Diferencia entre revisiones de «Iván»
Línea 12: | Línea 12: | ||
== Etimología == |
== Etimología == |
||
Ivan, vente porque si no estare de aguantavelas, i asi no te amargas tanto en casa. :D |
|||
Proviene de los nombres [[hebreos]] "Yohanan", "Johanan", "Johannan" o "Yochanan", y significa: " el que es bendecido por [[Dios]]". |
|||
== Historia == |
== Historia == |
Revisión del 16:26 25 sep 2016
Iván | ||
---|---|---|
Origen | Hebreo | |
Género | Masculino | |
Santoral | 11 de octubre, 24 de junio | |
Significado | Compasión de Dios, La gracia de Dios o Dios es misericordioso. | |
Zona de uso común | Occidente y Oriente | |
Artículos en Wikipedia | Todas las páginas que comienzan por «Iván». | |
Iván es un nombre masculino de variante rusa, croata y búlgara para designar al nombre hebreo Juan. Su variante femenina es Yvonne, Ivone, Ivonne, Ivonnè, Ivon, Ivanna e Ivana.
Etimología
Ivan, vente porque si no estare de aguantavelas, i asi no te amargas tanto en casa. :D
Historia
Iván es la adaptación latina del nombre hebreo Juan, en latín se escribe Ivan y se lee iuan; cuando el emperador romano Constantino introdujo y legalizó el cristianismo, la forma latina sólo se conservó en las regiones fronterizas del nordeste del imperio, mientras que en el resto se pasó a utilizar la forma hebrea (Juan), que ha llegado hasta estos días sin derivaciones. Después de la revolución rusa, el nombre adquirió cierta popularidad. En España y otros países hispanohablantes, el nombre adquirió fama por la asociación con el personaje ruso Iván el Terrible. Hemos visto una obserbaci;o de ivan y es que casi siempre esta amargado, eso influye para su bien estar.
Onomástica
- 11 de octubre: San Iván.
- 24 de junio: San Juan.
Variantes en otros idiomas
- alemán: Iwan, Johannes, Johann.
- croata: Ivan.
- gallego: Xoán.
- catalán: Ivan, Ivó, Joan.
- italiano: Ivano, Giovanni.
- ruso: Иван (Ivan).
- vasco: Iban.
- ucraniano: Іван (Ivan).
- búlgaro: Иван (Ivan).
- francés: Jean.
- japonés: イワン (Iwan).
- portugués: Joao