Diferencia entre revisiones de «Lenguas mataco-guaicurúes»
Sin resumen de edición |
m Revertidos los cambios de 201.251.6.170 (disc.) a la última edición de Davius |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
| color = #1111A2 |font= white |
| color = #1111A2 |font= white |
||
| zona = [[Gran Chaco]] |
| zona = [[Gran Chaco]] |
||
| países = {{ARG}}<br />{{BOL}}<br />{{BRA}}<br />{{PAR}} |
|||
| hablantes= 100 mil |
| hablantes= 100 mil |
||
| familia = (?) |
| familia = (?) |
||
Línea 178: | Línea 179: | ||
[[Categoría:Lenguas mataco-guaicurú| ]] |
[[Categoría:Lenguas mataco-guaicurú| ]] |
||
[[Categoría:Lenguas de Argentina|Mataco-Guaicurú]] |
|||
[[Categoría:Lenguas de Bolivia|Mataco-Guaicurú]] |
|||
[[Categoría:Lenguas de Brasil|Mataco-Guaicurú]] |
|||
[[Categoría:Lenguas de Paraguay|Mataco-Guaicurú]] |
|||
[[de:Mataco-Guaicuru-Sprachen]] |
[[de:Mataco-Guaicuru-Sprachen]] |
Revisión del 23:31 6 jul 2010
Lenguas mataco-guaicurúes | ||
---|---|---|
Región | Gran Chaco | |
Países |
Argentina Bolivia Brasil Paraguay | |
Hablantes | 100 mil | |
Familia | (?) | |
Subdivisiones |
mataco guaicurú | |
| ||
La familia de lenguas mataco-guaicurú es un conjunto de 12 lenguas indígenas de América habladas en Argentina, Bolivia, Brasil y Paraguay. Comprende dos subfamilias, con un total aproximado de 100.000 hablantes distribuidos en las cuencas de los ríos Bermejo, Pilcomayo y Paraguay. Una lengua (el abipón) está extinguida, pero las demás no parecen amenazadas.
Clasificación
Lenguas de la familia
Subfamilia | Lengua | Dialectos | Cobertura geográfica | N° estimado de hablantes | Código ISO/DIS 639-3 |
---|---|---|---|---|---|
Guaicurú | Abipón | Argentina | Extinto | [axb]
| |
Caduveo (Kaduweu) |
3 aldeas en la Serra da Bodoquena, Mato Grosso do Sul (Brasil) | alrededor de 1.200 | [kbc]
| ||
Mocoví | Provincia del Chaco y norte de Santa Fe, (Argentina) | alrededor de 4.600 | [moc]
| ||
Pilagá | Toba-pilagá (Toba del Oeste, Sombrero Negro), Chaco Pilagá (Toba Sur) | Provincias de Formosa, Chaco y Salta (Argentina) | alrededor de 2.000 (1991) | [plg]
| |
Toba | Toba del sudeste, Toba del norte. | Provincias de Chaco y Formosa (Argentina), Paraguay, Bolivia | alrededor de 21.000 (2000) | [tob]
| |
Mataco | Nivaclé (Chulupí-Ašlušlay) |
Nivaclé de la selva y nivaclé del río | Departamentos de Presidente Hayes y Boquerón (Paraguay) y NE de Salta (Argentina) | alrededor de 21.000 | [cag]
|
Chorote iyo'wujwa | Argentina, Paraguay, Bolivia | alrededor de 2.000. Posiblemente extinto en Bolivia. | [crq]
| ||
Chorote iyojwa'ja | NE de la provincia de Salta (Argentina). | alrededor de 800 | [crt]
| ||
Maká | Paraguay | alrededor de 1.500 | [mca]
| ||
Wichí lhamtés nocten | Centro-norte del departamento de Tarija (Bolivia), N de Salta (Argentina). | alrededor de 2.100 | [mtp]
| ||
Wichí lhamtés güisnay | Área del río Pilcomayo (Argentina) | alrededor de 15.000 | [mzh]
| ||
Wichí lhamtés vejoz | Bermejo vejoz | Provincias de Chaco, Formosa, Salta, y Jujuy (Argentina) y Bolivia | 25.000 en Argentina (1991) | [wlv]
|
Clasificación interna
Basándose en comparación de vocabulario, el proyecto comparativo ASJP que se basa en Distancia de Levenshtein de una lista de cognados clasifica automáticamente las lenguas en un árbol binario.[1] Para las lenguas mataco-guaicurú el árbol que proporciona (que no necesariamente se corresponde en todos los detalles con el árbol filogenético correcto) es el siguiente:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Relación con otras lenguas
No existe una demostración convicente de que las lenguas mataco-guaicurú estén relacionadas con otras lenguas de América. Viegas Barros ha encontrado una serie de semejanzas entre el sistema pronominal de estas lenguas y el de las lenguas macro-yê[2] Previamente Greenberg había especulado la posible existencia de un parentesco con las lenguas pano-tacanas,[3] aunque esta propuesta no tiene aceptación general.[4]
Descripción lingüística
Fonología
Gramática
El siguiente cuadro compara los pronombres personales de las lenguas matacanas y guaicurúes: [5]
GLOSA | Waikurú | Matacano | |||
---|---|---|---|---|---|
Kaduweu | Toba | Abipón | Mocoví | Wichí | |
1ª persona singular |
èé | hayem | aym | aym | olam |
2ª persona singular |
akáme | ʔam | akami | akami | am |
3ª persona singular |
iddoatte | -mari | iñi (m.) añi (f.) |
ini (m.) ani (f.) |
lam |
1ª persona plural |
okó | qomi | akam | okom | olamel |
2ª persona plural |
okami | qami | akamii | akami | amel |
3ª persona plural |
iddá | -mari | hiniha (m.) añija (f.) |
inisó (m.) anisó (f.) |
lamel |
Referencia
- ↑ ASJP - World Language Tree
- ↑ Algunas semejanzas gramaticales Macro-guaicurú - Macro-Jê
- ↑ Greenberg, Joseph; Ruhlen, Merritt (4 de septiembre de 2007). An Amerind Etymological Dictionary (pdf) (12 edición). Stanford: Dept. of Anthropological Sciences Stanford University. Parámetro desconocido
|acceso=
ignorado (ayuda) - ↑ Ver por ejemplo Criticismo contra la hipótesis amerindia
- ↑ F. Barriga Puente, Los sistemas pronominales indamericanos, Conaculta-INAH, México, 2005, p. 115