Kyōko Mizuki

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Kyoko Mizuki (水木 杏子 Mizuki Kyoko?) es uno de los seudónimos de Keiko Nagita (名木田 恵子 Nagita Keiko?, nacida el 28 de noviembre, 1949 en Tokio, Japón). Ella es una escritora japonesa reconocida por ser la creadora del famoso manga/anime Candy Candy (キャンディ・キャンディ).

Otros seudónimos de esta gran escritora son: Ayako Kazu (加津 綾子) y Akane Kouda (香田 あかね). También se destaca como novelista, compositora y ensayista.

Kyoko Mizuki ganó el premio Kodansha Manga Award en la categoría de "mejor manga shōjo" por Candy Candy en el año 1977 junto con Yumiko Igarashi. Kyoko Mizuki escribió la historia y Yumiko Igarashi la ilustró.

Keiko Nagita ganó el Premio de la Asociación de Escritores Juveniles de Japón por Rainette, Kin Iro no Ringo (Rainette, las Manzanas Doradas) en 2007.

Su cuento Akai Mi Haziketa está publicado en un libro de estudios de la 6ª clase de la Escuela Primaria japonesa (Mitsumura Tosho Publishing Co.,Ltd.).

Su serie de libros ilustrados Shampoo Ōji (ilustraciones de Makoto Kubota) fue adaptada a serie anime de televisión en Octubre de 2007.

Su padre murió cuando ella tenía 12 años. Fue entonces cuando creó la familia imaginaria de los Andrew para aliviar su soledad y escribe sus historias en un cuaderno (manuscrito). Mizuki dice: “Siento que la familia Andrew amablemente se hizo cargo de mí. Ellos son el origen de mi historia.” (fuente: Entrevistas con Autores de Manga por Itou Ayako Doubun Shoin inc.)

Mizuki pasa algunos años en la compañía de teatro Shiki durante su adolescencia, algunas de sus obras reflejan esta experiencia. "Cuando mis amigos supieron que me inscribí en Shiki dijeron con una risita: «Tal vez seas una mujer dotada. Pero era una actriz inexperta. Aprendí algunas lecciones sobre cómo interpretar scripts por la experiencia en el teatro Shiki». (fuente: Entrevistas con Autores de Manga por Itou Ayako Doubun Shoin inc.)

Cuando frecuenta la 11º curso, gana un premio en un concurso de cuentos en la revista para chicas Jokakarei no Tomo (Shogakukan Inc.)

Después de vender su cuento Yomigaeri, Shoshite Natsu Wa a la revista Koukou Boungei, cuando tenía 19 años, decide volver a escribir a tiempo completo.

Entonces contribuía frecuentemente con poemas para la revista Kouko. A los 20 años, el famoso poeta Katsumi Sugawara apreció su talento y se unió a su club de poesía.

También publica como edición privada una colección de poemas Kaeru.

Cinco años más tarde, su obra poética Omoroide Wa Utawawa es publicada por Sanrio Company Ltd.

Mizuki escribe cuentos e historias románticas para revistas de chicas jóvenes, entonces Kodansha la contrata para escribir historias en su revista de manga Shojo Friends.

En los años 70, escribe muchas historias para manga bajo los nombres de: Ayako Kazu, Akane Kouda, Kyoko Mizuki y Keiko Nagita.

En 1975, escribe la historia de una chica con pecas, Candy Candy, para la revista mensual Nakayoshi. Mizuki dice: “Perdí a mi madre cuando tenía 21 años, en esa época estaba sola en el mundo. Escribir esta historia sanó mi dolor”.

El manga fue adaptado a serie animada de televisión en 1976 por Toei Animation. Desde entonces Candy Candy la transforma en una de las escritoras de manga de mayor repercusión.

A los 20 años, escribe la primera historia para manga a petición del Sr. Higashiura, entonces editor jefe de Bessatsu Shojo Friend.

Ella escribe muchas historias de manga shojo, sobre todo para Friend y Nakayoshi en los años 70. Entonces, el Sr. Higashiura, que asumió el puesto de editor jefe de la revista mensual Nakayoshi, elaboró un proyecto de manga shojo como la famosa historia para niños, Heidi.

