-Verl. ISBN 3927861200. OCLC 247210425. Consultado el 21 de enero de 2019.
- ↑ Altmann, Alexander. «Der atemlose Rhythmus bittersüßer Texte». Zeitungsverlag tz München GmbH & Co. KG.
- ↑ Herweg, Nikola. «Zugänge zu einem „phantasierten Exil». Gießener Anzeiger.
- ↑ Stammen, Sylvia (2004). Fremdsein kannst du überall. Besprechung von Partisanengefühle. Süddeutsche Zeitung.
- ↑ «Ein gemeinsamer Körper, der in zwei Hälften zerfiel | Fixpoetry». www.fixpoetry.com. Consultado el 9 de enero de 2019.
- ↑ «Michael Basse: „skype connected – ein Liebesbrevier“ (Verlag Ralf Liebe) / Rezension». www.berlinerliteraturkritik.de. Archivado desde el original el 6 de julio de 2011. Consultado el 9 de enero de 2019.
- ↑ Reinert, Anne. «Michael Basse schreibt Roman über die Linke der 70er und 80er: Zwischen Ideal und Realität». www.noz.de. Consultado el 9 de enero de 2019.
- ↑ Germany, Stuttgarter Zeitung, Stuttgart. «Stuttgart-Roman von Michael Basse: Dreckig genug, um glücklich zu sein». stuttgarter-zeitung.de (en alemán). Consultado el 9 de enero de 2019.
- ↑ Basse, Michael (4 de julio de 2016). Amerikanische Zone: Roman (en alemán). epubli. ISBN 9783741829611. Consultado el 9 de enero de 2019.
- ↑ Da Capo und andere Gedichte. Da Capo and other Poems, in: Dimension. Contemporary German Arts and Letters, Vol 17/2, Austin 1988, Seite 172–175, ISSN 0012-2882. Aus der Vorgeschichte III-V / From prehistory / De la Préhistoire: Drei Gedichte (dt./engl./franz.), in: Europoésie. Journal of the European Academy of Poetry, Vol 1, Dublin 2004, Seiten 92–98, ISBN 1-9045-5623-X
- ↑ Moskau-polaroid, in: NAPÚT 2010/3., Seite 125–127.
- ↑ «Lass Dich überraschen!». web.archive.org. 27 de julio de 2010. Consultado el 9 de enero de 2019.
Enlaces externos
- Literatura de Michael Basse en el catálogo de la Biblioteca Nacional de Alemania
- Web oficial de Michael Basse
- Breve biografía y reseña de las obras de Michael Basse en poetenladen
- Michael Basse en Literaturportal Bayern (proyecto de la Biblioteca Estatal de Baviera)
- Michael Basse en Lyrik Kabinett München
- Michael Basse en Wespennest – Revista de textos utilizables, Viena.