Cristina Agosti-Garosci

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Cristina Agosti-Garosci
Información personal
Nombre de nacimiento Cristina Garosci Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 26 de abril de 1881 Ver y modificar los datos en Wikidata
Turín (Italia) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 2 de mayo de 1966 Ver y modificar los datos en Wikidata (85 años)
Turín (Italia) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Italiana (1946-1966)
Educación
Educada en Universidad de Turín Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Traductora Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Estudios polacos Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones
  • Oficial de la Orden Polonia Restituta
  • Silver Laurel of the Polish Academy of Literature‎ Ver y modificar los datos en Wikidata

Cristina Agosti-Garosci (Turín, 26 de abril de 1881-Ibidem, 2 de mayo de 1966) fue una autora y polonista italiana que tradujo al italiano importantes obras de la literatura polaca. Su hijo es el historiador jurídico Giorgio Agosti.

Biografía[editar]

Agosti-Garosci nació en Turín el 26 de abril de 1881. Estudió lenguas y literatura románicas en la Universidad de Turín junto con Arturo Graf y Rodolfo Renier. Se doctoró con una tesis sobre Margarita de Navarra.

Después de finalizar sus estudios, Attilio Begey le contrató para el comité “Pro Polonia” que fundó en Turín. Comenzó a estudiar la cultura polaca y a traducir con su hermana mayor Clotilde. También trabajó en la administración del Instituto de Cultura Polaca y en la Società pro Cultura Femminile.

Escribió varios artículos literarios, inicialmente en revistas como "Nuova Antologia", "Giornale Storico della Letteratura Italiana", "Vita Italiana", "Rivista delle Letterature Slave" y "Europa Orientale" y luego a menudo en forma abreviada, como prólogos de traducciones realizadas inicialmente con su hermana.

En 1928 Agosti-Garosci hizo unos estudios polacos en italiano en Zakopane; esa fue su única estancia en Polonia.

También escribió artículos sobre literatura polaca en el “Dizionario delle opere e dei personaggi di tutti i tempi e di tutte le letterature” (Bompiani, 1949-1952, 1957).

Después de la Segunda Guerra Mundial recibió la Cruz de Oficial de la Orden de Polonia Restituta por sus servicios.

Obras[editar]

Ensayos[editar]

  • La genesi di un grande poema, En: Nuova Antologia 1917 (Prólogo a la traducción en prosa italiana de Clotilde Garosci por Pan Tadeusz en las ediciones de 1924 y 1955)

Traducciones[editar]

Referencias[editar]

Enlaces externos[editar]