Manuel Halvelik

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 01:52 27 abr 2019 por Alpinu (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Manuel Halvelik
Información personal
Nacimiento 14 de abril de 1925 Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 29 de junio de 2016 Ver y modificar los datos en Wikidata (91 años)
Nacionalidad Belga
Información profesional
Ocupación Esperantista y astrónomo Ver y modificar los datos en Wikidata
Seudónimo Kamiel Vanhulle Ver y modificar los datos en Wikidata

Manuel Halvelik (Flandes, Bélgica, 14 de abril de 1925-Amberes, 29 de junio de 2016), seudónimo de Kamiel Vanhulle, fue un astrónomo, lingüista y escritor belga. Fue durante muchos años empleado en Grafika Centro Antverpeno y colaborador de la revista Monato.

Es célebre por haber creado tres variantes ficticias del esperanto: el popido (un dialecto), el gavaro (una jerga) y el más popular de todos, el arcaicam esperantom, un intento por crear una variante "antigua" del esperanto, así como el español y el inglés antiguos lo son para esos idiomas modernos o como lo es el latín para las lenguas romances de la actualidad.

Obras

Astronomía y cosmología

  • Pri gravito kaj tempo en rilato kun tempovojaĝado kaj la NIFO‑fenomeno (Acerca de la gravedad y el tiempo en relación con el viaje en el tiempo y el fenómeno OVNI) 1967.
  • Kŭazaroj... ĉu estiĝantaj sunsistemoj? (Quásares... ¿sistemas solares en ciernes?) 1968.
  • Strukturo kaj evoluo de astronomiaj objektoj laŭ plasmofizikaj principoj (Estructura y evolución de objetos astronómicos según los principios de la física del plasma) 1978.

Otros

  • Universala skribo (Escritura universal) 1966.
  • Arkaika Esperanto – Arcaicam Esperantom (Esperanto arcaico) 1969.
  • Popido: popola idiomo, la verda dialekto (Popido: Idioma popular, el dialecto verde) 1973.
  • Normigo de helenlatinaj terminoj en Esperanto. Projekto (Normalización de los términos heleno-latinos en el esperanto. Proyecto) 1984.
  • Lingvonormiga reformo de Esperanto. Projekto (Reforma del esperanto para su normalización lingüística. Proyecto) 1987.
  • Nova Nomsistemo por Lingviko, kun enkonduko pri Kontrasta Triaksismo (Nuevo sistema de denominaciones para la lingüística, con introducción al triaxismo kontrastivo) - 250 p., 1992.
  • La internacia terminologia ŝlosilo por sciencoj kaj teknikoj (La clave de la terminología universal para ciencias y técnicas) 1993.

Lengua materna

  • Spelling 2000 (Reforma ortográfica al neerlandés) 1980.
  • Handboek van het Sint-Truidens dialekt 1983.
  • Quelle clé pour la Terminologie internationale 1994.
  • The Trimeral System in Biological Nomenclature 1996.

Enlaces externos