Antes de escribir la historia de Candy, algo previamente definido fue: “Quién es su madre no es el tema". "Quiénes sean nuestros padres debemos aceptar nuestro destino y marchar por nuestros propios pies. Quería aclararlo. Cuando empecé a escribir la historia de Candy fue dos años después de que mi madre muriera. Mi padre murió cuando yo tenía 12 años, vivía en soledad porque soy hija única. Mirando hacia atrás, en mis años de escribir la historia de Candy, me doy cuenta que escribir me ayudó a sanar el dolor". (fuente: Entrevistas con Autores de Manga por Itou Ayako Doubun Shoin inc.)

El último episodio de Candy Candy fue escrito en Domaine de Beauvois, un castillo-hotel en Francia.

Mizuki dice: “Quería despedirme de Candy en un hermoso lugar. Si es posible, me gustaría ir al Reino Unido". "Cuando entré en la sala las lágrimas me llegaron a los ojos, pues había un cuadro de la caza al zorro en una pared del salón. La caza del zorro le quitó la vida a Anthony. Cuando recuerdo a Candy, los días de otoño en aquel bello hotel me vuelven a la memoria. El hotel era como la mansión de la familia Andrew".

Desde 1980, Mizuki escribe principalmente cuentos juveniles e historias románticas para chicas jóvenes bajo su nombre oficial Keiko Nagita.

Su serie Fūko to Yūrei (Fuko y el fantasma) es particularmente popular. La música para la serie Fūko to Yūrei fue compuesta por Toru Okaida (en japonés Okada Toru, nacido el 23 de Abril de 1949, en Tokio), miembro del famoso grupo de rock japonés Moonriders. El álbum llamado Siriau Maekara Zutto Suki fue editado en 1975.

En 2001 también, vuelve a reeditar la última parte de Fūko to Yūrei (Fuko y el fantasma).

Gana el premio de la Asociación de Escritores Juveniles de Japón en 2007 por Rainette, Kin Iro no Ringo, una historia romántica entre una chica japonesa y un chico de la Bielorrusia que había sido expuesto a la radiación de la Central Nuclear de Chernóbil.

En Mayo de 2008, escribe el argumento para un manga shojo después de una larga pausa de 18 años. El manga Loreley fue ilustrado por Kaya Tachibana.

Mizuki está casada y tiene una hija. Todos los veranos pasan sus vacaciones en su casa de campo (cottage) en la Isla del Príncipe Eduardo. Terry Kamikawa, una estudiosa de Ana de las Tejas Verdes y gerente del Blue Winds Tea Room en I.P.E., es su mejor amiga.

Mizuki tiene una colección de objetos en forma de corazón. Parte de su colección está expuesta en el site oficial de Aitori Bunko.

Actualmente, por causa de problemas de derechos de autor, Kyoko Mizuki puede escribir sobre Candy Candy, pero Yumiko Igarashi no puede comercializar sus dibujos o productos basados en esta historia.

En 2008, una japonesa publicó una petición: "Rebirth of Candy Candy" (Renacimiento de Candy Candy) cuyo objetivo es traer de vuelta el manga/anime para los fans en GoPetition.com

El 28 de Octubre de 2010, la autora Keiko Nagita publica la novela Candy Candy Final Story (en dos volúmenes), en japonés, por Shodensha inc La cual aun no tiene traduccion autorizada, cuyo primer volumen cuanta la historia que conocemos y el segundo se basa en cartas y textos narrados por la misma Candy.

Problemas legales[editar]

En 1988, Kyoko Mizuki tuvo problemas legales ya que quería tener los mismos derechos de autor que su compañera, Yumiko Igarashi, quien fue su compañera de trabajo. Yumiko después demandó a Toei, que respondió cortando la transmisión de la serie Candy Candy. El 31 de marzo de 2000, Mizuki fue indeminizada con 29,500,000 yen por la corte, dando fin al caso judicial. El dinero fue para recompensar el estrés y el mal momento emocional que tuvo que pasar la artista.

En 1990, Mizuki recibe un shock cuando descubre que la ilustradora de manga Yumiko Igarashi se había beneficiado ilegalmente con el merchandising de Candy Candy. Entonces Mizuki tomó medidas legales para defender sus derechos de autor.

El 25 de Octubre de 2001, el Tribunal Supremo de Japón confirma las decisiones tomadas por los tribunales menores, afirmando que la ilustradora de manga no podría vender más productos basados en la serie Candy Candy sin el consentimiento de la autora.

