Adiós, primos

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 12:03 25 sep 2014 por 83.34.227.67 (discusión). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Al-Fatit al-mubaʿthar
de Muhsin Al-Ramli
Género Novela Ver y modificar los datos en Wikidata
Ambientada en Irak Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Español
Artista de la cubierta Qahtan Alameen
Editorial Verbum
País España Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación 2014
Páginas 116

Adiós, primos es una novela del escritor iraquí Muhsin Al-Ramli, editada en Madrid en 2014 por la editorial Vebum [1].

Es una obra de remembranzas y de crítica a la dictadura Saddam Hussein a través de las historias de una familia de campesinos pobres. Aborda los entresijos de la familia y del nacionalismo, el amor, el odio, el deseo de venganza, la sobrevivencia, el sueño de vivir en paz y con dignidad; lo trágico y lo cómico de la existencia. Publicada inicialmente en árabe, en El Cairo en 2000 y en Bahréin en 2014; y traducida al inglés (con el título Scattered Crumbsganó en 2002 el premio Arabic Translation Award de la Universidad de Arkansas. Forma parte de los programas de enseñanza en varias universidades internacionales como la Cadi Ayyad de Marruecos, Michigan, Harvard, Babel y en la Universidad de Londres.

Algunas opiniones sobre Dedos de dátiles

  • Muhsin Al-Ramli, uno de los más importantes novelistas, poeta y dramaturgo de Irak, se da a conocer en el terreno de la novela en nuestro panorama patrio, y lo hace por la puerta grande”

Manuel Francisco Reina, el diario español (ABC), nº33.713

  • ” La novela Adiós, primos trata temas políticos y sociales de una manera explícita. Recoge historias centradas en las interacciones familiares con una amplia selección de personajes. La aparente inocencia en su técnica apenas cubre del todo el humor y el sofisticado intento de reconsiderar las historias nacionalistas del Irak postcolonial. La novela no hace referencia alguna a fechas específicas, figuras políticas o eventos y, por ello, su narrativa es universal y casi genérica. Los nombres y las historias podrían estar ubicados en cualquier pequeño pueblo del tercer mundo.

Al-Ramli ha escrito este libro durante su exilio en España, y usa en él detalles inespecíficos y temporales como ejemplos en el texto. Los estudiosos de la literatura árabe contemporánea no dudarán en encontrar en este libro un referente para sus cursos”. Kamran Rastegar –Columbia University. EE.UU. “Middle East Studies, Bulletin Vol. 38, nº2”

  • ”Muhsin Al-Ramli es uno de los nombres presentes con fuerza en la literatura iraquí contemporánea, sin duda una de las voces posesor creativas más brillantes dentro y fuera de su país. Su escritura está inspirada en la experiencia personal y el sufrimiento durante la dictadura que ahorcó a su hermano, la guerras donde fue soldado por tres años y el exilio. No en vano Al-Ramli es un luchador destacado por la libertad y en contra de las represiones de los poderes de cualquier tipo”.

El diario Al-Ahram, nº41734, Egipto

  • ”El prolífico traductor, poeta, dramaturgo y novelista Al-Ramli se ha dedicado a fomentar la integración cultural entre Irak y España, su país de adaptación. Su novela Adiós, primos –que describe a una familia bajo las normas de un dictador- añadirá luz a la imagen oscura y compleja de la vivencia del pueblo iraquí. Es una novela que vibra de emociones, densa en temas, que nos ayudará a entender mejor la vida cotidiana en Irak.

Afortunadamente, este libro añade una significativa frescura a nuestro limitado conocimiento del pueblo iraquí. Retrata a un dictador, pero su enfoque real es la complejidad de una familia sufriendo bajo sus normas”. Harold Braswel, Powell’s Books, 23 dr. 004, EE.UU.

  • “Esta novela constituye un verdadero testimonio de lo que pasó y sigue pasando al pueblo iraquí. El autor, Muhsin Al-Ramli, es uno de los nombres destacados de la literatura iraquí contemporánea, con una de las más brillantes experiencias artísticas del exilio iraquí”

Periódico Al-Ahram (El Cairo), 12/3/2001

  • Adiós, primos es una novela que denuncia la situación en Iraq bajo el régimen gobernante, a través de una trama novelesca que se ocupa de la vida de una familia que representa el pueblo iraquí con todas sus contradicciones y particularidades. El valor de la novela estriba en ser un testimonio auténtico de parte de un novelista que posee su experiencia real en la guerra y que ha sufrido la represión del régimen que asesinó a su hermano, el novelista Hassan Mutlak, en 1990”

Periódico Al-Qabas (Kuwait), 26/12/2000

  • Adiós, primos del escritor Muhsin Al-Ramli es -a pesar de estar concebida en el exilio- la hija legítima de todo el caudal de reminiscencias del autor desde su infancia y hasta su primer paso hacia la pesadilla del desarraigo y del exilio. Es un retrato panorámico del sufrimiento humano, un retrato cuyos mecanismos artísticos y técnicos fueron reforzados por dos herencias, mitológica y popular, que han estado abrasadas por el infierno de la guerra y que han salido de sus estrictos límites locales para abarcar al sufrimiento de toda la humanidad”

Hussein Eissa Al-Yasseri, Periódico Azzaman (Londres), 16/2/2001

  • Adiós, primos sobresale por un lenguaje que encierra y rebosa dolor y gritos, esta gran condensación ayuda a abrir muchos horizontes para la interpretación. Esta novela ha ensayado con el juego experimental sin dejar de lado la preocupación por los elementos artísticos, no obstante su flagrante mensaje sobre lo que pasa en Irak, su registro de los dolores, su descripción de la catástrofe ocurrida y instancia a encontrar una vía de escape… si fuera con la resistencia, mediante la zanja de la esperanza”

