El jugador (Fiódor Dostoievski)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

El jugador (en ruso: Игрок, Igrok) es una novela de Fiódor Dostoyevski escrita en 1866 y publicada en 1867 sobre un joven tutor empleado por un antiguo general ruso. La novela refleja la propia adicción de Dostoyevski al juego de la ruleta durante su estancia en Wiesbaden, presentada como la ciudad ficticia de Roulettenbourg de la novela,[1] y su pasional estadía en Europa con Apollinaria (Polina) Prokófievna Súslova, de quien se enamoró perdidamente.[1]

Dostoyevski completó su obra bajo la amenaza del cumplimiento de un plazo para que pagase unas deudas de juego. Tres años después de los acontecimientos, el autor dictó la novela a la taquígrafa Anna Grigórievna Snítkina, que meses después se convertiría en su segunda esposa.[1]

Argumento[editar]

La narración se desarrolla en primera persona desde el punto de vista de Alekséi Ivánovich, el tutor de una familia rusa que vive en una suite de un hotel alemán de la ciudad de Roulettenbourg. El patriarca de la familia, el General, está en deuda con el francés De Grieux y ha hipotecado sus propiedades en Rusia, lo cual le alcanza para pagar sólo una pequeña cantidad del total de su deuda. Al enterarse de la enfermedad de su rica y anciana tía, "la Abuela", el General envía toda una serie de telegramas a Moscú, esperando con ansia la noticia de su fallecimiento. Con su herencia espera pagar sus deudas y conseguir la mano de Madamoiselle De Cominges.

Alekséi está perdidamente enamorado de Polina y hace un juramento de servidumbre a ella. Durante un paseo por Schlangenberg (una montaña de la ciudad alemana) él le dice que tan sólo pronuncie una palabra y él con gusto caminará hasta el borde del precipicio y caería en picado al encuentro con la muerte. Esto lleva a que ella le pida que vaya al casino de la ciudad y haga una apuesta por ella. Él se niega al principio, pero incitado por su propio juramento de amor eterno y fatal servilismo, finalmente accede y termina por ganar para ella en la mesa de ruleta (ésta era su primera experiencia con los juegos de azar). Él regresa con las ganancias, pero ella no le dirá la razón por la que necesita dinero. Ella sólo se ríe en su cara (como lo hace cuando él le profesa su amor) y lo trata con fría indiferencia, si no verdadera malicia. Alekséi sólo conoce los detalles del estado financiero del General y de Polina más adelante en la historia por medio de su larga amistad con el Sr. Astley, el cual es un tímido inglés que parece compartir la fijación de Alekséi por Polina. Procede de la nobleza británica y tiene una buena cantidad de dinero.

Un día, mientras Polina y Alekséi se encuentran en un paseo, ellos ven a un barón y a una baronesa. Polina lo reta a comportarse de forma insultante con la pareja aristocrática, y él lo hace. Esto desencadena una serie de eventos que ponen en evidencia el interés de la señora de Cominges por el General; y éste despide a Alekséi como tutor de sus hijos. Poco después la Abuela aparece y sorprende a todos, deudores y acreedores. Ella les dice que sabe todo acerca de la deuda del General y por qué el hombre y la mujer francesa están esperando día tras día. Por fin, anuncia a todos los beneficiarios de su futura muerte que no conseguirán nada de su fortuna. A continuación, pide a Alekséi que ejerza como su guía por la ciudad, notoriamente famosa por sus aguas curativas y también notoriamente infame por su casino, en cuyas mesas de juego se apilan montañas de oro: ella también quiere jugar.

Después de enseñarle la mecánica de la mesa de la ruleta, juega y gana una cantidad significativa de dinero. Tras un breve regreso al Hotel, vuelve a las mesas de la ruleta y comienza a perder, y enviciada por el juego termina por dejar en la mesa casi cien mil rublos antes de irse de la ciudad. Cuando Alekséi regresa a su habitación, después de enviar a la abuela a la estación de tren, es recibido por Polina. Ella le dice que Des Grieux había dejado la ciudad, pero no sin antes condonar al General de una fracción determinada de las hipotecas en su propiedad. A continuación, explica que debido a que estaba en deuda con él, ella no podía corresponder al amor de Alekséi. Al oír esto Alekséi sale corriendo de la habitación y se dirije al casino donde comienza a jugar en un estado casi febril y gana más de doscientos mil rublos y se convierte en un hombre rico. Cuando él regresa a su habitación, en la sala lo espera Polina, y ante ella vacía sus bolsillos llenos de oro y billetes de banco sobre la cama. Se quedan dormidos en el sofá y al día siguiente ella le dice a Alekséi que lo odia y que quiere estar con el Sr. Astley (con el cual en secreto había tenido encuentros; se suponía que ella debía encontrarse con él, pero se había quedado dormida en su habitación). Ella sale corriendo del hotel y Alekséi no vuelve a verla.