En 2007, Igarashi intentó comercializar un nuevo personaje, Lady Lady, con diversos productos en Taiwán. Los nuevos personajes tienen mucho parecido con Candy, Anthony y Terry.

Actualmente, la escritora Kyoko Mizuki está autorizada a comercializar la historia de Candy Candy (sin ilustraciones), pero la dibujante Yumiko Igarashi no puede comercializar legalmente los dibujos o productos basados en esta historia.

Lista de trabajos[editar]

Manga[editar]

  • Sanremo ni Kanpai サンレモにかんぱい ( Keiko Nagita, hecha por Waki Yamato) 1970
  • Brandenburg no a ブランデンブルグの朝 ( Keiko Nagita, hecha por Waki Yamato) 1970
  • Le Grand Anne Gou wa Yuku ル・グラン・アンヌ号はゆく ( Keiko Nagita, hecha por Waki Yamato) 1970
  • Greenhill Monogatari グリーンヒル物語 ( Keiko Nagita, hecha por Yuko Aoike) 1970-1971
  • Lorient no Aoi Sora ロリアンの青い空 ( Keiko Nagita, hecha por Yoko Shima) 1974-1975
  • Candy Candy キャンディ・キャンディ ( Kyoko Mizuki, hecha por Yumiko Igarashi) 1975-1979
  • Etruria no Ken エトルリアの剣 ( Keiko Nagita, hecha por Kyoko Fumizuki) 1975
  • Miriam Blue no Mizuumi ミリアムブルーの湖 ( Keiko Nagita, hecha por Yuko Aoike) 1975
  • Hoshi eno Kaidan 星への階段 ( Akane Kouda, hecha por Akemi Matsuzaki) 1975
  • Porakuya no Nightingale 白夜のナイチンゲール ( Keiko Nagita, hecha por Yoko Shima) 1976-1977
  • Bara no Ki 薔薇の樹 ( Kyoko Mizuki, hecha por Chikako Kikukawa) 1978
  • Premier Muguet プルミエ・ミュゲ ( Kyoko Mizuki, hecha por Yoko Hanabusa) 1979-1981
  • Kirara Boshi no Daiyogen きらら星の大予言 ( Kyoko Mizuki, hecha por Yū agiri) 1980-1981
  • Sunday's Child サンデイズチャイルド( Kyoko Mizuki, hecha por Tsuba Nunoura) 1980-1981
  • Tim Tim Circus ティム・ティム・サーカス ( Kyoko Mizuki, hecha por Yumiko Igarhi) 1981-1982

Novelas[editar]

  • Candy Candy キャンディ・キャンディ 1978
  • Umi ni Otiru Yuki 海におちる雪 1980
  • Night Game ナイトゲ-ム 1985
  • Moonlight Express ム-ンライト・エクスプレス 1986
  • Fūko to Yūrei series ふ-ことユ-レイ (hecha por Yumi Kayama) 1988-2002
  • Umizikan no Marin 海時間のマリン 1992
  • Akai Mi Haziketa 赤い実はじけた 1999
  • Hoshi no Kakera 星のかけら 2000-2001
  • Tenshi no Hhigo 天使のはしご 2002-2003
  • Koppu no Naka no Yuuzora コップのなかの夕空 2004-2005
  • Air 2003
  • Rainette, Kin Iro no Ringo レネット 金色の林檎 2006
  • Ballerina Jikenbo series バレリーナ事件簿 2006-
  • Birthday Club series バースディクラブ 2006-

Poemas[editar]

Keiko Nagita
  • Omoide wa Utawanai 思い出は歌わない 1974
  • Otanjoubi ni お誕生日に (hecha por Yoko Sano) 1975

Ensayos[editar]

Keiko Nagita
  • Mouitido Utatte もういちど歌って 1978
  • Islander Monogatari, Anne no Sima no Hitobito アイランダ-物語 アンの島の人々 1997

Libros de dibujos[editar]

Keiko Nagita
  • Ohimesama Ehon series おひめさま絵本 (hecha por Makoto Takahhi) 1971
  • Nemutai Kirin ねむたいキリン (hecha por Keiji Nakamura) 1979
  • Monmonku wa Yii モンモンクはやさしい (hecha por Makoto Obo) 1979
  • Shampoo Ouji no Bouken シャンプー王子のぼうけん (hecha por Makoto Kubota) 2004
  • Shampoo Ouji to Kitanai Kotoba シャンプー王子ときたないことば (hecha por Makoto Kubota) 2005
  • Shampoo Ouji to Daiakutou シャンプー王子と大あくとう (hecha por Makoto Kubota) 2006

