Ir al contenido

Fráncico moselano

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Fráncico moselano
Muselfränkesch
Hablado en Alemania Alemania
Bandera de Francia Francia
Bélgica Bélgica
RumaniaBandera de Rumania Rumania
Región Renania del Norte-Westfalia, Renania-Palatinado, Sarre, Lorena, Lieja
Familia

Indoeuropeo
  Germánico
    Germánico occidental
      Lenguas altogermánicas
        Alto alemán central
          Alto alemán central occidental
            Fráncico central

              Fráncico moselano
Escritura alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en no es oficial

Área donde se habla el fráncico moselano y el luxemburgués. Se muestra la isoglosa op/of (alemán estándar: auf)
Zona del alto alemán central. En amarillo, el fráncico moselano
Lectura del poema Mei Peef un eech (Mi pipa y yo) de Peter von der Mosel

El fráncico moselano (en alemán Moselfränkisch) es un habla germánica variedad del fráncico lorenés, dialecto germánico hablado en Lorena (como el luxemburgués y el fráncico renano de Lorena) en la frontera del país de Nied, hacia Boulay, Bouzonville y Faulquemont y también en Alemania a lo largo del río Mosela.

Localización

[editar]

Hacia el este, el fráncico moselano es próximo al fráncico renano (fráncico renano de Lorena, Pfälzisch, hessiano). En Lorena, el límite oriental del dominio dialectal del fráncico moselano corresponde aproximadamente a la línea divisoria de aguas entre la cuenca del Nied (donde se habla fráncico moselano) y otros afluentes del Sarre (donde se habla fráncico renano de Lorena). Este límite corresponde a la isoglosa das/dat (mutación consonántica final).

Hacia el oeste, el fráncico moselano es cercano al fráncico luxemburgués (algunas clasificaciones consideran el luxemburgués como una variante del fráncico moselano). En Lorena, el límite occidental de la zona del fráncico moselano corresponde aproximadamente a la línea de divisoria de aguas entre la cuenca del Nied (donde se habla fráncico moselano) y la del río Mosela. Este límite corresponde a la isoglosa op/of (mutación consonántica final).

División

[editar]

El "Linguasphere Register" (1999/2000, pág. 430) distingue cinco dialectos del grupo Moselano:

Una variedad suya es el dialecto conocido como sajón de Transilvania, hablado en Transilvania como consecuencia de las emigraciones a aquella zona de colonos alemanes entre 1100 y 1300, la mayoría de ellos hablantes de fráncico moselano.

Diferencias entre el fráncico moselano y el alemán estándar

[editar]
Fráncico moselano Alemán estándar
Musel Mosel
äisch [ɛɪʃ] ich
dou,dau [dɔʊ] du
dat, daat das, dass
träi [tʁɛɪ] drei
Döppen,Deppen [døpən] Topf
Döppschi, -e [døpʃɪ] /[døpʃə] Töpfchen
Päad [pɛːɐt] Pferd
Schaiapoart [ʃaɪapoɐt] Scheunentor
Koa(r) [kɔɐ] Karre
Krumbier (en östl. Hunsrück también Gumbi, en Südeifel "Krompa") Kartoffel
Schaaf Schrank
Schoof [ʃɔːf] Schaf
Gudde Moien! / Goode Morje! / Goode Moin! Guten Morgen!
Kuundel / Koondel / Köndel / Kändel / Kandel Regenrinne
Krœnen [kʁœːnən] Kran, Wasserhahn
hann / hänn / hunn / hönn haben
genn, jewe geben
kräeje, krien, kreen kriegen, bekommen-
ginn werden
pitschen kneifen

Lecturas

[editar]
  • Werner König: dtv-Atlas Deutsche Sprache. dtv-Verlag, München (Múnich) 2005.
  •  Alexandra N. Lenz: Struktur und Dynamik des Substandards. Eine Studie zum Westmitteldeutschen (Wittlich/Eifel). Stuttgart 2004.
  • Alexandra N. Lenz: Moselfränki·sch. Eine populärwissenschaftliche Einführung am Beispiel der Region Wittlich (Eifel). Wittlich 2007.
  • Dittmar Lauer, Manfred Moßmann (Hrsg.): Hohwäller - Ein Sammelband Hochwälder Mundart. Verlag Alta Silva, Kell am See, Oktober 2006.
  • Karl Conrath: Die Volkssprache der unteren Saar und der Obermosel - ein moselfränkisches Wörterbuch - Wilhelm Schmitz Verlag in Gießen
  • Willi Körtels: Schöndorfer Dialekt-Schennerwer Platt. Konz 2003.
  • Franz Schmitz: Wie mir schwätze. Das Neuwieder Mundart-Wörterbuch. Neuwied 1993.

Enlaces externos

[editar]