Diferencia entre revisiones de «James Bond 007 (juego de rol)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Klobuznik (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Deshecha la edición 26444701 de Klobuznik (disc.)
Línea 51: Línea 51:
== Traducción y publicación en castellano ==
== Traducción y publicación en castellano ==


''James Bond 007: Role Playing in Her Majesty's Secret Service'' fue traducido y publicado en [[Idioma español|castellano]] por la hoy en día desaparecida editorial [[Barcelona|barcelonesa]] [[Joc Internacional]] en 1990.<ref>KLUG Gerard Christopher, ''James Bond 007, el juego de rol'', Joc Internacional, primera edición en español: mayo de 1990, traducción al castallano por Karl Klobuznik y Moisés Prieto, ISBN 84-7831-029-0</ref> Vendido originalmente en Estados Unidos en formato de caja Joc Internacional tradujo los textos contenidos en la caja original en un sólo libro «[[Encuadernación cartoné|de tapa dura]]» titulado ''James Bond 007, el juego de rol''. Los fotogramas que ilustraban los libros del juego original fueron, en la edición en español, substituidos por ilustraciones en blanco y negro calcadas y entintadas sobre dichos fotogramas, por lo que el juego perdió en calidad visual (crítica que los jugadores hispanohablantes no solían dejar de lado al hablar de este juego de rol).
''James Bond 007: Role Playing in Her Majesty's Secret Service'' fue traducido y publicado en [[Idioma español|castellano]] por la hoy en día desaparecida editorial [[Barcelona|barcelonesa]] [[Joc Internacional]] en 1990.<ref>KLUG Gerard Christopher, ''James Bond 007, el juego de rol'', Joc Internacional, primera edición en español: mayo de 1990, traducción en castellano de Moisés Cabrera, ISBN 84-7831-029-0</ref> Vendido originalmente en Estados Unidos en formato de caja Joc Internacional tradujo los textos contenidos en la caja original en un sólo libro «[[Encuadernación cartoné|de tapa dura]]» titulado ''James Bond 007, el juego de rol''. Los fotogramas que ilustraban los libros del juego original fueron, en la edición en español, substituidos por ilustraciones en blanco y negro calcadas y entintadas sobre dichos fotogramas, por lo que el juego perdió en calidad visual (crítica que los jugadores hispanohablantes no solían dejar de lado al hablar de este juego de rol).


Joc Internacional también tradujo y publicó en castellano las aventuras ''A View to a Kill'' (con el título ''Panorama para matar'', que era el título con el que se había traducido la [[A View to a Kill|película homóloga]] en España) y ''Goldfinger'' (cuyo título original fue conservado sin cambios pues también la [[Goldfinger (película)|película homónima]] había conservado su título original en los países hispanohablantes).<ref>[http://www.psnrol.com/biblioteca/seccion.php?juego=79&pag=0 Libro de reglas y suplementos de ''James Bond 007'' traducidos por Joc Internacional tal como figuran en una página web especializada]</ref>
Joc Internacional también tradujo y publicó en castellano las aventuras ''A View to a Kill'' (con el título ''Panorama para matar'', que era el título con el que se había traducido la [[A View to a Kill|película homóloga]] en España) y ''Goldfinger'' (cuyo título original fue conservado sin cambios pues también la [[Goldfinger (película)|película homónima]] había conservado su título original en los países hispanohablantes).<ref>[http://www.psnrol.com/biblioteca/seccion.php?juego=79&pag=0 Libro de reglas y suplementos de ''James Bond 007'' traducidos por Joc Internacional tal como figuran en una página web especializada]</ref>

Revisión del 15:58 18 may 2009

James Bond 007 ha sido hasta hoy en día el único juego de rol comercializado bajo licencia y ambientado en el universo de James Bond. Creado por Gerard Christopher Klug y editado en Estados Unidos por Victory Games, fue publicado por primera vez en 1983 bajo el título original en inglés James Bond 007: Role Playing in Her Majesty's Secret Service[1]​ («James Bond 007: juego de rol al servicio secreto de su Majestad»). Este juego de rol ganó el premio de las mejores reglas de juego de rol (Best Role-Playing Rules) otorgado por los premios Origins Awards en 1983 y el premio de excelente juego de rol (Outstanding Role-Playing Game) otorgado por los premios Strategists' Club Awards en 1984.[2]Victory Games, editorial que lo publicaba, era una división de Avalon Hill, editorial de juegos de guerra y de rol con sede en Baltimore.

