Aitareia-upanishad

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

El Aitareia-upanishad es uno de los más antiguos entre los Upanishads. Puede datar de los últimos siglos del I milenio a. C. Fue considerado desde antiguo como uno de los 108 mukhia-upanishad (Upanishad principales) —En el canon Muktika (de 108 Upanishads principales) figura como octavo.— y está asociado con el Rig-veda (mediados del II milenio a. C.), debido a que comprende los capítulos cuarto, quinto y sexto del segundo libro del antiguo texto posvédico Aitareia-araniaka.

Fue comentado por acharias (maestros) como Shankará y Madhua.

Contenido[editar]

El Aitareia-upanishad es un texto de prosa breve, dividido en tres capítulos. Contiene 33 versos.

El rishí que compuso el Aitareia-araniaka y el Aitareia-bráhmana es Aitareia Majidasa. En el Chandoguia-upanishad (3.16.7) se dice que Aitareia Majidasa vivió 116 años.

En el primer capítulo del texto, el atman, el yo interior, es retratado como un creador divino. En el segundo capítulo se describen los tres nacimientos del atman. El tercer capítulo trata de las cualidades del ser o Brahman. El texto contiene una de las expresiones más famosas de la doctrina vedanta: «pragñanam brahma» (‘hay que preguntar acerca de esta alma’), que es una de las maja-vakias (grandes palabras).

La primera traducción al inglés fue publicada en 1805 por Henry Thomas Colebrooke.[1]

Notas[editar]

  1. Henry Thomas Colebrooke (1858): Essays on the religion and philosophy of the hindus (‘ensayos sobre la religión y la filosofía de los hindúes’). Londres: Williams and Norgate. En este volumen, véase el capítulo 1 (págs. 1 a 69), «On the “Vedas”, or sacred writings of the hindus» (‘acerca de los Vedas, o escrituras sagradas de los hindúes’), una reimpresión de Asiatic Researches (‘investigaciones asiáticas’) de Colebrooke, Calcuta: 1805, Vol. 8, págs. 369-476. En las páginas 26 a 30 de ese capítulo aparece una traducción del Aitareia-upanishad.

Enlaces externos[editar]