Lírica[editar]

Keiko Nagita


Candy Candy[editar]

Esta es una pregunta común sobre Candy Candy hecha por muchos fans en todo el mundo esperando con impaciencia una secuela de Candy Candy que continúe sus aventuras o una secuela que daría a Candy Candy serie cerrada que terminó en vez de poner fin a la abierta que recibió en la Manga y anime. En respuesta a sus fans, Kyoko Mizuki escribió el siguiente mensaje en su libro de visitas, que ella eliminado de su sitio web personal después de que el Tribunal Supremo japonés ensayos fueron más de (Este mensajes fueron traducidos por la labor de leales fanáticos de la serie de manga y anime).

  • Mensaje del Kyoko Mizuki Fans de Ultramar a 27 de noviembre de 2001

(Cita de su libro de huéspedes de ultramar)

"El 25 de octubre de la declaración de sentencia de la Corte Suprema fue emitida por último, que he estado anhelando. Según la sentencia, que coincide con el Tribunal de Distrito de Tokio y el Tribunal Superior de Tokio decisión, se confirmó <la El autor original de Candy Candy>. Es decir, no ha cambiado nada de lo que solía ser 25 años atrás, cuando Candy Candy fue publicado en serie en la revista mensual, Nakayoshi. Sin embargo, me da la impresión de que he recibido como una clave para <una nueva puerta> Para abrir, cuando fue confirmado como el autor en virtud de la ley.

Este caso me rompió el corazón continuamente, pero, por otra parte, he recibido un montón de regalos inesperados. Voy a decirles que cada una de las historias cuando voy a cerrar este sitio web en un futuro próximo. Sobre todo, me ha sorprendido e inesperada para darse cuenta de que yo mismo he empezado a pensar y sentir como escribir una "Historia de Nueva Candy". Realmente no me imagino que se sienten de esa manera antes de que este caso ocurrió.

Cuando empecé a descubrir nadie podría detener Igarashi del acto ilícito, la idea de una "Nueva Historia de Candy" apareció Toei Animation y me dejó una pista. Es decir, que me preguntó si es posible reflexionar sobre la "Nueva Historia de Candy", sin utilizar el antiguo (original) Candy Igarashi que utiliza para dibujar. Sin embargo su sugerencia tendían a ser muy modestos, debido a que sabía que dependía de mí. Esto significa que si yo podría despedir a los dibujos de Candy por Igarashi completamente. Ellos parecen pensar que sólo podría comenzar a escribir después de la secuela dije adiós a ellos sin ningún lamento.

Me contestó que se les "No voy a escribir cualquier secuela de Candy". Oh, sí ... Yo estaba muy dedicado a nuestro trabajo, Candy Candy por todos los medios que Igarashi y he creado juntos. Sigo respecto Candice White Ardlay como la vida de la niña que fue dibujado por Igarashi, en especial para la manga. Candy, que ha sido amado por muchos fans nació de la Igarashi dibujos. Si Candy la secuela sería puesto en libertad con nuevos dibujos por otra persona, puede ser difícil de aceptar para los devotos fans. Habiendoel respeto de los fanáticos sentimientos, yo por mi mente que se dedicará a Candy dibujos por Igarashi no importa lo que pasó.

Luego "Es imposible escribir la secuela Candy para mí. Pero puedo escribir una nueva historia de Candy Candy original basado en el mundo de la historia, me respondió. ¿Qué quiero decir con una nueva historia de Candy ... <A nuevo character> principal podría ser la urdimbre, y <Candice Blanco Ardlay> sería la woof. Voy a tejer hasta en una nueva historia.

Cualquier tipo de lectores, no sólo los fans de edad que solía leer original de Candy Candy, pero también nuevos fans que nunca ha leído antes de disfrutar de esta historia. Tiene que ser ese tipo de historia, espero realmente, de manera. Y si la nueva historia sería aceptada por muchos fans y convertirse en un éxito, tanto antiguos como nuevos historia de Candy se viva juntos. Que no dañan a todos ustedes. Así es que pensé.

