Diferencia entre revisiones de «Marguerite Yourcenar»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Revertidos los cambios de 74.170.129.74 a la última edición de
Línea 17: Línea 17:


=== Carrera literaria ===
=== Carrera literaria ===
A partir de [[1919]], abandona su nombre de pila y empieza a firmar como Marguerite Yourcenar. Su primera novela ''Alexis'' fue publicada en [[1929]]. Su mejor amiga en ese momento, una traductora llamada Grace Frick, la invita a [[Estados Unidos]], donde dará clases de Literatura comparada en la ciudad de [[Nueva York]]. Yourcenar era [[homosexual]]<ref>[http://www.newyorker.com/archive/2005/02/14/050214crbo_books?currentPage=6 Becoming the Emperor], Joan Acocella, ''The New Yorker'', 14 de febrero de 2005</ref> y ella y Frick se harán amantes en [[1937]] y seguirán juntas hasta la muerte de Frick en [[1979]] a consecuencia de un [[cáncer de mama]].<ref name=andrej>{{Cita web |url=http://andrejkoymasky.com/liv/fam/bioy1/your1.html |título=Marguerite Yourcenar |fecha=21 de febrero de 2002|fechaacceso=5 de junio de 2007}}</ref>.
A partir de [[1919]], abandona su nombre de pila y empieza a firmar como Marguerite Yourcenar. Su primera novela ''Alexis'' fue publicada en [[1929]]. Su mejor amiga en ese momento, una traductora llamada Grace Frick, la invita a [[Estados Unidos]], donde dará clases de Literatura comparada en la ciudad de [[Nueva York]]. Yourcenar era [[bisexual]]<ref>[http://www.newyorker.com/archive/2005/02/14/050214crbo_books?currentPage=6 Becoming the Emperor], Joan Acocella, ''The New Yorker'', 14 de febrero de 2005</ref> y ella y Frick se harán amantes en [[1937]] y seguirán juntas hasta la muerte de Frick en [[1979]] a consecuencia de un [[cáncer de mama]].<ref name=andrej>{{Cita web |url=http://andrejkoymasky.com/liv/fam/bioy1/your1.html |título=Marguerite Yourcenar |fecha=21 de febrero de 2002|fechaacceso=5 de junio de 2007}}</ref>.


Tradujo al francés ''[[Las olas]]'' de [[Virginia Woolf]], en [[1937]], ''[[Lo que Maisie sabía]]'', de [[Henry James]], en [[1947]] y a [[Yukio Mishima]].
Tradujo al francés ''[[Las olas]]'' de [[Virginia Woolf]], en [[1937]], ''[[Lo que Maisie sabía]]'', de [[Henry James]], en [[1947]] y a [[Yukio Mishima]].

Revisión del 04:27 23 dic 2009

Marguerite Yourcenar
Información personal
Nombre de nacimiento Marguerite Antoinette Jeanne Marie Ghislaine Cleenewerck de Crayencour Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 8 de junio de 1903 Ver y modificar los datos en Wikidata
Bruselas (Bélgica) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 17 de diciembre de 1987 Ver y modificar los datos en Wikidata
Bar Harbor (Maine, Estados Unidos) Ver y modificar los datos en Wikidata
Sepultura Brookside Cemetery Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Francia
Lengua materna Francés Ver y modificar los datos en Wikidata
Familia
Padres Michel de Crayencour Ver y modificar los datos en Wikidata
Fernande de Cartier de Marchienne Ver y modificar los datos en Wikidata
Pareja Grace Frick Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación novelista, poetisa, dramaturga y traductora
Cargos ocupados Sillón 3 de la Academia Francesa (1980-1987) Ver y modificar los datos en Wikidata
Empleador Sarah Lawrence College Ver y modificar los datos en Wikidata
Obras notables
Miembro de
Distinciones
Firma

Marguerite Cleenewerck de Crayencour (Bruselas, Bélgica; 8 de junio de 1903 - Mount Desert Island, Estados Unidos; 17 de diciembre de 1987), conocida como Marguerite Yourcenar (siendo Yourcenar casi un anagrama de Crayencour), fue una novelista, poetisa, dramaturga y traductora francesa.

Biografía

Primeros años

Marguerite Cleenewerck de Crayencour nació en Bruselas (Bélgica) y fue educada por su padre en una finca en el norte de Francia. Su madre murió a los 10 días de su nacimiento por complicaciones en el parto. Su padre provenía de una familia aristocrática francesa y su madre era belga. Se crió en la casa de su abuela paterna. Yourcenar leía a Racine y a Aristófanes a la edad de ocho años. Su padre le enseñó latín a los 10 y griego clásico a los 12.

Carrera literaria

A partir de 1919, abandona su nombre de pila y empieza a firmar como Marguerite Yourcenar. Su primera novela Alexis fue publicada en 1929. Su mejor amiga en ese momento, una traductora llamada Grace Frick, la invita a Estados Unidos, donde dará clases de Literatura comparada en la ciudad de Nueva York. Yourcenar era bisexual[1]​ y ella y Frick se harán amantes en 1937 y seguirán juntas hasta la muerte de Frick en 1979 a consecuencia de un cáncer de mama.[2]​.

Tradujo al francés Las olas de Virginia Woolf, en 1937, Lo que Maisie sabía, de Henry James, en 1947 y a Yukio Mishima.

En 1951 publica en Francia, la novela Memorias de Adriano (en francés Mémoires d'Hadrien), en la que estuvo trabajando durante una década. La novela fue un éxito inmediato y tuvo una gran acogida por parte de la crítica.

