Dios Habla Hoy
Dios Habla Hoy | |||
---|---|---|---|
Abreviatura | DHH | ||
Otros nombres | Versión Popular | ||
Traductor | biblistas de diversas confesiones cristianas. | ||
Idioma | español | ||
Base textual |
AT: texto masorético y otros manuscritos en hebreo y arameo | ||
Tipo de traducción | Equivalencia dinámica | ||
Afiliación religiosa | ecuménica | ||
| |||
| |||
Dios Habla Hoy (DHH), también conocida como Versión Popular, es una traducción ecuménica de la Biblia hecha por biblistas de diversas confesiones cristianas. Fue publicada por las Sociedades Bíblicas Unidas y el CELAM. Tiene los textos deuterocanónicos. Está escrita en un lenguaje sencillo y adaptado al español de América.[1]
Fuentes
Se usó como base textual para el Antiguo Testamento el texto masorético (Biblia Hebraica 3a edición, 1937, editado por Rudolf Kittel, y cuando estuvo disponible, el de la Biblia Hebraica Stuttgartensia)[2], y ocasionalmente otros manuscritos en hebreo y arameo cuando, a juicio de los expertos, el texto masorético no pueda ser entendido con claridad.[1] Para el Nuevo Testamento se emplearon como fuente varias ediciones críticas en griego.[1] La técnica de traducción es la equivalencia dinámica, que «intenta comunicar la idea expresada en el texto base ―si es necesario, a costo de la literalidad, orden original de las palabras, la voz gramatical del texto base, etc―».[1]
Referencias
Enlaces externos
- Versión en línea de «Dios Habla Hoy» en la Bible Gateway.
- Biblia «Dios habla hoy», artículo de opinión en Perú Católico.