Sin embargo, me tomó de nuevo y me lo Toei ha sido la planificación de la historia en medio de examen. Yo había sido dudoso mientras estábamos llevar adelante el proyecto.

<¿Qué debo escribir esta historia?>

Pensé me gustaría volver a mí mismo, a mi derecha mente. Cuando escribí el original de la historia de Candy, me sentía "algo invisible poder tomó mi mano para escribir .". Es realmente puro y natural sin ningún tipo de sentimientos pedazo de la turbidez. Me encontré que sólo puede empezar a escribir cuando me podría volver a ese tipo de sentimiento que solía tener.

<No es para cualquiera, no para un determinado fin. Voy a escribir, porque sólo quiero!> Sin ese puro espíritu, yo no tendría ninguna excusa a los personajes de la historia. Yo no soy el mejor creador de la historia, pero todos los personajes que he creado han nacido de esos sentimientos.

Me gustaría pueden crear <Candy la nueva historia de una mente de acero inoxidable. Yo no considerar si va a ser una manga o una animación a todos en este momento. Recién ... Voy a escribir, porque sólo quiero! Ahora espero dará a conocer la historia como un estilo de la novela. Si el trabajo se volverá a cabo grandes, la historia podría convertirse en algo más.

Igarashi podría interferir en la nueva historia de Candy. La mayor parte de todas las empresas editoriales que no quieren tener ningún problema con ella podría negarse a publicar mi novela. No es ningún problema para mí escribir la nueva historia de Candy en virtud de la ley, pensé. No obstante, creo que todo depende de si la nueva Candy historia que voy a escribir gran salga o no. Me gustaría trabajar con una empresa y un editor que haya arena.

Este caso ha dado un gran dolor a muchos fans de Candy. Escribir una historia nueva de Candy compensar el pasado ...? Yo no entender todavía.

Perola semilla de la historia mantiene la hinchazón de día en día.

Un par de década más tarde, en el nuevo <Pony's home>. ¿Quién construir la casa? ¿Quién vive allí? ¿Y qué clase de historia sale de ella ...

Sólo estoy preguntando .... Algún día, les diré ..."

  • Mensaje del Kyoko Mizuki Fans de Ultramar el 28 de abril de 2002 (traducido por Cotton Candy)

(Cita de su libro de huéspedes de ultramar)

"A todos ustedes, los fans de ultramar,

En primer lugar, tengo que hacer mi profundamente disculpas de fondo de mi corazón para todos los fans de Candy Candy, ya que todo este de Candy Candy ensayos han decepcionado y deprimido que usted lo sabe. Yo le gustaría conocer, le deseo que disfrute de Candy sólo el mundo como un trabajo y cómo me siento profundamente dolorosa a pensar en esto para usted.

Hoy en día, voy a describir mis sentimientos de mostrar claramente y francamente.

Me ha miedo de decirle esto lo que voy a decir, porque podría ser demasiado doloroso para usted. Sin embargo, creo que más de lo que he sido y ahora a través de ella he encontrado causado hacer las cosas de manera ambigua.

Las personas que tienen sentido común, es muy natural para usted a pensar anteriormente jurídico Candy Candy elementos como las animaciones y el manga podría volver en el mercado justo después de la sentencia del Tribunal Supremo. Lo que en la tierra, piensa que con su sentido común, es completamente absurdo controversia a la máxima instancia judicial si la persona que había escrito la historia hace 25 años tienen el derecho de autor o no, a pesar de la empresa editorial como me han tratado a la Autor durante los últimos 25 años.

Es difícil de entender para la mayoría de ustedes que podría ser posible controversia en el punto Mizuki si es el autor o no, lo que es evidente.

Esta cosa le mostrará la raíz del asunto ha sido ya corruptos.

Como ya has conocido, Igarashi ha roto contrato a Mizuki.

Si la violación del contrato es el único problema, sería posible para mí hacer un nuevo contrato que incluya normas penales con ella cuando admita su culpabilidad.

Lo que es peor, Igarashi me negó, no el autor, en frente de mis ojos, ella testificó e insistió en "señalo Candy Candy basa en la historia que ha escrito todo por mí mismo, y Mizuki la historia no es el original" cuando el tribunal examinó Igarashi como testigo.

Aún tengo una pesadilla de la escena muchas veces, una y otra vez.

Me da miedo la labor de Candy Candy ya no está vivo después de Igarashi su testimonio.