Sistema de juego

James Bond 007 tiene un sistema de juego único y nunca utilizado por ningún otro juego de rol, pues en él las resoluciones de acciones de los personajes no están basadas en la comparación directa de una tirada de dados con una habilidad o característica de un personaje, o con un número de dificultad, sino que están basadas en una tirada de dados cuyo éxito depende de la mutltiplicación de la habilidad de un personaje por un número de dificultad y su comparación posterior en una tabla de categorías de éxito.

Los únicos dados utilizados en el sistema de juego de James Bond 007 son el tradicional dado de seis caras y el menos tradicional dado de diez. Mientras que varios dados de seis pueden ser utilizados durante el juego sólo dos dados de diez son necesarios, pues se les utiliza como dado de cien. Siguiendo el sistema de resolución de acciones basado en la tabla de categorías de éxito el valor numérico de la habilidad del personaje se multiplica por un número de dificultad impuesto por el director de juego, generando así un nuevo valor numérico llamado «intérvalo de probabilidad de éxito». Una tirada de dado de cien debe ser igual o inferior al intérvalo de probabilidad de éxito para ser considerada exitosa. Si la tirada es exitosa se consulta entonces la tabla de categorías de éxito, que determinará cuatro categorías posibles: excelente, muy buena, buena y aceptable. Cabe señalar que este sistema de juego es propio de James Bond 007 y que no es un sistema «porcentual»: efectivamente el intérvalo de probabilidad de éxito va de 1 a 300, y no de 1 a 100, por lo que las tiradas de dado de cien no expresan un porcentaje, como es el caso de juegos de rol como RuneQuest, La llamada de Cthulhu o Stormbringer.

Creación de personajes

Los personajes interpretables del juego, todos agentes del MI6, se distribuyen en tres graduaciones: recluta, agente y «00». Con la autorización del director de juego los jugadores pueden interpretar personajes de los dos grados superiores y no están necesariamente obligados a empezar por el grado de recluta. El juego también estipula que el director de juego puede autorizar a un jugador a interpretar el mismísimo personaje de James Bond, pero aconseja la creación de un personaje propio para cada jugador.

Las características que definen a un personaje en James Bond 007 son Fuerza (FUE), Destreza (DES), Voluntad (VOL), Percepción (PER) e Inteligencia (INT). Las tres graduaciones anteriormente citadas no corresponden a un sistema de niveles sino únicamente a un número de puntos de generación. Este sistema de puntos de generación (llamado Point Buy System en inglés) permite la atribución de características mediante la equivalencia de puntos. Las características van de nivel 6 a nivel 15 (cada nivel teniendo un coste de puntos de generación cada vez más elevado a medida que el nivel aumenta) y las habilidades empiezan con nivel 1, sin límites de nivel.

Para representar el universo propio de James Bond, que es el del espionaje, los puntos de fama de los personajes están destinados a determinar con qué grado se conoce a un personaje en el mundo de las instituciones de inteligencia de estado y de las sociedades del crimen organizado (esencialmente el MI6 y sus enemigos).[3]​ Además de empezar con una cantidad de puntos de fama proporcional a la graduación (es evidente que un agente «00» tiene más fama que un simple recluta) los actos cumplidos durante las partidas también se ven atribuidos de puntos de fama. Hay otro aspecto propio del universo de James Bond que también está representado en el juego: para salir de situaciones de dificultad casi imposibles de resolver (lo que James Bond suele hacer casi con una sonrisa en la boca) el sistema de juego prevé un sistema de puntos de héroe que los jugadores pueden utilizar durante las partidas. Gastando un punto de héroe un personaje ve sus características y habilidades aumentadas considerablamente durante un corto lapso de tiempo, lo que le da la oportunidd de realizar gestas o hazañas que no realizaría en condiciones normales siguiendo sus características y habilidades habituales.

