Discusión:Darío I

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

estoy traduciendo[editar]

hola. estoy traduciendo el artículo excelente alemán.— El comentario anterior sin firmar es obra de Popu3o4u3oi (disc.contribsbloq). Millars (discusión) 09:01 23 sep 2010 (UTC)[responder]

Gracias. Mi nivel de alemán es muy, muy básico, pero si necesitas ayuda lo comentas. Millars (discusión) 09:01 23 sep 2010 (UTC)[responder]

Muchas gracias. Necesito saber si es correcto lo que estoy haciendo, traducir sakos como escitas, pues entre los difernetes idiomas de este 1.er idioma de la lista no aparece el español:

pero en español sí existe escitas:

que en alemán equivale a:

--Popu3o4u3oi (discusión) 22:41 25 sep 2010 (UTC)[responder]

mm.gg. d.n.

Sakos se traduce como saces. Y hay otras cosas a corregir, como Kyaxares (por Ciáxares), Acamenes (supongo que es Aquemenes), Nabonid (Nabónido) o Bactrien (Bactriana). No sé si tu nivel de alemán permite una traducción del destacado en esa Wikipedia, pero, si te soy sincero, no me parece muy correcta. Hay mucho texto inconexo, que no se entiende, y separar ideas mediante puntos, como si fuera un listado, le quita dinámica al artículo. De todas formas, entiendo que aún estás trabajando en el artículo, así que seré paciente y trataré de ir apuntando mejoras. Saludos, Kordas (sínome!) 22:59 25 sep 2010 (UTC)[responder]

no sería el primer artículo excelente que traduzco, chico. Por cierto ¿has oído la leyenda del botón "editar"? existe, mira a tu derecha. ¿a qué esperas para corregir todas esas cosas que dices haber visto? Criticas mi nivel de alemán basándote en puntos aislados y probablemente sin haber visto siquiera el texto original, pues si tuvieras un mínimo nivel de competencia sería ridículo ir dejando comentarios no constructivos por ahí. además ni siquiera ejemplificas tu concepto de "inconexión" que bien podría ser técnicamnte sólo un hipérbaton perfectamente posible en español. los puntos le quita la dinámica al artíuclo pero hace que visualmente el texto sea más ligero. Hay diferencias entre la lectura en papel y el monitor, busca en google. P.c. la pregunta iba dirigida al comentarista de arriba. Es la última vez que utilizaré este tipo de foros o haré preguntas públicas. --Popu3o4u3oi (discusión) 10:55 26 sep 2010 (UTC)[responder]

Lo primero: compórtate. Creo que me he dirigido a ti en términos muy razonables, si te molesta lo que digo, es tu problema. No vengas a llamarme "chico" ni a darme lecciones de cómo funciona esto, soy bibliotecario y llevo aquí casi seis años. Tampoco he dicho una barbaridad: no te conozco ni sé cuál es tu nivel de alemán (si lo hubiera criticado habría dicho algo como "tu nivel de alemán es bajo, malo, etc."; busca dónde he dicho algo así). Lo que sí me pareció, y me sigue pareciendo, es que el nivel de la traducción (es decir, del español empleado) es algo bajo. Por supuesto que podría corregirlo, pero ya que eres tú quien ha asumido el artículo, lo normal es que lo vayas corrigiendo tú. Ya que me lo preguntas: "En Egipto hacia el año 522 a.C. debió Cambises II haber recibido la noticia del alzamiento de su hermano Esmerdis (en persa, Bardill) contra él en la capital Ecbatana"; dime si no parece que está escrito en indio. Y lo de los puntos, pues será todo lo bonito que quieras, pero no es forma de redactar un artículo. Echa un vistazo aquí a ver si hay alguno así.
Pero no, parece que llega un punto en que ni se puede comentar los errores del texto añadido, porque si no el usuario se lo toma a mal. Pues mira, me da igual si te sienta mal, pero lo voy a seguir haciendo si creo que el artículo puede mejorar. Y si no te apetece dialogar, pues no dialogues; eso sí, sería recomendable que de vez en cuando leyeras alguna de las objeciones que te plantean otros usuarios más expertos, ya que los artículos no pertenecen a nadie y están sujetos a comentarios. Tú mismo. Kordas (sínome!) 13:01 26 sep 2010 (UTC)[responder]

Popu3o4u3oi, creo que Kordas fue correcto en su respuesta y que intentó ayudarte indicando mejoras. Sin ambargo, tu respuesta hacia él no creo que fuera la más apropiada. Si no aceptas ayudas y críticas en un proyecto colaborativo como este... Millars (discusión) 11:04 27 sep 2010 (UTC)[responder]

mi respuesta también fue correcta. de lo que quiza no te hayas dado cuenta es de que muchas de las "sugerencias" aportadas espontaneamente son cosas que hubiera tardado menos tiempo haciéndolas personalmente que ordenandolas hacer.

¿a qué llamas "proyecto colaborativo"? uno hace y dos miran?

paradójicamente el bloqueo impuesto a esta pagina impide que pueda seguir traduciendo y se quede sin terminar de corregir.

la próxima vez que traduzca algo aquí introduciré pequeñas imprecisiones o erratas que mantendré hasta el final, por si me aburro antes!

--Pjh3f4pj23hf4 (discusión) 03:13 3 oct 2010 (UTC)[responder]

¿Tu respuesta fue correcta? Afortunadamente tu respuesta queda arriba para que todos puedan comprobar tu mentira. Por otra parte, yo te hago recomendaciones porque, aunque sería mejor que lo corrigiera yo mismo el texto, no lo hago porque, o no tengo tiempo, o no me apetece hacerlo, porque en ese momento estoy haciendo otra cosa. A ver si te crees que la Wikipedia es solo un artículo.
Por cierto, paradójicamente el bloqueo que te impuse (por esta chulería tuya) te impide editar en Wikipedia, bajo cualquier cuenta. RoyFocker ya te advirtió que no lo hicieras estando bloqueado, o la duración de tus bloqueos aumentaría y tus aportes serían retirados, y así voy a actuar. Tú verás si quieres seguir este camino, faltando el respeto y creando títeres, porque lo único que conseguirás es perder tu tiempo. Saludos, Kordas (sínome!) 07:03 3 oct 2010 (UTC)[responder]