He cree que Candy Candy es la labor que sus palabras (historia) y los dibujos están inseparablemente relacionados, como dice la sentencia del tribunal. Si ella se preocupa por el trabajo, Candy Candy, como hace siempre, teníamos que respetar unos a otros como yo siempre trataba de hacer. Pero ella completamente destruido nuestra relación por sí misma todos. E incluso después de la sentencia del Tribunal Supremo, que nunca cambió su insistencia. Eso significa que el trabajo, Candy Candy es también destruido. Esta es la raíz de este asunto.

Las razones por TOEI, KODANSHA y de otros no puede ayudar a las empresas negarse Candy Candy, en lugar de todavía es agradable el trabajo, mercancías ilegales se extienden por todo el mundo, que ya he dicho una y otra vez, y su propia raíz.

El trabajo, que la relación entre el autor y el ilustrador ya ha perdido, no puede existir en el mercado en cualquier parte. Podría causar nuevos problemas a otro, si no sería allí.

El principal objetivo de una empresa es obtener una ganancia, usted sabe. Pero una buena compañía donde trabaja allí humanos tiene un alto sentido moral.

Nada puede ser cambiado en su nuevo sin solución de un asunto que ha sido por más de tyrannized Igarashi ella misma.

Creo que mi historia de Candy Candy como robados y casi fracasar en el intento de ella, y mercancías ilegales que han Candy son el alma de todos los robos de mí.

Usted es si comprar o no, depende de su forma de pensar y de la vida.

Esto a su vez de 6 años por este asunto en mayo de 26a. Durante esta controversia, he cambiado mis sentimientos tanto. En primer lugar un par de años, se me trató de la labor que en vida muy difícil. Sin embargo, ahora me niego a ver la cara de Candy que he utilizado para el amor, no puedo mirar su recta, porque me da demasiado estrés al verla.

La gente a mi alrededor, mi familia y amigos siempre me insisten a olvidarse de Candy. Y también decir que mi Candy me acortará mi vida. Se preocupan por mí mucho. No sería cierto.

He estado pensando Candy Candy es la historia de trabajo que son inseparables y dibujos relacionados desde hace mucho tiempo, pero la historia me acaba de dar la espalda. Eso me hace sentir poco mejor y más fácil.

Lo siento por Candy Candy fans. Me disculpo con ustedes por todo esto que pasó. Cuando sé cuánto, que los fans extranjeros aman este trabajo, me siento tan doloroso. Yo no puedo decir lo suficiente.

Espero Candy se sigue allí tu lado y te mantendrá su amante en su corazón.

No me gusta usar la palabra, DESPAIR. Yo prefiero decir SEE YOU SOMETIME, o TALVEZ EN EL FUTURO ... A todos ustedes.

Yo iba a mantener el extranjero libro de visitas poco más que otros, pero ahora decidió cerrar aquí a finales de mayo como mismo que otros 2 BBSs de los aficionados japoneses serán a puerta cerrada.

Estoy muy mal por eso ".

  • Mensaje del Kyoko Mizuki el 5 de junio de 2002, relativa al Futuro de la Candy Candy Sequel (traducido por ITOMARU)

"Tengo un vago plan para el futuro.

La base de la historia estaba casi terminado, algunos editores mostraron profundo interés en el plan.

La única ansiedad es el curso de este caso, pero hasta ahora he hecho mi mente a hacer sin moderación.

Aunque lo digo yo, la historia tiene un gran atractivo para mí, un editor me dio aliento para escribir la historia, aunque sin anécdotas sobre Candy.

Pero la historia será disfrutado por los fanáticos Classic Candy Candy, entonces no voy a omitir.

Si "la época de la cosecha" viene, nadie me puede parar de escribir la historia. Creo que, algún día, mis personajes ansiosos que se salen en el mundo.

No puedo decir cuando se publican, pero yo nunca perjudicar la imagen de Candy, que se formó por mí con la Sra Igarashi porque nunca me quiere lastimar Candy Candy y amantes ".

Referencias[editar]

  • Kenji, Ando. Fuuin Sakuhin no Nazo 2 封印作品の謎 2. Ohta Publishing Co. (2006) ISBN-13: 978-4778310066
  • Saiko, Ito. Manga Gensakusha Interviewers まんが原作者インタビューズ. Dobunshoin (1999) ISBN-13: 978-4810376616

Enlaces externos[editar]