Periódico Al-Watan (Sultanato de Omán), 9/1/2001

  • “La novela Adiós, primos rastrea algunas realidades sociales basada en la técnica del método, un rasgo del que depende la novela en su totalidad. Una novela que forma una perfecta unidad integrada a través de su estructura y su lenguaje. Su sello distintivo parte de una posición estética que se desarrolla en consonancia con una realidad desviada a través de la visión del autor de los hechos, y en el marco de un mecanismo técnico y algunos rasgos estilísticos singulares”

Periódico Mesopotamia (Holanda), 3/12/2000

  • “La tinta de esta novela es la sangre del corazón, su guía es a luz de los ojos a punto de desvanecerse, su tiempo es este putrefacto tiempo que abraza los pueblos y las ciudades de Iraq, su trama es la muerte de un pueblo conducido a la hoguera, condenado por el crimen de haber creído al “Gran Hermano”. El lenguaje de Al-Ramli en Adiós, primos es un lenguaje creativo, concentrado, carente de adiciones innecesarias, sarcástico la mayoría de las veces. La palabra en la novela no significa, construye”

Dr. Walid Saleh Al-Khalifa, Periódico Azzaman (Londres), 8/12/2000

  • “La novela de Muhsin Al-Ramli lleva el lenguaje de la subjetividad -y a través de ella el valor esencial de una época vivida por el autor en su pueblo- donde nos retrata al hombre hecho añicos, derrumbado, pero que se apoya en una tierra firme para rebelarse contra la corrupción, y que absorbe -a través de las transiciones del yo- lo que ocurre en el mundo exterior para formar su unidad objetiva”

Alaa Hamad, Periódico Baghdad (Copenhagen), 19/1/2001

  • Adiós, primos se construye alrededor de la confusión y la complejidad de las relaciones sociales en Iraq durante la guerra”

Periódico Al Sharq Al.Awsat (Londres), 3/11/2000

  • “A pesar de su discurso político crítico y directo, la distinguida construcción y las agudas observaciones de la novela Adiós, primos no dejan que ésta pase fácilmente desapercibida”

Periódico Al-thaqafeya (Yemen), 30/11/2000

  • “La novela Adiós, primos indaga en la historia de una familia iraquí esparcida durante la guerra. En ella Muhsin Al-Ramli desnuda la frase de todo ornamento para que el lenguaje fluya sincero y doloroso”

Periódico Avesta (Alemania), núm. 6/2000

  • “Es una novela que narra el exilio dentro de la patria, la muerte por opresión y la muerte por amor a esta patria. Todos los valores sublimes pagan el tributo de su encanto: el bien, la libertad y la belleza, son palabras que mueren fragmentadas a lo largo de los capítulos hasta que el narrador sale “Con las manos vacías” en el capítulo final”

Abdul Qader Hemeida, Periódico Ashuruq (Argelia), núm. 164, 21/5/2001

  • “La novela Adiós, primos del escritor Muhsin Al-Ramli pertenece a la novelística árabe de resistencia. ¡Qué falta nos hacen serias obras artísticas de resistencia como ésta!”

Al-Sayed Negm, Middle East (El Cairo), 2003

  • “Nos encontramos ante un texto narrativo sobre el desarraigo, desarraigo que no está sujeto al exterior, o sea el esparcimiento en el exterior, sino al desarraigo en el país, en la familia, en el pueblo y en el campo, prueba de ello es la huida de muchos personajes de los horrores de la guerra dentro de las fronteras del país y su desplazamiento en la selva, en las cuevas y en las tumbas. Una novela interesante que reconstruye y reúne a un pueblo esparcido entre las tumbas, los exilios y las cárceles”

Hamza Al-Hassan, Ahiwar Al-Mutamaden (Noruega), 24/1/2003

  • “Esta novela corta pertenece a lo que podríamos llamar la “literatura de la opresión” (opresión social, política, militar, cultural u opresión humana). Adiós, primos ha sido un espejo, no sólo de lo que pasa en Iraq, sino un espejo sincero en reflejar varias situaciones en nuestros países desde el momento en que fueron entronados personajes como el del Líder en la novela o el del Gran Hermano en 1984 de George Orwell, por ejemplo”

Ahmed Fadl Shablul, Periódico Al-arab al-yaum (Londres), 1/6/2003

  • “Densa red de relaciones ha congregado Al-Ramli en su texto. Construye su sistema narrativo sobre la activación de las imágenes y las implicaciones. Se centra totalmente en el aislamiento de los seres humanos en el contexto de la ficción narrativa y la entrada de su conciencia en el círculo de la crisis. El binomio conciencia-crisis es el agente que mueve a los personajes y a sus motivaciones”

Dr. Taher Abd Muslim, Periódico Azzaman (Londres), nú. 148, 20/2/2003

  • Adiós, primos nos ofrece manifestaciones de la tragedia iraquí a través de una familia de diferentes personajes con actitudes, objetivos y fantasías variopintas, como un microcosmos de toda la patria iraquí, con sus ricas variaciones y actitudes, ni siquiera se olvida de los kurdos”

Dr. Sabry Hafez, Periódico Al-arab al-yaum (Londres), 27/4/2005

Enlaces externos