El juego también prevé mapas de ciudades importantes y reglas para seducir miembros del sexo opuesto, para jugar en casinos o para llevar a cabo persecuciones de vehículos, elementos todos ellos muy característicos del género al que pertenece James Bond 007, el juego de rol.

Universo de juego

El juego, ilustrado en su versión original casi exclusivamente con fotogramas en blanco y negro extraídos de las películas de James Bond, estaba mucho más basado en estas últimas que en las novelas del autor original del personaje, Ian Fleming.

Suplementos

Aventuras

Las aventuras (guiones de partidas ya listas para ser jugadas) estaban, muy a menudo, basadas en las películas así como también, en parte, en las novelas:

Guías

  • Q Manual, octubre de 1983, ISBN 0-912515-01-5 (guía detallada sobre el material destinado a los agentes de graduación «00»)
  • Gamesmaster Pack, octubre de 1983, ISBN 0-912515-05-8 (elementos de ayuda al director de juego, incluyendo la pantalla de juego).
  • For Your Information, 1983, ISBN 0-912515-07-4 (un suplemento de reglas y de nuevos datos sobre personajes y sobre equipo no descrito en el Q Manual)
  • Thrilling Locations, junio de 1985, ISBN 0-912515-10-4 (este suplemento describe tanto hoteles, casinos y restaurantes como el famoso Orient Express)
  • Villains, 1986, ISBN 0-912515-11-2 (descripción de siete grandes villanos del universo de James Bond así como una descripción de la agencia soviética SMERSH)

Traducción y publicación en castellano

James Bond 007: Role Playing in Her Majesty's Secret Service fue traducido y publicado en castellano por la hoy en día desaparecida editorial barcelonesa Joc Internacional en 1990.[4]​ Vendido originalmente en Estados Unidos en formato de caja Joc Internacional tradujo los textos contenidos en la caja original en un sólo libro «de tapa dura» titulado James Bond 007, el juego de rol. Los fotogramas que ilustraban los libros del juego original fueron, en la edición en español, substituidos por ilustraciones en blanco y negro calcadas y entintadas sobre dichos fotogramas, por lo que el juego perdió en calidad visual (crítica que los jugadores hispanohablantes no solían dejar de lado al hablar de este juego de rol).

Joc Internacional también tradujo y publicó en castellano las aventuras A View to a Kill (con el título Panorama para matar, que era el título con el que se había traducido la película homóloga en España) y Goldfinger (cuyo título original fue conservado sin cambios pues también la película homónima había conservado su título original en los países hispanohablantes).[5]

Referencias

  1. KLUG Gerard Christopher, James Bond 007: Role Playing in Her Majesty's Secret Service, Victory Games, octubre de 1983, ISBN 0-912515-00-7
  2. Reseña de RPGnet sobre James Bond 007
  3. En lo que se refiere a SPECTRA (o SPECTRE) y a su malévolo dirigente, el juego se refiere a ellos sin nombrarlos directamente: Debido a la existencia de ciertos acuerdos en materia comercial, se nos ha prohibido mencionar el nombre de cierto personaje de las películas, y de su organización criminal. Hemos intentado reemplazar a ambos lo mejor que hemos podido (página 5 del manual de reglas, traducción de 1990 de Joc Internacional).
  4. KLUG Gerard Christopher, James Bond 007, el juego de rol, Joc Internacional, primera edición en español: mayo de 1990, traducción en castellano de Moisés Cabrera, ISBN 84-7831-029-0
  5. Libro de reglas y suplementos de James Bond 007 traducidos por Joc Internacional tal como figuran en una página web especializada

Véase también