En Memorias de Adriano, Yourcenar recrea la vida y muerte de una de las figuras más importantes del mundo antiguo, el emperador romano Adriano. La obra está escrita a modo de larga carta del emperador a Marco Aurelio, su sucesor e hijo adoptivo. Adriano explica su pasado, describiendo sus triunfos, su amor por Antínoo y su filosofía. Memorias de Adriano fue una novela pionera, que ha servido de influencia en la posterior novelística histórica, convirtiéndose en una obra maestra moderna.

Fue la primera mujer elegida miembro de la Academia francesa en 1980, aunque desde 1970 ya pertenecía a la Academia belga. Una de las más respetadas escritoras en lengua francesa, tras el éxito de Memorias de Adriano, siguió publicando novela, ensayo, poesía y tres volúmenes de memorias

Yourcenar vivió la mayor parte de su vida en su casa Petite Plaisance en Mount Desert Island en el estado de Maine. La casa es ahora un museo dedicado a su memoria.

Bibliografía

  • El jardín de las quimeras (Le jardin des chimères) (1921) poemas
  • Los dioses no han muerto (Les dieux ne sont pas morts) (1922) poemas
  • Alexis o el tratado del inútil combate (Alexis ou le traité du vain combat) (1929) novela
  • La nueva Eurídice (La nouvelle Eurydice) (1931)[3]
  • El denario del sueño (1934) novela
  • Fuegos (Feux) (1936) poema en prosa
  • Los sueños y las suertes (Les songes et les sorts) (1938)
  • Cuentos orientales (Nouvelles orientales) (1938)
  • El tiro de gracia (Le coup de grâce) (1939)
  • Memorias de Adriano (Mémoires d'Hadrien) (1951) novela, traducida al español por Julio Cortázar entre otros.
  • Electra o la caída de las máscaras (Électre ou la chute des masques) (1954)
  • Las caridades de Alcipo (Les charités d'Alcippe) (1956)
  • A beneficio de inventario (1962) (ensayos)
  • Opus Nigrum (L'Œuvre au noir), Prix Femina (1968)
  • Teatro I' y 'Teatro II' (1971) (obras teatrales)
  • Recordatorios (1973) (primera parte de la trilogía familiar El laberinto del mundo)
  • Recuerdos piadosos (Souvenirs pieux) (1974)
  • Archivos del norte(Archives du Nord) (1977) (segunda parte de la trilogía familiar El laberinto del mundo)
  • El cerebro negro de la Piranèse(Le cerveau noir de Piranèse) (ensayo) (1979)
  • Mishima o la visión del vacío (Mishima ou la vision du vide)(1980) (ensayo)
  • Un hombre oscuro (Un homme obscur) (1981)
  • Ana, Soror (1981)
  • Como el agua que fluye (1982)
  • El tiempo, gran escultor (Le temps, ce grand sculpteur)(1983) (ensayos)
  • ¿Qué? La eternidad (Quoi? L'Éternité) (1988) (tercera parte de la trilogía familiar El laberinto del mundo publicada póstumamente; inacabada)
  • Peregrina y extranjera (1989) (recopilación póstuma de ensayos)

Obras en castellano sobre Yourcenar

  • Cómo leer a Marguerite Yourcenar, de Teófilo Sanz ISBN 84-334-0810-0
  • Marguerite Yourcenar: la invención de una vida, de Josyane Savigneau ISBN 978-84-204-2680-8
  • Marguerite Yourcenar: vida y obra en espiral, de Manuela Ledesma Pedraz ISBN 978-84-89869-95-0
  • Con los ojos abiertos: conversaciones con Marguerite Yourcenar, de Matthieu Galey (1980) (entrevistas) ISBN 978-84-7432-150-0
  • Marguerite Yourcenar: qué aburrido hubiera sido ser feliz, de Michèle Goslar ISBN

978-84-493-1307-3

  • Marguerite Yourcenar: La pasión y sus máscaras, de Michèle Sarde.

Su obra máxima, Memorias de Adriano, inspiró la novela que sus editores calificaron como su "espejo y contracara": Memorias de Antinoo, del escritor franco - argentino Daniel Herrendorf,(ISBN 950-07-1771-9)

Notas y bibliografía

  1. Becoming the Emperor, Joan Acocella, The New Yorker, 14 de febrero de 2005
  2. «Marguerite Yourcenar». 21 de febrero de 2002. Consultado el 5 de junio de 2007. 
  3. En su libro La NRF de Pauhan, Laurence Brisset, citando el Marguerite Yourcenar de Josyane Savigneau, comenta que La Nouvelle Eurydice recibió de Paulhan la siguiente crítica severa: Il n'arrive rien que de prévu aux héros de ce roman trop distingué. Brisset añade que Marguerite Yourcenar debió reflexionar largamente sobre esta frase de Paulhan puesto que en adelante prohibió toda reimpresión de su obra. Admitía que había querido "hacer" una novela y la juzgaba extremadamente mediocre. (Laurence Brisset: La NRF de Paulhan. Gallimard. Paris. 2003. p.253).
  • George Rousseau: Marguerite Yourcenar: A Biography. London: Haus Publishing (2004). ISBN 1-904341-28-4
  • Judith Holland Sarnecki: Subversive Subjects: Reading Marguerite Yourcenar (2004)
  • Josyanne Savigneau: Marguerite Yourcenar: Inventing a Life, 1993
  • Marguerite Yourcenar en Books and Writers, kirjasto.sci.fi.

Enlaces externos