Sabiendo que el General no recibiría su esperada herencia, la señora de Cominges abandona el hotel acompañada por su madre, rumbo a París, a las que se une el desesperanzado Alekséi. Alekséi permanece en París durante un mes y se deja llevar por ellas, gastando su fortuna en caballos y frivolidades.

Luego Alekséi comienza a jugar para sobrevivir. Un día encuentra al Sr. Astley en un banco del parque de Bad Homburg y charla con él. Él se entera de que Polina Astley se encuentra en Suiza y que ella lo ama en verdad. Astley le da un poco de dinero, pero muestra poca esperanza de que Alekséi no lo vaya a usar en el juego. Alekséi se va a casa soñando con ir a Suiza al día siguiente y recuerda lo que le hizo ganar en las mesas de ruleta en el pasado.

Personajes[editar]

  • Alekséi Ivánovich: El argumento gira en torno a él, siendo el tutor de los hijos de un general y su familia. Representa, básicamente, el alma atormentada de Dostoyevski. Pero también es un acertado retrato de gran parte de los rusos que viven en el extranjero: extravagantes, apasionados, orgullosos, ridículos y degradados en muchos casos.
  • El General Zagorianski: General ruso retirado, considerado como un aristócrata. Encarna una obsesión que lo lleva al delirio y a la más completa desesperación. Arriesga todo en la ruleta, y no tiene cuidado de maltraerse en cuestiones amorosas: con tal de que le den un 'sí, quiero', es capaz de desentenderse de que las mujeres solo desean su dinero.
  • Antonida Vasílevna (Tía del General): Anciana rusa cuya herencia, en vida, intentan distribuirse sus herederos.
  • María Fillíppovna: Hermana del General.
  • Polina Aleksándrovna.
  • Mr. Astley (el inglés).
  • Marqués Des Grieux (el francés).
  • Mademoiselle Blanche de Cominges.
  • Conde y condesa.

Adaptaciones[editar]

El libro es también la base de una ópera homónima de Serguéi Prokófiev con el mismo título, así como de numerosas películas: entre ellas, la versión de Robert Siodmak de 1949 (The Great Sinner, con Gregory Peck y Ava Gardner), la de Claude Autant-Lara de 1958 (Le Joueur), y una película de 1997 del director de cine húngaro Károly Makk, que trata del proceso de escritura de la novela por parte del escritor ruso. También el director alemán Sebastian Bieniek rodó la película de 2007 Los jugadores, basada en la novela, y ese mismo año Giuliano Montaldo rodó otra película (I demoni di San Petroburgo) inspirada en la vida del escritor mientras escribía El jugador. También existe una versión argentina llamada El jugador dirigida por el director Argentino/Español León Klimovsky en 1947. Por su parte, Swetlana Geier la tradujo al alemán en 2009.

Traducciones[editar]

  • Fiódor Dostoievski, El jugador, trad. de Vladímir Aly, prólogo de Sergi Bellver, Madrid: Nevsky Prospects, 2013. ISBN 978-84-939358-4-9
  • Fiódor Dostoyevski, El jugador, trad. de Juan López-Morillas, Madrid: Alianza Editorial, 1984. ISBN 978-84-206-9238-8
  • Fiódor Dostoyevski, El jugador, trad. de Rafael Cansinos Assens, Madrid: Aguilar, 1935. Numerosas reimpresiones. Está editada en formato digital, por Arca Ediciones, sello editorial de la Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens, en 2012.

Referencias[editar]

  1. a b c López-Morillas, Juan (2006). «Nota del traductor». En Fiódor Dostoyevski. El Jugador (en castellano) (1ª edición). Madrid: Alianza Editorial. pp. 7–10. ISBN 84-206-6617-3. 

Enlaces externos[editar]